Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати, Сара, ты уже приняла свой тоник? — спросил Джеймс. — Я думаю, нет. Ну-ка, принеси мне стакан и бутылку, испорченная девчонка!

Клэр наблюдала за ним, пока он отмеривал лекарство, и видела беспокойную нежность в его глазах, когда, после того как Сара с гримасой поставила пустой стакан, он взял ее за подбородок и повернул лицом к свету.

— Хм… немного устала, — критически сказал он. — Отдохни в библиотеке вместе с Клэр. Я должен написать несколько писем, поэтому покину вас ненадолго.

— Да, приляг, моя дорогая, — торопливо сказала Клэр. — А раз ты собираешься заняться делами, Джим, если вы оба не сочтете меня невежливой, я ненадолго пройду в свою комнату, тогда Сара сможет спокойно отдохнуть.

— О’кей! — сказала Сара, глядя на нее с внезапным подозрением.

Она удостоверилась, что Джеймс закрылся у себя в кабинете, а Клэр действительно поднялась по лестнице, и тогда устроилась в библиотеке с книгой, оставив дверь широко открытой. Но она не читала. Она свернулась на диване, закурила запрещенную сигарету и удовлетворенно затянулась.

Пока все шло хорошо. Они с Софией успешно охраняли Джи. Би. Эта Розенхайм определенно начинала нервничать, и пару раз Сара заметила любопытный и несколько озадаченный взгляд своего опекуна. Но до сих пор Джеймс ни разу не выразил желания остаться наедине с Клэр, поэтому было трудно догадаться, как он реагирует на ее посещение. Это беспокоило Сару. Джеймс однажды сказал, что ни о чем не сожалеет, но он не пригласил бы Клэр, если бы сам не хотел этого.

Сара прислушалась — ее вдруг что-то насторожило. Не скрипнувшая ли ступенька на половине первого пролета?

— Ага! — сказала Сара и бросилась к раскрытой двери. Клэр стояла в холле, ее рука была на ручке двери, ведущей в кабинет Джеймса.

— Не могу ли я быть чем-нибудь тебе полезной? — невинно осведомилась Сара.

Клэр с виноватым видом, словно ее застали за воровством, улыбнулась, но глаза ее недобро сверкнули.

— Я спустилась только на минутку, чтобы кое о чем спросить Джеймса.

— О, я бы не стала мешать ему, — сказала Сара. — Джи. Би. ужасно не любит, когда его отвлекают от писем. Я бы не посмела войти.

— Моя дорогая девочка! — с трудом скрывая раздражение, сказала Клэр. — Я не сомневаюсь, что его утомляет то, что ты всюду суешь свой нос, а кроме того ты забываешь, что мы с Джимом старые друзья — очень старые друзья.

— О, мне все об этом известно, — спокойно ответила Сара. — Но он все же не любит, когда ему мешают. Я скажу тебе кое-что по секрету: он, вероятно, спит. Он стареет, ты ведь понимаешь…

— Что за чепуха! — воскликнула Клэр, не зная, сердиться или смеяться над этой детской попыткой не пустить ее к Джеймсу. — Джим может показаться старым только такому ребенку, как ты, но он в самом расцвете сил. Я уверена, что он сейчас не спит.

— Ох, конечно, он спит. — Сара кивнула с таинственным видом. — Или хуже. Он, может быть, немного… немного… ну, ты понимаешь, конечно, виски стимулируют, мы знаем, но…

Она печально покачала головой.

Вытянутая рука Клэр упала, и она повернула потрясенное лицо к Саре.

— О, дорогая, — воскликнула она, — только не Джим!

— Думаю, так оно и есть, — лицемерно вздохнула Сара, потом быстро прибавила: — Разумеется, ты понимаешь, нельзя сказать, чтобы он пил, — это было бы нехорошо. Но люди, которые бывали в жарких странах — ну, ты понимаешь, что это такое, — кроме всего прочего, они еще теряют контроль над собой. Джи. Би. еще держится, но… грустно, не правда ли?

— О, моя дорогая девочка, это ужасно! Я и не догадывалась… Бедный Джим! Боюсь, частично можно упрекнуть и меня. Я плохо к нему относилась, ты знаешь, Сара. Расскажи мне побольше о нем, дорогая. Давай пойдем в библиотеку и поболтаем.

Клэр обняла Сару за плечи и повела ее прочь от кабинета.

Сара чуть не завопила. Ей-Богу! Эта женщина, должно быть, такая дура! — Она проглотила и наживку, и крючок!

Дверь кабинета открылась.

— Что вы тут делаете? Я думал, вы обе отдыхаете.

