Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то около пяти фунтов. Я думала, что Мик будет сегодня там и даст мне взаймы.

Перонел выразительно пожала плечами.

— Что ж, возможно, я поступаю глупо, но я даю тебе пятьдесят фунтов, и, если к тебе вернется удача, расплатись с Миком.

— О, Перонел, ты ангел! — Сара обняла ее в порыве благодарности. — Я чувствую, что сегодня мне должно повезти.

Вечером Сара проиграла пятьдесят фунтов Перонел меньше чем за полчаса и, наверное, впервые ощутила облегчение, когда покинула заведение, которое до сих пор не приносило ей ничего, кроме удовольствия.

Когда Мик стоял за ее плечом и гора фишек рядом неуклонно росла, она могла часами завороженно наблюдать за бешено скачущим шариком и белыми руками крупье, колдовавшими над зеленым сукном. Но теперь, когда Сара уже не была больше новичком и оказалась в полном одиночестве, наблюдая за игрой, она увидела все в совершенно ином свете. Лица мужчин и женщин, стоявших вместе с ней вокруг стола, пугали ее. На каждом можно было прочесть всепоглощающую алчность. Сара заметила одну молоденькую девушку, которой часто везло. Ее светловолосое хорошенькое личико вспыхивало и искажалось до неузнаваемости, когда она сгребала свой очередной выигрыш. Она находилась в лихорадочном возбуждении, которое производило ужасающее впечатление. «Ведь она ненамного старше меня», — подумала Сара. И сразу неизбежно возникла другая мысль: «Неужели и я похожа на нее, когда играю?»

Сара выбежала на улицу и с радостью ощутила ноябрьский холодок после духоты, из которой только что выбралась. Она шла по траве, не разбирая дороги и поддевала ногами опавшие листья, как она любила делать это в Фаллоу. Ей вспомнился давний разговор с Джеймсом. «Игра разрушает человеческие жизни», — сказал он ей тогда.

Туман пополз между деревьями, когда она достигла Кенсингтонского сада. Она повернула назад и, срезав угол, в нерешительности остановилась на углу Гайд-парка. Денег у нее оставалось как раз столько, чтобы доехать на такси до вокзала. Но она опоздала на поезд в пять десять и должна была ждать теперь до шести сорока. Чтобы не стоять все это время на остановке, она спустилась вниз по Пикадилли-сквер, вошла во вращающуюся дверь уютного коктейль-бара и с удивлением увидела Мика, одиноко сидящего за стойкой на высоком табурете.

— Привет! — воскликнул он обрадованно. — Хочешь выпить? Прости, что не смог пойти с тобой сегодня вечером, дорогуша, — не было никакой возможности вырваться. Ну, как у тебя получилось без меня?

Сара устало взгромоздилась на табурет рядом с ним и вздохнула.

— Фигово, — сказала она коротко. — Я проиграла пятьдесят фунтов.

— Не повезло! — сказал он. — Ну ничего, коктейль из шампанского тебя взбодрит. Не волнуйся, я дам тебе денег взаймы.

— Нет, я больше не хочу играть, — твердо произнесла Сара.

— Ах ты, бедная малышка! Это все от того, что тебе так долго не везет! Это бывает. Выпей коктейль. Я куплю тебе еще один стакан, и ты почувствуешь себя гораздо лучше.

Она сделала несколько глотков. Огни бара стали чуть светлее и добрее.

— Нет, — сказала она упрямо, — я хочу завязать.

Фенник посмотрел на нее с интересом. Все эти недели он забавлялся, наблюдая за тем, как никем, кроме него, не замеченная пагубная страсть развивается в дочери Хандли Грэя. Но теперь он засомневался в правильности своего первоначального суждения. Похоже, ее недостаточно ослепило везение новичка.

— Не думай, — сказал он мягко, — что твое невезение будет длиться вечно.

— Дело не в этом. Кажется, сегодня я их всех увидела в ином свете. Их лица пугают меня, Мик. Это похоже на ужасную болезнь. Там была одна девушка, довольно молодая. Она выигрывала, и я неожиданно увидела в ней себя. Я испугалась.

Она взглянула на него, увидела его насмешливые светлые глаза и почувствовала, что он ее не поймет.

