Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
КАРТИНА 11

Раннее утро. Комната Хефеца. ТЭГАЛАХ в трусах и майке, с полотенцем на шее. Тэгалах и КЛАМАНСЭА выглядят измученными. Их нервы на пределе.

ТЭГАЛАХ (объявляет). Юность Хефеца. Последняя глава. Игра номер одиннадцать. Хефец подглядывает за смертью своей матери. (Хефец делает умоляющий жест, но берет себя в руки.) Ты готова?

КЛАМАНСЭА. Да, я готова сыграть роль умирающей матери этого негодяя.

ТЭГАЛАХ. Старенькая любимая мамочка Хефеца лежит на смертном ложе. Ей трудно дышать, она хрипит. (Кламансэа хрипит.) Хефец подглядывает в замочную скважину. Ему недостает смелости предстать перед умирающей матерью. (Нагибается, изображая Хефеца.)

КЛАМАНСЭА (хрипя). О-о-о, я не могу дышать… Воздуха…

ТЭГАЛАХ (нервно дрожит и попискивает от горя и ужаса). Вокруг много воздуха, мамочка, дыши, ты можешь…

КЛАМАНСЭА. Не могу… (Хрипит.) Я задыхаюсь…

ТЭГАЛАХ. Скоро придет врач. Он даст тебе кислородную подушку. Мамочка!

КЛАМАНСЭА. Хефец!

ТЭГАЛАХ. Мамочка!

КЛАМАНСЭА. О Хефец… Мне плохо… Где ты, Хефец?

ТЭГАЛАХ. Я здесь, мамочка, здесь.

КЛАМАНСЭА. Где ты, Хефец? Сынок! Приди, спаси меня.

ТЭГАЛАХ. Я не могу. Я не знаю как.

КЛАМАНСЭА. Ты должен это знать, должен. Зачем же я посылала тебя учиться в университет? Не бросай меня!

ТЭГАЛАХ. Я здесь, мамочка, я рядом с тобой.

КЛАМАНСЭА. О, не дай мне умереть!

ТЭГАЛАХ. Но как? Как?

КЛАМАНСЭА. Не знаю, мне все равно. Я твоя мать, я тебя вырастила. Ты обязан спасти меня от смерти.

ТЭГАЛАХ. Я бессилен.

КЛАМАНСЭА. Я всегда на тебя надеялась.

ТЭГАЛАХ. Я слаб!

КЛАМАНСЭА. Хефец, твоя мама не хочет умирать. Мама задыхается. Немедленно спаси свою мамочку!

ТЭГАЛАХ. Скоро придет врач.

КЛАМАНСЭА. Но мой сын — ты, а не врач. Я отдала тебе все, что у меня было.

ТЭГАЛАХ. Я твой ребенок, мама, я слаб. Я жду, что это ты меня спасешь.

КЛАМАНСЭА. Ты бросаешь меня, когда я в тебе так нуждаюсь. Ты разочаровал меня. Ты мне не сын!

ТЭГАЛАХ. Не говори так, мамочка! Я — сын. Но я не могу…

КЛАМАНСЭА (хрипя). Помоги же мне… Моя смерть будет на твоей совести.

ТЭГАЛАХ. Но как, мамочка, как?!

КЛАМАНСЭА. О Хефец, сын мой единственный, я думала, что ты будешь всегда мне верен.

ТЭГАЛАХ (рыдая). Но в чем же я виноват перед тобой, в чем?

КЛАМАНСЭА. Да, ты виноват, иначе бы ты не плакал. Но у тебя есть сердце. Хефец, сыночек мой дорогой, не дай своей маме умереть! (Привстает, протягивает вперед руки и страшно хрипит. Тэгалах в ужасе отступает назад и сгибается.) Воздуху! Воздуху! Дыхание мое! Жизнь моя! Плоть моя! Я задыхаюсь… Я умираю… Сердце мое! Сжальтесь надо мной! Жизнь моя! О, жизнь моя!.. (Откидывается на подушку. Пауза.)

ТЭГАЛАХ (дрожит мелкой дрожью). Мама?! Мама?! (Подходит к ней.) Мама?! (Выпрямляется и кричит.) Спасите мою маму! Спасите же ее! (Склоняется над ней.) Я предал свою мать! Мою дорогую мамочку. Она верила, что я ее спасу, а я ее предал! Она умерла, разочаровавшись во мне. О Хефец! О предатель! До каких пор ты будешь жить и разочаровывать тех, кто любит тебя?!

