Литмир - Электронная Библиотека

К обеду Мольфи поняла, что до неё доносится странный, неумолкающий шум. Какое-то время она прислушивалась, силясь понять, что это такое. Потом догадалась. Это был звук прибоя.

Море открылось ослепительно синей гладью, начинавшейся сразу за крутыми обрывами плато. Среди волн поднимались светлые зубцы отдельных скал.

— Берег Костей, — с чувством произнёс Родгар — самое ужасное для моряков побережье. Туманы, ветра, сильные течения. И безводная пустыня на берегу ждёт тех, кому не повезло налететь на рифы. Отсюда нет спасения…

Последняя фраза звучала не слишком оптимистично. Все не сговариваясь уставились на проводника. Тот отвязал от седла пустые бурдюки.

— Я идти за водой. Кто-то мне должен помогать, — ничуть не смущаясь всеобщим интересом к своей персоне сказал Кирабо.

Мольфи тоже взяла бурдючок и увязалась за ним. Ей было интересно, где в этой пустыне Кирабо раздобудет воду.

Они спустились в небольшую расселину, и подошли к самой воде. Море выглядело странно. В отдельных местах вода бугрилась и пузырилась, словно пытаясь кипеть. Разыскав такой участок, Кирабо погрузил бурдюк в море.

— Она солёная! — воскликнул Родгар, — её нельзя пить!

Наездник зачерпнул горсть и протянул Родгару.

— Попробуй.

Тот подошёл ближе, окунул палец в воду и облизнул. На лице Родгара расплылось выражение дикого изумления.

— Но как?!

Кирабо пожал плечами.

— Дела подземных духов.

Мольфи тоже не удержалась и попробовала воду. Она была чуть солоноватой, но вполне приемлемой. Сделав несколько шагов в сторону от странного кипения, она попробовала воду там. Вода стала заметно более солёной.

Пока остальные наполняли бурдюки, девушка силилась разглядеть, что происходит в глубине. Прямо под бурлением ей удалось разглядеть небольшую трещину. Судя по колыханию, пресная вода шла именно оттуда.

— Подводные ключи? Как в озёрах? Только в море, — догадалась она.

— Похоже на то, — кивнул Родгар, потом обратился к Кирабо — и много их тут?

— Много. В этом месте и дальше по побережью. Всегда у скал.

— А на берегу есть пресная вода?

— Нет, только в море…

Пополнив запасы, они двинулись на север-восток, удаляясь от моря.

— Возможно, нам стоит держаться берега? — предложила Мольфи, — так мы сможем найти ещё пресную воду.

— Тулани нужна еда, — покачал головой наездник, — нужно идти за большой песок, там есть трава.

Они снова пересекли красные дюны и вернулись на каменистую равнину. Трава действительно кое-где встречалась, и в таких местах они останавливались, чтобы носороги могли немного попастись.

Один раз они даже нашли воду. Крошечный прудик затаился в глубокой воронке между скал. Дома Мольфи бы назвала этот водоём лужей. Но в нём была пресная вода.

— Станем лагерем здесь? — поинтересовался Родгар.

Кирабо покачал головой.

— Траву не достать.

Он был прав. Немногочисленная поросль, зеленевшая по берегам водоёма, была для животных недосягаема. Слишком крутые склоны не давали носорогам спуститься. Голодные, они нервничали и раздражённо фыркали, принюхиваясь к дразнившему их запаху недоступной пищи.

— Дальше есть деревья и трава, — Кирабо указала на север.

Мольфи ничего не разглядела, но она знала, что у наездника острое зрение.

Он не ошибся. Несколькими милями к северу они нашли рощицу из пары деревьев, нескольких колючих кустов и небольшой полянки с травой. Здесь они и разбили лагерь.

— Нам ещё долго ехать?

Девушка бросала в костерок ветки. Это требовало немалой ловкости — огромные колючки так и норовили разодрать одежду и кожу. Малейшая неаккуратность была чревата серьёзными порезами и царапинами.

Кирабо задумался и начал считать, шевеля губами.

— Два, три, четыре и один… да, четыре дня и ещё один.

Где-то в пустыне раздался звук, словно кто-то быстро провёл ржавой железкой по чему-то довольно гладкому и очень скрипучему.

