Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Черт возьми, неужели это именно то, что я думаю?

Мелани не выразила ни малейшего сомнения.

– Джорджина, мне кажется, ты права. Ты нашла череп игуанодонта.

Джастин разинул рот, изумленный, что сестра так безошибочно определила, что это. Он никак не ожидал, что Мелани вообще имеет представление о том, что такое древнее ископаемое.

Неужели мисс Пенфорд права? Он, кажется, действительно не знает свою сестру.

– Да, – гордо сказала Джорджина. – Зуб точно такой же, как в описании доктора Мантелла. Но только посмотрите, какая странная челюсть. – Она взяла ее в руки. – Видите, зубы расположены только по сторонам, и спереди их нет, так что это очень напоминает птичий клюв.

Хотя Джастин читал много рассуждений об этих громадных животных, которые населяли землю в доисторические времена, в первый раз он воочию видел часть скелета. Он с почтительным удивлением дотронулся до челюсти.

– Где вы это нашли?

– В заброшенной каменоломне, здесь, в Пенфилде, – ответила Джорджина, и глаза ее воодушевленно засияли. – Вы теперь понимаете, почему мне так не терпится опять начать работать там. Я надеюсь найти другие части скелета.

Ее ослепительная улыбка приковала к себе взгляд Джастина, мешая как следует сосредоточиться на ее открытии.

– Может быть, я даже найду весь скелет, – сказала она. – Ну разве это не чудесно?

– Безусловно, – подтвердил Джастин, взволнованный перспективами новых открытий – и не только в этой области. Усилием воли он подавил неуместные мысли о Джорджине и постарался сосредоточиться на ее находках. – Весьма возможно, что и найдете, если учесть, как хорошо сохранился череп.

Он подошел к стеклянным витринам, стоящим вдоль стены. Вопреки его ожиданиям, коллекция мисс Пенфорд была далеко не рядовым собранием дилетанта. Она включала в себя ряд редких образцов, аккуратно надписанных, которых он никогда раньше не видел.

Джастин почувствовал, как возрастает его уважение к этой женщине. Она так же хорошо разбиралась в палеонтологии, как и в геологических теориях.

Когда Джорджина показала им кости маленького животного, которые нашла рядом со скелетом игуанодонта, Мелани призналась:

– Я нашла что-то похожее в пещере неподалеку от школы.

– Из того, что ты рассказывала мне о леди Недлейн, я бы никогда не поверила, что она позволит тебе заниматься такими исследованиями, – заметила мисс Пенфорд.

– Она и не позволяла. Она была шокирована, что я собираюсь «копаться в грязи», как она это назвала. Мне пришлось заниматься раскопками, пока другие воспитанницы спали.

– И тебя ни разу не поймали? – спросила мисс Пенфорд.

– Поймали, и это было ужасно. – Мелани явно забыла о присутствии своего брата, желая поскорее разделить свои переживания с подругой. – Представляешь, эта дура обвинила меня в том, что я бегаю на свидания с любовником! – Ее голос звенел от негодования. – Нет, ну ты слышала когда-нибудь подобную чепуху?

Джастин готов был расхохотаться. Так вот какова была причина подозрительных отлучек его сестры, а он-то подумал невесть что!

– Даже когда я показала леди Недлейн найденные образцы, она не поверила мне.

Мисс Пенфорд презрительно скривилась.

– Глупая женщина!

Джастин готов был согласиться с ней. Она выразительно посмотрела на него и тем самым неосторожно привлекла к нему внимание Мелани.

– Ой, я забыла, что ты здесь! – пискнула девочка, испуганно прикрывая рот ладонью.

– Очень удачно для нас обоих, – сухо заметил брат. Он бы с удовольствием послушал и другие ее признания.

Некоторое время она непонимающе смотрела на него, затем повернулась, чтобы спросить Джорджину, в каком слое почвы был найден череп.

Джастин, не переставая, удивлялся тому, как живо и раскованно вела себя Мелани в обществе мисс Пенфорд. Казалось, что старшая подруга помогает девочке раскрыться самым лучшим образом.

Да, маленькая оса проявила большую сноровку в обращении с его сестрой, чем все остальные, включая и его самого. Ее предложение взять Мелани к себе в Пенфилд могло оказаться лучшим выходом как для сестры, так и для него самого.