Клэр испуганно вздрогнула, а Сара подбежала к Джеймсу и обвила его руками.

— Мы побеспокоили тебя? — сказала она. — Дорогой Джи. Би., у тебя все в порядке?

Он подозрительно посмотрел на нее.

— Разумеется, у меня все в порядке. А что?

— Ох, да ничего. Миссис Розенхайм и я собираемся пойти в библиотеку и поболтать. Ты уверен, что ты в порядке?

— Что, ради Бога, вы тут затеяли? — раздраженно спросил Джеймс. — Сара, сколько сигарет ты выкурила после обеда?

— Только две, дорогой.

— Хорошо, пусть это будет последняя до чая. — Он взял у нее недокуренную сигарету и бросил в камин. — Пожалуйста, Клэр, присмотри за ней, чтобы она больше не курила. Я присоединюсь к вам, как только закончу письма.

Он снова закрыл за собой дверь, Сара пожала плечами и сказала:

— Ты видишь? От такой мелочи он сразу становится раздражительным.

— Бедный Джим! — пробормотала Клэр, потом ее глаза участливо остановились на Саре. — Это тяжело для тебя, моя дорогая. Может быть, если бы я поговорила с ним, очень деликатно, конечно…

— О, не делай этого! — в тревоге вскричала Сара. — Ты понимаешь… — Она потащила Клэр к библиотеке. — Нам лучше делать вид, что мы ничего не замечаем. А сейчас, может быть, нам сыграть в пинг-понг?

— Нет, — решительно отказалась Клэр. — Я хочу поговорить с тобой, пока Джеймс не присоединился к нам.

Сара вздохнула и неохотно пошла за ней в библиотеку.

Глава десятая

— Я должна сознаться тебе, Сара, — начала Клэр, — что Джим когда-то очень любил меня. Тогда я не была достаточно храброй и взрослой, чтобы смело смотреть на жизнь. Я позволила ему уйти и всегда жалела об этом. Он пьет… ты видишь, какая ответственность лежит на мне, Сара. Человек такого темперамента, как Джим, любит только один раз. Он любил меня, а я покинула его, но ты открыла мне глаза. Я думаю… я думаю, что могу спасти его.

— Как? — спросила Сара, чувствуя явное беспокойство оттого, что беседа потекла по опасному руслу.

— Вернувшись к нему, — просто сказала Клэр. — Пробудив любовь, которая, я думаю, не умерла. Мы с тобой, Сара, сможем изменить его жизнь — ты, молодая девушка, для которой он должен быть примером, и я, женщина, которая теперь готова пройти с ним бок о бок через всю жизнь.

Это уж точно, подумала Сара, особенно с деньгами Длинного Джона, чтобы устроить себе тепленькое гнездышко!

— О, я не думаю, что сейчас ты сможешь изменить Джи. Би., — быстро проговорила она. — Это не из-за тебя он начал выпивать. Это была какая-то другая женщина — в Мексике, я думаю. Ты знаешь — все эти кастаньеты, и сверкающие глаза, и вендетты, и всякое такое. Он был чертовски в нее влюблен.

Клэр снисходительно усмехнулась.

— Моя дорогая, конечно, были и другие женщины. Но это ничего не значит. Я довела его до этого. Но когда он поймет, что я хочу… — Она замолчала и более пристально посмотрела на Сару. — Но, разумеется, Джим не обсуждает свои любовные связи с таким ребенком, как ты!

— Иногда он бывал не в себе, — поспешно сказала Сара. — Так что ты хочешь сделать, Клэр?

— Конечно, хочу выйти за него замуж!.

У Сары бешено забилось сердце.

— Он просил тебя? — спросила она, задыхаясь.

Клэр утвердительно кивнула.

— Просил, но давно — четыре года назад.

Сара откинула волосы с пылающего лица.

— О, но с тех пор так много изменилось, — сказала она. — Ты видишь, за это время появилась я, а мы не можем обе выйти за него замуж, ведь правда?

— Что ты этим хочешь сказать, смешной ребенок?

— Ну, он собирается жениться на мне, когда я буду постарше. Это все было устроено сто лет назад. Разве он не говорил тебе?

Клэр выпрямилась на своем стуле.

— Он собирается жениться на тебе — на ребенке? Ох, Сара, но это невозможно. Ведь он на столько лет старше тебя.

— Это было в завещании, — легкомысленно сказала Сара. — Один из тех браков, о которых договариваются заранее. Мне нравится Джи. Би. Он будет всегда заботиться обо мне.

29
{"b":"270365","o":1}