Пасущиеся носороги резко вздёрнули головы и быстро зашевелили ушами.

— Что это было?

— Птицы, — сказал Кирабо, — злые птицы. Кушать мясо.

Мольфи понимающе кивнула. Она знала про хищных птиц и даже слышала рассказы про то, как орлы похищали маленьких детей. Но для взрослого человека птицы опасности не представляли. По крайней мере, именно так было написано в книжке под устрашающим названием "Бестиарий".

Ночь, как всегда, опустилась быстро, и все заснули. Только Кирабо хмуро глядел в темноту и прислушивался к хрустевшим остатками травы носорогам.

Во сне за Мольфи гонялся огромный орёл, надсадно скрипевший клювом. Девушка никогда не видела орлов, и он представлялся ей чем-то похожим на очень большую ворону. Проснувшись, она некоторое время смотрела в светлевшее понемногу небо. На востоке по безоблачной глади расплывались розоватые тона восхода. Повернувшись на бок, девушка увидела птицу. У неё был большой желтоватый клюв с острым крючком на конце, белое с чёрным оперение на голове и алая морщинистая кожа, из складок которой неморгающе смотрел на девушку янтарный глаз.

Птица распустила небольшой хохолок. Мольфи закрыла глаза.

— "Я всё ещё сплю, опять этот орёл. Но он не похож на ворону. Он вообще ни на что не похож. Я раньше такого никогда не видела… Интересно. Я во сне, а думаю, что сплю. И может ли человеку присниться то, что он никогда не встречал? И как он тогда догадается, что именно ему приснилось, если он раньше этого не видел?"

Она резко открыла глаза. Птица стояла в нескольких саженях и по-куриному поворачивала голову, сверкая чёрным зрачком на янтарном фоне. Рядом с птицей было корявое деревце. И шея птицы была толщиной примерно с его ствол…

Мольфи вжалась в камни, на которых лежала. У этой птицы голова размером с лошадиную… Девушка обладала достаточно богатым воображением, чтобы понять, что будет, если та вздумает кого-нибудь клюнуть. Девушка нервно осмотрелась, стараясь шевелить только глазами. Все спали, включая прикорнувшего на посту Кирабо. Носороги, похоже, тоже дремали, повернувшись спиной к лагерю.

Птица подошла ближе. Выражение её глаза девушке очень не понравилось.

— "Носороги подслеповаты", — пронеслось в голове, — "они её просто не видят. А ещё они довольно пугливы…"

Пальцы сами собой нащупали камешек.

— "Нет, этот слишком мал".

Мольфи помнила, как Кирабо, с размаха хлопал ладонью по спине Тулани. Судя по всему для носорога это было что-то вроде "погладить". По крайней мере, Тулани это явно нравилось… Маленький камушек же она просто не почувствует.

Птица сделала ещё один шаг.

— "Если бы у меня оставалась магия"…

Но магии не оставалось. Мольфи нащупала камень с кулак размером и бросила…

— "Извини, Тулани".

Клюв сделал выпад в её сторону, но девушка успела откатиться, а затем птице стало не до неё. Когда вас будят попаданием булыжника пониже спины, это совершенно не располагает к миролюбию и хорошему настроению. Тем более, если проснувшись, вы обнаруживаете у себя за спиной голодного хищника…

Оглушив всех мерзким скрипением, птица быстро скрылась в камнях. Тулани и её подруга некоторое время выражали своё неудовольствие, пока Кирабо и второму наезднику не удалось их успокоить.

— Что это было? — спросил Родгар, мрачно озирая картину полного разгрома.

— Птицы, — ответил Кралог, рассматривая отпечатки в пыли, — большие хищные птицы. Они живут в пустыне. Иногда выходят в саванну и убивают скот. Бывает, что и лошадей… Нам повезло, что носороги испугались.

Мольфи подумала и решила не тратить время на рассказ о своей роли в этом испуге. Прежде чем утихомириться, носороги перевернули вверх дном весь лагерь.

— Эти птицы умеют летать? — спросил Родгар.

— К счастью, нет. Но очень хорошо бегают. Догоняют лошадь. И могут разорвать человека на части быстрее, чем ты посчитаешь до двадцати… В том походе мы лишились нескольких часовых, прежде чем догадались ставить их на посту по трое.

63
{"b":"270061","o":1}