Хефеца начинает трясти, он пытается овладеть собой, но это ему не удается, он дрожит все сильнее, как в приступе лихорадки, начинает кататься по полу и заползает под кровать. Кламансэа и Тэгалах стоят и смотрят на него. Наконец Хефец выползает из-под кровати. Он совершенно спокоен.

ХЕФЕЦ. Когда состоится свадьба?

КЛАМАНСЭА. Через две недели, во вторник, в пять часов вечера.

ХЕФЕЦ. В этот день, в шесть часов вечера я… Я прыгну с крыши. Вы будете свидетелями.

ТЭГАЛАХ (поднимает руку, как победитель. Торжественно). Это мой подарок тебе, Кламансэа!

В окне появляется проходящий по улице ШУКРА с газетой под мышкой.

ШУКРА (кричит). Послушайте, послушайте! Еще одно утро наступило. Кто не в силах встать, пусть ждет, когда его увезут в больницу или на кладбище. А кто еще может встать, того я предупреждаю: будьте осторожны, берегитесь — начинается новый день!

Действие 2

КАРТИНА 1

Две недели спустя. Комната Фогры и Варшвиака. Утро. ФОГРА в коротком домашнем халате. На голове у нее шлем летчика.

Входит ВАРШВИАК в халате с бутербродом в руке.

ВАРШВИАК. Сегодня день нашей свадьбы. Зачем ты надела этот шлем?

ФОГРА. А если я перед свадьбой хочу на самолете полетать? Может быть, мне очень хочется взмыть над вашими головами?

ВАРШВИАК. Разве можно надевать шлем, еще не сев в самолет?

ФОГРА. Чего ты от меня хочешь? Логики? Надела — и надела. Нечего меня учить!

ВАРШВИАК. Да ладно, ладно. Я лучше поем. (Подносит бутерброд ко рту.)

ФОГРА. А поцеловать? (Варшвиак подходит, целует ее в щеку и снова подносит ко рту бутерброд.) А еще раз? (Повторяется то же самое.) А еще? (Варшвиак смотрит на бутерброд, а потом на Фогру.) Ты что, колеблешься?

ВАРШВИАК. Нет… Я просто хочу есть. (Резким движением Фогра выбивает бутерброд из рук Варшвиака, и бутерброд падает на пол. Варшвиак молча смотрит на бутерброд.) Зачем ты это сделала?

ФОГРА. Зачем надела шлем? Зачем выбила бутерброд? Как ты мне надоел со своими вопросами. Я выхожу замуж за зануду.

ВАРШВИАК. Я всего лишь хочу знать, зачем ты выбила у меня бутерброд? Я хочу понять. В последнее время, когда я с тобой, голова у меня забита смеющимися бедрами, плачущими официантами, стульями посреди улицы, согнувшимися родственниками… А теперь еще и падающие бутерброды. Я пытаюсь тебя понять, но у меня ничего не получается. Дай мне хотя бы намек на объяснение.

ФОГРА. Не будет никакой свадьбы.

ВАРШВИАК. Что?!

ФОГРА. Свадьбы не будет.

ВАРШВИАК. Что я такого сделал?

ФОГРА. Ты во мне сомневаешься. Я не хочу тебе навязываться.

ВАРШВИАК. Я сомневаюсь?! Мы же любим друг друга. Мы решили пожениться. Я просто хотел тебя понять, потому что я тебя люблю.

ФОГРА. Понять меня не просто. Я сложная. Или принимай меня такой, какая я есть, или давай скажем друг другу «прощай, приятно было познакомиться».

ВАРШВИАК. Ты знаешь, что я никогда не скажу тебе «прощай». Никогда. Никогда! Ты считаешь меня занудой? (Пауза.) Скажи, я зануда? (Пауза.) Ты не отвечаешь, и я не могу понять, считаешь ты меня занудой или нет. А спрашивать тебя дальше я боюсь. Потому что ты можешь опять рассердиться. (Пауза.) Пойду на кухню. (Собирается уходить.)

ФОГРА. Варшвиак! (Он останавливается.) Поскольку сегодня день нашего бракосочетания, я пойду тебе навстречу. Я объясню тебе, почему я выбила у тебя из рук бутерброд. Но только в первый и последний раз. Я выбила бутерброд, потому что я его приревновала.

ВАРШВИАК. Кого?

ФОГРА. Бутерброд. Я хотела, чтобы ты меня поцеловал. Я не могла перенести, что какой-то бутерброд будет моим соперником в борьбе за твои губы.

ВАРШВИАК (в восторге). Фогра, это… это грандиозно! Как бы я тоже хотел быть таким же!

31
{"b":"267391","o":1}