– Нам лучше пойти в библиотеку, – сказала мисс Пенфорд. – Мы и так заставили папу ждать.

Библиотека, большая угловая комната, была ярко освещена множеством ламп. Диваны, кресла и столы были расставлены по всему помещению скорее для удобства посетителей, чем для красоты, что делало ее, несмотря на большие размеры, не менее уютной, чем столовая.

Стеклянные двери выходили в сад, но снаружи уже стемнело, и трудно было оценить вид, открывающийся из них. Ночь становилась холодной, и в камине уютно потрескивал огонь. Над ним, на мраморной каминной полке, стояли красивые часы из севрского фарфора в бронзовой оправе.

Лорд Пенфорд сидел в глубоком кресле и читал толстый том в кожаном переплете. Рядом на чиппендейловском столике стоял хрустальный в серебряной оправе графин с вином и наполовину полный бокал.

Джастин с удивлением заметил в углу арфу. Он хотел было спросить Джорджину, играет ли она, но остановил себя. Он любил музыку, но только в хорошем исполнении. Жизненный опыт научил его, что такой вопрос почти наверняка приведет к тягостной демонстрации музыкального мастерства, часто просто болезненной для ушей, а в лучшем случае – посредственной. Кроме того, эти концерты всегда продолжались бесконечно долго.

Джорджина и Мелани сели на диван, обитый такой же кожей, что и кресла. Джастин быстро занял кресло поближе к хозяйке. Он начинал понимать желание своей сестры жить в Пенфилде.

– Ваша дочь показала нам свое последнее открытие, – сказал он хозяину. – Это необыкновенно!

– Только не говорите мне, что под моей крышей объявился еще один почитатель геологии и палеонтологии.

– Боюсь, что это так, – улыбнулся Джастин.

– Ну все, я окружен превосходящими силами противника, – произнес Пенфорд с трагическим вздохом. – Расскажите мне, почему открытие моей дочери произвело на вас такое впечатление.

– Череп и челюсть такие большие, что я разделяю ее мнение, что они могли принадлежать доисторическому чудовищу – игуанодонту.

– А почему его так назвали? – спросил Пенфорд.

– Когда Мэри Энн Мантелл обнаружила при раскопках очень большие зубы, первые известные останки игуанодонта, ее муж, доктор Мантелл, понял, что они принадлежат какому-то вымершему неизвестному животному, – пояснил Джастин. – Кто-то подметил сходство этих зубов с зубами центральноамериканской ящерицы, называемой игуаной, и Мантелл назвал животное игуанодонтом, что означает зуб игуаны.

– Говорят, что игуанодонты были гигантскими ящерами, лорд Пенфорд, длиной даже до девяноста футов! – вступила в разговор Мелани. Ее глаза блестели от волнения. Она повернулась к Джастину, в порыве энтузиазма даже забыв, к кому обращается. – Я с трудом могу представить себе нечто подобное, а ты?

– Это действительно трудно, – согласился он. – Я никак не хотел бы встретить его живого.

– Интересно, можно ли остановить подобное чудовище выстрелом из ружья? – задумчиво спросил Пенфорд.

– После того как мы видели его челюсть, которую нашла ваша дочь, да еще со всеми зубами, я предпочел бы иметь в своем распоряжении пушку, – сказал Джастин.

Мелани захихикала. Это был первый раз, когда она выразила свое одобрение тому, что он сказал.

Намереваясь не упускать благоприятный момент, Джастин спросил:

– А какие еще древности ты нашла, Мелани, в той пещере в Кенте?

Нервно сцепив руки, она опустила глаза и ничего не ответила.

Пытаясь успокоить ее, он непринужденно заметил:

– Однажды я участвовал в экспедиции, которая вела раскопки в Кенте, неподалеку от того места, где ты жила. Мы нашли там несколько редких образцов.

Джастин пустился в описания, и интерес его сестры к этой теме быстро перевесил ее смущение перед братом. Вскоре они уже оживленно обсуждали различные находки и свои маленькие открытия.

Удивленный познаниями Мелани в естественных науках, Джастин спросил:

24
{"b":"26487","o":1}