Литмир - Электронная Библиотека

— Но может быть он не мог ничего сделать?

— Он мог хотя бы их похоронить…

Кралог замолчал и продолжил ковырять прутиком похожую на добротно обожжённый кирпич землю.

Две дюжины бойцов, возглавляемые Родгаром, заняли позицию на краю сухого русла. Мольфи, Кралог и пять носорогов, на задние сёдла которых вместо багажа пристроились по два пехотинца, остались в ложбинке в полутораста саженях позади. На горизонте показалось облачно пыли. Постепенно из него выделилась цепочка больших раскрашенных щитов. Она не слишком быстро, но довольно решительно надвигалась на авангард Родгара. Не дойдя пары сотен шагов, она остановилась. До ушей Мольфи долетел невнятный шум. Насколько можно было понять, нападающие стучали копьями в щиты и монотонно кричали. Звук сливался в единый ритм, но из-за не слишком большого числа участников особого впечатления не производил.

Потом атакующие бросились вперёд. Навстречу им полетели камни из пращей, потом дротики. Оба отряда сгрудились недалеко друг от друга и перебрасывались дротиками. Не достигшие цели снаряды подбирались и немедленно отправлялись в обратном направлении. С поля боя доносились выкрики, ругательства, стук и звон оружия. Прошло не менее получаса, прежде чем полоска обороняющихся начала пятиться, оставляя за собой тела лежащих и алые пятна на траве. Кое-кто из лежавших силился ползти вслед отступавшим.

— Им нужно помочь! — Мольфи решительно встала.

Кралог положил ей руку на плечо.

— Это не твоё дело.

— Я не могу спокойно на это смотреть!

Девушка попыталась стряхнуть руку, но та словно приросла к её плечу.

— Да отпусти же! — она дёрнулась.

— Это не твоё дело, — по-прежнему спокойно повторил Кралог.

Его рука с огромной силой пригнула девушку вниз, заставив сесть. Пальцы наёмника держали её железной хваткой. А он даже не моргнул.

— Родгара могут убить… ранить. Ему нужна помощь!

— Он скажет, когда будет надо. И он обойдётся без тебя. Ты должна выжить.

В разговор вмешался главный наездник.

— Мы должны нападать. Они побеждают. Мы стоять здесь как трусы!

Обороняющиеся подошли к краю сухого русла и начали спрыгивать вниз. Прикрываясь щитами, они отбегали к середине протоки.

— Они бежать! — возмущённо добавил главный наездник, — я быть трус, если не нападать!

Кралог отпустил Мольфи, и неуловимым движением выхватив клинок, приложил его к горлу собеседника.

— Ты станешь покойником, если вздумаешь напасть без приказа.

Ноздри главного наездника расширились. Остальные как по команде вскинули копья и направили их на Кралога.

— Ты храбрый воин. Я подчинюсь тебе. Но не твоему кинжалу, — снисходительно пояснил главный наездник.

Кралог убрал оружие.

— Родгар даст знать, когда.

Нападающие сгрудились на краю русла. Их было заметно больше. Откуда-то из зарослей травы к ним на помощь бежали еще десятка два человек. Отряд Родгара съёжился на середине русла и, прикрывшись щитами, медленно пятился. С берега на него падал дождь камней и дротиков.

Подкрепление достигло основных сил, и атакующие решительно бросились с обрыва вниз, собираясь добить жалкие остатки сил Родгара.

Из похожего на растерянную черепаху отряда прозвучал трубный звук рога.

— Пора, — негромко сказал Кралог.

Но его уже никто не слушал. Пять носорогов, медленно разгоняясь, выбежали из-за холма и устремились в сухое русло. За каждым тянулся длинный пыльный след. Пыльные шлейфы сливались друг с другом, и казалось, что носороги тащат за собой огромное, мутно-красное полотнище.

Заметив опасность, атакующие смешались и засуетились. Наиболее сообразительные попытались отступить, но за их спинами возвышался крутой обрыв. Отряд Родгара так и остался стоять плотной кучкой. Фронт носорогов ударил в неровные ряды противника, и поле боя затянуло пылью.

— Странное ощущение, — произнёс Родгар задумчиво, — мне доводилось участвовать в схватках, и даже командовать… Но я впервые руководил битвой… Сам. Будто полководец. Я принимал решения и отдавал приказы. И это было очень странное ощущение… И оно мне понравилось.

