Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет! – крикнул в ответ Шон.

– А что с ним?

– Думаю, он мертв. Дверца ударила его в спину, он упал и стукнулся головой об асфальт. Он не двигается.

– Почему ты лежишь на…

– У тебя в грузовичке есть сумка? Или пластиковые пакеты? – спросил агент. – Пара штук? Что-нибудь, не пропускающее воздух? – Тут ему в голову пришла новая идея. – Пакеты для улик в патрульной машине!

Глен побежал к полицейскому автомобилю, вытащил ключи из зажигания и быстро вернулся к багажнику. Он открыл крышку и почти сразу нашел то, что искал. Чистые пластиковые пакеты, которые застегивались на молнию и были похожи на слишком большие мешки для сэндвичей. Строитель схватил несколько штук и бросился обратно к Рейли. Его грузовик с работающим двигателем все это время медленно сползал в канаву.

Агент, все еще лежавший на асфальте, протянул руку за пакетом:

– Давай.

Наконец Гарбер понял, насколько серьезна ситуация, в которой они оказались.

– Мне стоит попытаться убежать? – спросил он.

Шон состроил гримасу:

– Скорее всего, это не имеет смысла. Мы либо в безопасности, либо нет. Ты все равно не сможешь развить такую скорость, чтобы спастись.

Он встал на колени, одним быстрым движением засунул цилиндр в пакет и закрыл молнию.

Глен обнаружил, что затаил дыхание.

– Ты запечатал там конец света? – спросил он шепотом.

– Вроде того, – ответил Рейли. – Дай мне еще один. Или лучше два.

– Утечка произошла?

– Если мы простоим на ногах еще минуту, это будет означать, что нет.

Шон протянул Гарберу руку, и тот помог ему подняться на ноги. Они переглянулись. Глен посмотрел на часы:

– Тридцать секунд.

– Давай подождем еще немного, – сказал Рейли.

– Если случится худшее, что конкретно произойдет? – спросил строитель.

– Ты не хочешь этого знать. Есть только одна хорошая новость – все произойдет очень быстро.

Гарбер продолжал смотреть на часы:

– Прошло полторы минуты.

– Я бы сказал, что мы будем жить. – Рейли улыбнулся. – Твоя девочка плеснула ему в лицо горячим кофе?

Глен кивнул.

Улыбка на лице Рейли превратилась в усмешку.

– Позови ее сюда.

Строитель помахал Келли рукой, и она прибежала через несколько секунд, слегка задыхаясь. Девочка была потрясена, но уже начала приходить в себя.

Шон положил ей руки на плечи.

– Ты потрясающая, – сказал он.

Келли слабо улыбнулась.

– Правда потрясающая, – повторил агент. – Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, только скажи.

Девочка задумалась:

– Я так и не съела свои куриные грудки.

ДЖОН ЛЕСКРОАРТ против Т. ДЖЕФФЕРСОНА ПАРКЕРА

Эта история родилась в 2009 году, когда Джон и Джефф вместе писали рассказ для антологии под названием «Крючок, леска и злая судьба» и обнаружили, что оба являются заядлыми рыбаками. Затем в 2011-м они оправились на глубоководную рыбалку нахлестом[52]на Ист-Кейп и остров Серральво[53]в Южной Калифорнии. В течение недели двое писателей на рассвете уходили в море на мексиканской рыбачьей лодке и охотились на тунца, дорадо, рыбу-павлина, сериолу, помпану и вообще все, что клевало. Их проводники представляли собой фантастическую компанию невероятно красивых людей – опытных рыбаков и лоцманов, которые принадлежали к одной огромной семье, жившей в расположенной неподалеку деревне под названием Агуа-Амарга.

Когда им предложили концепцию сборника под рабочим названием «Дуэль», оба мгновенно ухватились за идею создания истории, где герой Джона Уайатт Хант, действующий в книгах «Клуб Ханта», «Охотник» и «Охота за сокровищами», и Джо Трона из романа «Безмолвный Джо», написанного Джеффом, будут работать вместе. Оба героя примерно одного возраста, оба сильны физически и имеют некоторое отношение к правоохранительным органам. Так что идею отправить их вместе на рыбалку в Южную Калифорнию вряд ли можно назвать гениальной – она напрашивалась сама собой. Лескроарт и Паркер быстро обнаружили, что, если бы эти два персонажа существовали в реальном мире, они, скорее всего, стали бы друзьями. Впрочем, отставим дружбу в сторону и вспомним, что мы составляем антологию триллеров, поэтому история, в которую угодили герои, должна быть полна приключений, угрожающих их жизни.

