Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я в отставке, – напомнил ей Коттон.

– А я позабочусь, чтобы твои усилия были достойно вознаграждены.

– Но как я узнаю, что нашел образец?

– Он в небольшом металлическом контейнере, во флаконе размером с колоду карт.

– Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я действовал в одиночку?

– Да, это предпочтительно. Речь идет о секретной информации. Скажи Кассиопее, что тебя не будет всего несколько дней.

Кассиопее это не понравилось, но она понимала состояние Стефани.

– Позвони, если тебе потребуется моя помощь, – сказала на прощание Витт, когда провожала отставного агента в аэропорт.

Малоун затащил охранника через порог в каюту и закрыл дверь на задвижку.

Пришло время поискать флакон.

Какое-то движение нарушило тишину.

Коттон резко повернулся и в тусклом свете увидел человека, поднимающего оружие. Хотя Траска здесь быть не могло. Он находился в обеденном зале. Малоун проверил это перед нападением на охранника.

Кто же это?

Отставной агент все еще держал в руке пистолет, отобранный у охранника, – теперь он направил оружие в сторону новой угрозы.

– Я бы не стал этого делать, – раздался хрипловатый голос с легким техасским акцентом.

Этот голос Коттон знал.

– Грей чертов Пирс!

Коммандер не опустил пистолет, хотя тоже узнал эту южную медлительную речь.

– Коттон Малоун… Ну и дела! Хорошо забытое прошлое…

Он окинул бывшего агента оценивающим взглядом в тусклом свете каюты. Сильно за сорок, но все еще в хорошей форме. Немного седины в каштановых волосах. Пирс знал, что Малоун ушел в отставку и живет в Копенгагене, где владеет магазином редких книг. Однажды он там побывал – года два назад. Ходили слухи, что иногда этот человек работает на своего бывшего босса Стефани Нелл. Малоун являлся одним из ее двенадцати агентов в «Магеллане», пока не вышел в отставку. Эту команду Грей тоже знал. Она всегда выполняла самые щекотливые задания и не подчинялась министерству юстиции. «Магеллан» отчитывался только перед самим министром и президентом.

Пирс опустил пистолет.

– Только этого нам не хватало… Проклятый адвокат!

– Почти так же плохо, как пригласить на дело мистера Всезнайку, – парировал Малоун, также опуская оружие.

Грей обладал серьезными связями. Отряд «Сигма», в котором он служил, являлся частью УППОНИР, Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ. «Сигма» состояла из засекреченных солдат специальных сил, прошедших научную подготовку и работавших оперативниками. Эта организация занималась точными науками и немного историей, а агентство «Магеллан» боролось с глобальными угрозами, с упором в основном на историю и немного – на остальные науки.

– Давай угадаю, – сказал Пирс Малоуну. – Тебе известно о нейротоксине Траска?

– Именно за ним я сюда и пришел.

– Похоже, наши агентства не сумели договориться о взаимодействии, и тренеры выставили на поле двух квотербеков[65].

– Ничего нового. Ты не против, если я вернусь в Буэнос-Айрес, а ты доведешь дело до конца?

Пирс понял, что стоит за его словами.

– У тебя там девушка?

– Да.

Неожиданно яхту потряс взрыв – волна прокатилась от кормы, высоко подняв в воздух корпус и отбросив обоих агентов на стены. Они столкнулись, ударились обо что-то твердое, но Грею удалось удержать в руке пистолет. Когда грохот стих, стали слышны крики, эхом разносившиеся по кораблю.

Яхта начала крениться на правый борт.

– Паршивое дело, – заметил Малоун, когда они оба восстановили равновесие.

– Это точно.

Яхта продолжала все сильнее крениться вправо – очевидно, в корпусе образовалась течь. Выглянув наружу, Пирс увидел, что над судном поднимается черный дым.

Начался пожар.

За дверью каюты послышался топот сапог. Выстрел из дробовика разнес засов, и дверь распахнулась. Грей и Коттон направили пистолеты на дверной проем. Двое мужчин, одетых в полувоенную форму, чьи лица скрывали черные шарфы, ворвались в каюту. Один из них держал в руках дробовик, другой – штурмовую винтовку. Пирс застрелил первого, Малоун – второго.