— У тебя неплохо получилось, командир, — почтительно сказал Кралог, — их было вдвое больше, но мы победили и даже потеряли не так много убитыми.

— Но у нас много раненых. Это нас задержит.

— Мы в любом случае успеем отойти в крепость до того, как враги узнают о случившемся и пошлют новый отряд.

— Это да… Но мне нужно на север. Я не собираюсь торчать в осаждённой крепости до тех пор, как адмирал вышлет подмогу.

Мольфи подошла к Кирабо. Тот отмывал Тулани от грязи, крови и каких-то красно-бурых пятен о происхождении которых девушке очень не хотелось думать.

— Она не ранена?

— Нет. У Тулани хорошие доспехи.

Наездник как раз осматривал небольшие ссадины на копыте. Огромный носорог совершенно послушно давал человеку подшлифовывать их небольшим напильником.

— Мы поедем на юг, — сказала девушка.

— Да, так приказал бвана Родгар.

— Ты не рад?

— Осада плохо для Тулани. Мало еды, негде гулять. Все время в стойле. Плохо.

— Мне тоже не нравится в городе.

— Но так решать бвана Родгар.

— Просто мы не можем проехать через пустыню. Если бы мы только могли…

— А почему вы не можете?

Мольфи внимательно посмотрела на Кирабо, старательно чистившего носорогу копыто.

— Потому, что дорога занята врагами. Мы не можем там ехать.

— Есть другой дорога.

Он перешёл к следующей ноге.

— Ты знаешь как проехать через пустыню минуя Бактуд… Баткут… в общем этот город?

Он волнения название города упорно цеплялось за язык и не желало произноситься.

— Многие знают.

Кирабо отпустил копыто и посмотрел ей в глаза.

Два носорога быстрой рысью двигались на северо-запад. Мольфи даже не предполагала, что эти грузные животные могут бежать так быстро. Раньше они шли в темпе пешей колонны, и это казалось вполне нормальным. Теперь же их ничто не ограничивало, и они буквально мчались по равнине, оставляя пыльные шлейфы позади.

Когда выяснилось, что Кирабо в курсе обходных путей через пустыню, отряд разделился. Основные силы отступили в крепость, а Родгар, Мольфи и Кралог отправились на север. Девушка ехала на Тулани, вместе с запасом питьевой воды. Родгар и Кралог взгромоздились на второго носорога. Вообще-то походное седло было одноместным, но в боевой обстановке там размещались два воина. А в сложившихся обстоятельствах было не до комфорта.

Местность постепенно менялась. Трава поредела, уступив место каменистой почве, там и сям отмеченной порослью кустарника. Ветки у кустов были жёсткими, словно проволока, и на них росли огромные, чуть ли не в палец длиной, и крайне острые шипы. И ещё на них совсем не было листьев. Деревья-зонтики встречались и здесь, но тут они были ещё более корявыми и совсем невысокими. Пару раз попались на глаза деревья-бочки с толстыми стволами и корявыми веточками. В низинках скапливался красный, словно толчёный кирпич, песок.

На третий день они въехали в полосу дюн. Таких огромных дюн Мольфи ещё не видела. Они закрывали горизонт и курились на ветру тонкими шлейфами позёмки. И они были того же красного цвета.

— Ты уверен, что мы правильно движемся? — насторожился Родгар, — мы направляемся прямо к Берегу Костей, а это крайне гиблое место. И воды остаётся совсем мало.

Кирабо лишь кивнул.

— Я знай дорогу. Скоро мы приходить в землю умулунгу.

Судя по лицу Родгара тот не слишком ему поверил, но возражать не стал. Носороги шли по дюнам ещё день. Они оказались выносливыми животными, способными не пить несколько суток. Людям это было не под силу, и кожаные бурдюки, висевшие на седле рядом с Мольфи, стремительно худели.

Дюны сменились желтоватым каменистым плато, рассечённым глубокими трещинами и каньонами. Стало прохладнее. Ранним утром девушка к своему большому удивлению заметила на вещах обильно выпавшую росу. Такого в этой пустыне ещё не было. Растительность почти исчезла. Лишь на дне каньонов зеленели странные пучки мясистых, отороченных шипами, листьев. Кое-где удавалось вырасти небольшим деревьям-бочкам.

62
{"b":"270061","o":1}