Джефф довольно серьезно изучал вопросы мексиканского наркотрафика. Газетные заголовки по всему миру каждый день рассказывают, что в этой части света существует проблема с перевозкой наркотиков. А потому – что может быть лучше с точки зрения художественного вымысла, если гангстеры будут угрожать благополучию большой и дружной семьи рыбаков? Но чем таким особенным могут владеть бедные рыбаки, что это заставит наркодилеров отправиться в маленькую деревню, чтобы отобрать у них эту вещь? Жители деревушки не имеют никакого отношения к наркотикам. И их не интересует политика. Они ловят рыбу и играют в бейсбол. Однако в Южной Калифорнии есть еще кое-что, малоизвестное и не до конца разведанное, но заинтересовавшее гангстеров.

Золото.

Спрятанное сокровище, которое может возродить к жизни маленькую рыбачью деревушку, обеспечив ее деньгами на электрический генератор, благодаря которому у них появится лед для холодильников, уличное освещение и новые моторы для лодок. Вот только до гангстеров тоже дошли слухи о золоте – о том, где оно спрятано и кто его охраняет. И они готовы пытать и убивать, чтобы до него добраться.

Кто же их остановит?

Два американца. Уайатт Хант и Джо Трона, которые отправились в Мексику, чтобы немного порыбачить…

Безмолвная охота

Уайатт Хант подошел к нужному ему выходу в международном аэропорту Лос-Анджелеса за час до посадки на полуденный рейс в Ла-Пас[54]. Он путешествовал налегке с новой парусиновой сумкой, темно-коричневой с более светлыми полосами, куда сложил только что приобретенные им рыболовные снасти, стоившие почти две тысячи долларов, туалетные принадлежности и две смены одежды: брюки из плотной ткани, при помощи молнии превращавшиеся в шорты, и две рубашки с длинным рукавом. Эти рубашки он купил в «Рэй» перед поездкой, несмотря на то, что прогноз обещал невероятную жару, и на то, что ему предстояло проводить восемь часов в день на воде, без тени при средней температуре около сорока трех градусов тепла.

Был сентябрь, и компания из десяти человек – все они были хорошо ему знакомы – собралась половить дорадо, рыбу-павлина, разные виды тунца, а если повезет, то и марлина или акулу. Самые маленькие из этих рыб весили не меньше десяти фунтов, а некоторые доходили до ста или больше. Хант всю жизнь ловил нахлестом в реках, по большей части форель весом не больше половины фунта, и потому скептически относился к способностям нового снаряжения и не верил, что оно выдержит такой огромный вес, но все же решил попробовать.

В любом случае он был помешан на рыболовном снаряжении, и его новое приобретение – удочки с грузилами 10 и 12, а также катушки с задним ходом, оснащенные зазубринами, и крючки, артистично украшенные перьями длиною с палец, – вне всякого сомнения, было крутым. За прошедший месяц Уайатт четыре раза ходил на рыбалку с настоящим рыбаком в Бейкерс-Бич, что в Сан-Франциско, стараясь отработать технику, которая называлась двойным забрасыванием удочки, необходимую, если хочешь поймать добычу, плавающую на поверхности соленой воды. Он так и не стал экспертом в этом деле, но уже чувствовал, что сумеет не опозориться перед приятелями.

У него еще было полно времени, и к тому же он не слишком хорошо себя чувствовал после того, как ему пришлось встать в пять утра, поэтому он нашел свободный табурет в конце барной стойки, засунул под него сумку и заказал большую чашку кофе. Выпив половину, он повернулся к мужчине, который сидел рядом, – приземистому, бледному лысому типу в гавайской рубашке ярко-красного и зеленого цветов.

вернуться

52

Вид ловли рыбы на искусственную наживку.

вернуться

53

Общераспространенное название острова Жака Кусто, мексиканского острова в Калифорнийском заливе, у побережья Южной Нижней Калифорнии.

вернуться

54

В данном случае – город в Мексике, столица штата Южная Нижняя Калифорния.

60
{"b":"270851","o":1}