Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, нет, ничего не надо. — И все же Арманд выглядел чем-то опечаленным и несколько раз нервно прошелся по комнате, прежде чем наконец присел на краешек кресла. — А как вы тут ладите с остальными? Моя дочь, как она себя ведет?

— Есть некоторая натянутость, но ведь этого и следовало ожидать, — тактично ответила Эйприл. — А вот с Чарли работать очень легко. И с Долорес. Она отличная секретарша, очень дисциплинированная. И кажется, прекрасно знает бухгалтерию. Собственно говоря, я как раз собиралась немного позаниматься под ее руководством некоторыми вопросами по этой части.

Арманд удивленно вскинул брови.

— Вы знакомы с бухгалтерским делом?

— Как владелица небольшого книжного магазинчика, я обязана его знать. К тому же управление финансами — один из любимейших мною аспектов в бизнесе. Собственно говоря, — Эйприл усмехнулась, — мне бы на Уолл-стрит работать.

— Вы не шутите? Вы продолжаете изумлять меня, мадемуазель.

— Не вижу оснований, почему финансами корпорации с оборотом в десять миллионов долларов нельзя управлять так же успешно, как финансами компании, капитал которой в сто раз меньше. И хотя Долорес отлично ведет бухгалтерию, у нас, увы, нет полного анализа затрат и общих расходов. Должна признаться, что мне до сих пор не ясна общая картина финансирования компании. — Эйприл улыбнулась. — По этому поводу Чарли выходит из себя.

— Понимаю. Что ж, удачи вам, дорогая. — Арманд встал, подошел к окну и посмотрел на город. — Ну а квартира? Как она вам понравилась? Может, туда что-нибудь нужно?

— Нет, все и без того замечательно. И потом, я так рада, что могу жить в квартире своей матери. Как вы и предполагали, мне это сильно помогает понять ее.

— Ну и отлично. — Арманд вернулся в свое кресло.

Эйприл обратила внимание на его руки. Показалось ли ей, или они действительно тряслись? Как непохож сейчас он был на того шикарно одетого, энергичного Арманда де Севиньи, который подошел к своей жене на презентации «Горизонтов власти» за несколько минут до убийства! Эйприл вдруг почувствовала странный прилив сочувствия к этому человеку. С потерей жены он, похоже, потерял и самого себя.

— Единственное, что не дает мне покоя, так это ужасная смерть Рины. — Эйприл вздохнула. — Похоже, что ее призрак витает вокруг всех, с кем мне приходится сейчас общаться. Я не знаю, как с кем говорить, кому доверять.

— Не следует упрекать себя в этом. У меня самого очень мало людей, которым я доверяю. Я слишком часто сталкивался с предательством. Мой вам совет: будьте предельно осторожны с теми, кому доверяете.

Арманд произнес эту фразу не очень твердым голосом, и Эйприл захотелось подойти к нему, попытаться утешить, но она сдержалась.

— Прекрасный совет. Мне не хотелось бы кончить так же, как мама.

— Грустно об этом думать, но такова жизнь. И если бы не умение доверять, она стала бы совсем невыносима. Не забывайте о доверии, ведь это то, что вы чувствуете сердцем. Здесь нет логической составляющей. Если вы решите доверять мне, я сделаю все, чтобы быть достойным этой чести. Если нет — я, естественно, пойму вас. Вы в сложном положении. Излишняя доверчивость опасна.

Эйприл и сама так считала. С доверием у нее всегда были проблемы. И если бы она смогла избавиться от вечной боязни быть рано или поздно преданной или отвергнутой, не исключено, что ее личная жизнь сложилась бы более счастливо.

— Видимо, дорогая, — продолжал Севиньи, — я слишком многого требую от вас. Впрочем, как и все остальные. — Он сокрушенно покачал головой. — Молодой, полной жизни женщине не следует предаваться столь мрачным настроениям.

— Довольно странно, но мне нравится эта работа, — словно пропуская мимо ушей замечание Арманда, призналась Эйприл. — Я еще не уверена в своем отношении к теории Рины, но прихожу к мысли, что действительно человек может справиться со своими дурными привычками, если сосредоточится на выбранной цели и найдет в себе силы круто изменить свою жизнь… Так приятно пофантазировать о том, что ты способен изменить себя и вернуться к людям новой, интересной личностью.