— Дорогая моя Сара, — сказал он беспечно, — когда ты достигнешь моего возраста, ты научишься философски относиться к неудачам. Если ты начнешь метаться, игорный бог навсегда отвернется от тебя. Ты не должна опускать руки после первого же проигрыша. Я открыл в тебе талант к игре в первый же раз, как увидел тебя за столом.

— Правда? — спросила она, стараясь разобраться в своих мыслях. — В таком случае тебе не кажется, что я похожа… ну, на тех, кто не может бросить пить? Если я буду продолжать играть, я чувствую, что не смогу бросить, и тогда вся моя жизнь пойдет вверх дном.

— Ты говоришь, как проповедница, — засмеялся Мик. — Вот, держи второй коктейль — похоже, он тебе необходим.

От шампанского Сара почувствовала себя лучше. Она принялась спорить с ним более уверенно и настойчиво, но вдруг поняла, что он не слушает, только смотрит на нее с веселым интересом.

— Знаешь, ты необыкновенно привлекательный ребенок, — сказал он ей. — Мне нравится та серьезность, с которой ты пытаешься меня убедить. Скажи мне, девочка, вышла бы ты за меня замуж, если бы я был свободен?

— А ты не свободен? — Ему удалось задеть ее. — А я думала…

— К сожалению, мой второй развод не пошел дальше раздельного проживания. Моя жена не подавала на окончательный развод, а я не жалуюсь на положение дел, меня все это устраивает.

— О… — Сара была разочарована. Ее романтические чувства были глубоко оскорблены.

— Не волнуйся, это был всего лишь праздный вопрос из области теории, — сказал он, усмехаясь. — На самом деле ты слишком молода для меня, но мне было бы очень приятно научить тебя премудростям жизни. Может быть, пойдешь со мной? Ты кажешься такой возбужденной, Сара.

По какой-то необъяснимой причине у Сары перед глазами вдруг встало лицо Пинто, и она поежилась. Неужели все мужчины такие? И Дэвид под маской его приличных манер, и даже Джеймс? Она тряхнула головой. Милый Джи. Би. был выше всей этой грязи. И кроме того, для него она была всего лишь падчерица.

— Любопытная реакция, — заметил Мик, наблюдая за ее лицом. — Какая бурная смена эмоций! Так ты не хочешь заняться со мной любовью, Сара?

Сара отрицательно покачала головой и вспомнила о собственных попытках завлечь Джеймса в ту ночь, когда он появился впервые.

Мик нисколько не огорчился.

— Извини, милая, я убегаю. Прости, что не приглашаю тебя на ужин, но обещаю уделить тебе побольше внимания в следующий раз. Тогда мы пообедаем где-нибудь в очень изысканном месте, а потом пойдем и вернем тебе твою удачу.

Она выпрямилась на табурете. Коктейль слегка кружил ей голову, и она вспомнила, что с самого утра не ела ничего, кроме сэндвичей.

— Я — не — собираюсь — больше — играть, — сказала она, раздельно произнося каждое слово. — Мое решение окончательно и бесповоротно.

Мик выглядел озадаченным.

— А как же насчет твоей небольшой задолженности мне, моя милая? Не подумай, что я тороплю тебя, но, если ты не хочешь их отыгрывать, как же ты собираешься вернуть их мне? Попросишь у своего сердитого опекуна?

— А сколько я тебе должна? — спросила Сара, слегка побледнев.

Он состроил гримасу.

— Ну, не помню, что-то около сотни, но не волнуйся, я подожду, конечно.

Мик специально занизил настоящую сумму более чем вдвое. В том состоянии, в каком теперь находилась эта глупая малышка, она действительно в отчаянии могла найти эту сумму и расплатиться с ним. А он не хотел пока терять Сару.

Сара почувствовала явное облегчение. Сто фунтов — это, конечно, большая сумма, и к ней нужно было еще прибавить те пятьдесят, которые дала ей сегодня Перонел, но ей казалось, что она должна была Мику гораздо больше.

Он наклонился к ней и ласково прошептал:

— Не думай об этом больше, милая. Лучше отдохни немного от игры, а потом ты вернешь все проигранное, и даже больше того. Спокойной ночи, прости, но я должен спешить.

К тому времени Сара уже опоздала и на поезд в шесть сорок. Теперь ей не оставалось ничего другого, как возвращаться на медленно идущем восьмичасовом поезде. Но из-за сильного тумана все поезда запаздывали, и ее поезд отошел только в девять часов.

24
{"b":"270365","o":1}