– Становится интересно, – пробормотал Коттон, а его товарищ выглянул в коридор и убедился, что стрелков было только двое. – Похоже, яд Траска нужен не только нам. Тебе удалось его найти?

Грей покачал головой:

– Я успел обыскать только половину каюты. Но нам не потребуется много времени, чтобы осмотреть остальное…

Издалека послышали выстрелы.

– Стреляют в обеденном зале, – заметил Пирс.

– Должно быть, гости охотятся на Траска, – сказал Малоун. – Возможно, он держит яд при себе.

Его коллега уже подумал о такой возможности, почему и постарался провести обыск в каюте незаметно. Если там ничего не удастся найти, он не хотел, чтобы Эдвард насторожился.

– Заканчивай обыск, – скомандовал Коттон. – А я пойду за Траском.

У Пирса не оставалось выбора. События развивались слишком быстро и вышли из-под контроля. Адвокат он или нет, но ему требовалась помощь.

– Давай, – согласился он.

Малоун побежал по наклонному коридору, придерживаясь за стену, чтобы сохранять равновесие. Он не видел Грея Пирса после их встречи в его магазине два года назад. Тогда коммандер понравился Коттону. У них было много общего. Оба прежде служили в армии. Оба попали в разведывательные агентства. Оба поддерживали спортивную форму. Главные различия между ними определялись возрастом: Пирс был по меньшей мере на десять лет моложе, а в их деле это имело существенное значение. Кроме того, Грей постоянно находился в игре, а Малоун участвовал в ней лишь изредка.

И отставник был достаточно умен, чтобы понимать, насколько это важно.

Приблизившись к лестнице, ведущей в обеденный зал, он притормозил. Теперь следовало соблюдать осторожность. Коттон выглянул через иллюминатор на реку. Яхта сильно накренилась, и ее уносило быстрое течение. Сквозь клубы дыма Малоун увидел, что к ним приближается судно серого цвета. Мужчина в военной форме, чье лицо скрывала черная повязка, стоял на корме, прижимая к плечу гранатомет.

Очевидно, именно так и была повреждена яхта.

Отставной агент обогнул площадку лестницы и увидел двойные двери. На пороге в луже крови лежал метрдотель. Малоун замедлил шаг, приблизился к двери сбоку и заглянул внутрь.

Среди перевернутых столов и стульев лежали другие тела.

По меньшей мере две дюжины.

Двое мужчин держали под прицелом большую группу пассажиров, которые жались к стене просторного зала. Еще двое осматривали тела. Один из них держал в руке фотографию – видимо, искал Траска. Коттон увидел доброго доктора среди пленных – Стефани прислала ему его фотографию по электронной почте. Эдвард повернулся спиной к вооруженным людям, сгорбил плечи и закрыл лицо рукой, стараясь стать одним из многих испуганных пассажиров.

Малоун не сомневался, что его уловка вскоре будет разгадана.

Траск был ошеломляюще красив, но в его красоте проглядывала порочность. Непокорные золотисто-каштановые волосы оттеняли точеные черты его лица. Глядя на него, отставник понял, почему этот мошенник пользовался такой популярностью на телевидении. И он не сомневался, что яркая внешность очень скоро привлечет к нему внимание напавших на яхту бандитов.

Коттон не мог этого допустить.

Он наклонился и погрузил руку в кровь метрдотеля. Не слишком гигиенично, но что еще оставалось делать? Затем он провел окровавленной ладонью по своему лицу и спрятал пистолет на спине, за поясом брюк, спустив поверх него рубашку.

Он и сам не понимал, почему так поступает.

Затем, спотыкаясь, Малоун вошел в зал, прижимая окровавленную руку и грязному лицу.

– Помогите мне! – жалобно взмолился он, продолжая идти все дальше.

вернуться

65

Разыгрывающий в американском футболе.

68
{"b":"270851","o":1}