— Но это лишь фантазии, — мягко заметил Арманд.

— А вы циник! — Рассмеявшись, Эйприл несколько лукаво взглянула на него.

— Нет, реалист. Моя жена была идеалисткой. В чистом виде ее теория основана на чрезмерно оптимистической основе.

С такой точкой зрения Эйприл еще не приходилось сталкиваться.

Удивительно, но у всех, кто знал Рину, было свое, отличное от других, мнение о ней. Получалось, что она и сука, и ангел, и прагматик, и идеалист — суть личности Рины де Севиньи не укладывалась в одно определение. Каждый представлял ее по-разному…

Тут Эйприл вспомнила.

— Чарли спрашивал меня сегодня утром, не знаю ли я чего о книге, над которой работала мать перед смертью. Кажется, звонила ее редактор, она интересовалась дальнейшей судьбой рукописи.

— Я полагал, что последняя книга Сабрины по самопомощи была уже в производстве у издателя.

— Рукопись не предназначалась для серии «Горизонты власти». Это была автобиография. Вы, случайно, не знаете, Рина действительно писала такую книгу?

— Вполне возможно. Сабрина всегда что-нибудь писала: книги, речи, статьи. Компьютер был одной из любимейших ее игрушек.

— А я ненавижу компьютеры, — призналась Эйприл. — Порой мне кажется, что я единственная на земле, кто не знает, как с ними обращаться.

— Я такой же невежда. Мой сын постоянно язвит по поводу моей полнейшей компьютерной безграмотности, но я слишком стар, чтобы меняться. Сабрина мыслила более современно.

— Значит, среди ее вещей вам не попадалась автобиография?

— Нет. Хотя теперь я, кажется, припоминаю, что как-то Рина обмолвилась о своем намерении написать мемуары. Полагаю, она собиралась начать их после того как ее общественная жизнь станет менее активной. Не думаю, чтобы она уже что-то написала. Хотя я могу и ошибаться.

Чарли довольно уверенно говорил о существовании рукописи. Означало ли это, что между мужем и женой существовала определенная отчужденность? Какими на самом деле были их отношения? Как часто Рина «пряталась» от Арманда в своей квартире на Шестьдесят второй улице?

Вежливая беседа продолжалась еще некоторое время, затем Арманд встал, нежно расцеловал Эйприл в обе щеки и попрощался.

Когда Севиньи выходил из кабинета, то казалось, он вот-вот рухнет под свалившейся ему на плечи ношей — так сгорблена была его спина.

Эйприл с искренним сочувствием смотрела ему вслед. «Бедняга. Видно, без Рины старику совсем плохо», — подумала она и тут же устыдилась своей сентиментальности.

Все-таки сочувствовать человеку, укравшему у тебя мать, несколько нелепо. Еще не хватало броситься ему на шею.

Глава 12

Кейт осторожно положила трубку параллельного телефона и, юркнув в свою постель, свернулась калачиком. Итак, опять приезжает миссис Тулейн. Она только что позвонила отцу, чтобы сообщить номер своего рейса. И Кейт никоим образом не могла помешать этой встрече, потому что отец всегда все решал сам и никогда не считался с мнением дочери.

И почему он встречается с такой фальшивкой, как Дейзи Тулейн? Это отвратительно. Он просто безрассуден.

— Ненавижу ее, — пробормотала Кейт.

Необходимо найти способ избавиться от Дейзи! Если бы это удалось, Кейт нашла бы своему отцу кого-нибудь получше — моложе, интереснее, честнее. Надо во что бы то ни стало отвлечь мысли отца от этой политической леди, всегда улыбающейся, вечно воркующей и выдающей себя не за то, что она есть на самом деле.

Кейт запустила руку под кровать и вытащила оттуда бабушкин ноутбук. Вызвав нужный файл, начала быстро печатать.

«Я нашла своему отцу замечательную женщину. Ее зовут Эйприл, и некоторые люди считают, что она убила бабулю. Но я знаю, это сделала не она, несмотря на то, что бабушка бросила ее, когда ей было столько же лет, сколько сейчас мне. Вероятно, здесь я единственная знаю, каково человеку, которого бросила мать. Вы становитесь злым и печальным, но вы не становитесь убийцей.

28
{"b":"264920","o":1}