Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг тишину нарушил какой-то звук. Джеффри прислушался. Ему показалось, это открывается входная дверь! Потом он снова услышал звук, который не мог спутать ни с чем: входная дверь захлопнулась с такой силой, что, казалось, вздрогнул весь дом.

Онемевшими пальцами Джеффри снова вцепился в ручку двери. Дэвлину все-таки удалось войти! Может быть, он подобрал ключ к замку? Джеффри не надо было видеть самого Дэвлина, достаточно было слышать, как хлопнула дверь, чтобы понять, насколько он зол.

Джеффри снова обеспокоила лежащая на полу швабра: как стрелка направления движения, она указывала на дверь в кладовую. Теперь Джеффри уже жалел о том, что не затащил ее внутрь сразу после того, как она упала. Теперь оставалось надеяться на то, что он сможет выскользнуть из дома через заднюю дверь, когда Дэвлин будет подниматься наверх.

Послышались легкие, торопливые шаги. Джеффри затаил дыхание. В его воображении встала картина: Дэвлин стоит перед шваброй, указывающей на кладовку, и задумчиво чешет затылок. Из последних сил он вцепился в деревянную ручку маленькой двери. Может, Дэвлин подергает ее и решит, что она закрыта.

Джеффри почувствовал, как на той стороне Дэвлин взялся за ручку двери и начал тянуть на себя. Сильнее, еще сильнее… Дверь со скрипом открылась не более чем на дюйм, но Джеффри оказался настойчивее, и она с таким же скрипом захлопнулась.

Теперь Дэвлин взялся за ручку серьезно. Джеффри сопротивлялся не более секунды, после чего вылетел вместе с дверью и, скорчившись, поднял руки над головой, чтобы защитить себя от ударов…

Стараясь прийти в себя после этой короткой и утомительной борьбы, Келли издала звук, похожий на смех, но очень короткий. Швабра, которую она подняла с пола, выпала у нее из рук вместе с конвертом из больницы Святого Жозефа. Далила пулей вылетела из кладовки и тут же исчезла.

Минуту они молча смотрели друг на друга. Первой пришла в себя Келли.

— Это что, еще один вид твоей новой игры? Ты любишь пугать меня, когда я возвращаюсь домой? А я, как дура, вошла на цыпочках, думала, что ты, может быть, спишь, и не хотела тебя будить.

Единственное, что Джеффри мог сказать в этой ситуации, было «прости». Он вовсе не собирался пугать Келли, когда схватил ее за руку и потащил к стене, разделяющей столовую и кухню.

— Что ты делаешь? — с тревогой спросила она.

Джеффри приложил палец к губам, показывая, что надо молчать.

— Помнишь, я рассказывал тебе о человеке, который за мной охотится? Его зовут Дэвлин, — прошептал Джеффри.

Келли кивнула.

— Он был здесь. Прямо у входной двери. Он даже обошел вокруг дома и стукнул дверью.

— Но когда я приехала, вокруг никого не было.

— Ты уверена?

— Абсолютно, — сказала Келли. — Пойду проверю на всякий случай. — Она повернулась, чтобы выйти из дома, но Джеффри схватил ее за руку. И тут Келли увидела, что он действительно испуган.

— У него может быть пистолет.

— Ты хочешь, чтобы я вызвала полицию?

— Нет, — сказал Джеффри. Он и сам не знал, чего хочет от Келли.

— Почему бы тебе не спрятаться в той же кладовке, а я тем временем пока обойду дом? — предложила она.

Джеффри послушно кивнул. Ему не хотелось, чтобы Келли и Дэвлин столкнулись лицом к лицу, но ведь Дэвлин искал его, а не Келли, поэтому Джеффри надеялся, что он отпустит ее, не причинив вреда. Так или иначе, но все равно нужно проверить весь дом и садик, чтобы убедиться, что там никого нет. Джеффри снова забрался в маленькую кладовку.

Келли вышла на порог. Вдоль улицы никого не было, перед домом — тоже. Она обошла вокруг дома и осмотрела задний дворик. У стены увидела несколько грязных следов от ботинок, но больше ничего. Вернувшись обратно, она выпустила Джеффри из кладовки, куда тотчас же шмыгнула Далила.

Еще не избавившись от страха и недоверия, Джеффри на ватных ногах обошел весь дом — сначала внутри, а потом и снаружи. Келли везде сопровождала его. Джеффри был искренне удивлен. Почему же Дэвлин ушел? Но сейчас ему не хотелось ломать голову над причиной этой мимолетной удачи.

Вернувшись в дом, Джеффри пробормотал:

— Как же ему удалось меня найти? Я ведь никому не говорил, что живу здесь. А ты?

— Ни одной живой душе.

Джеффри зашел в гостиную и достал из-под кровати спортивную сумку. Келли молча наблюдала за ним, стоя в дверях.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Мне надо уйти до того, как он вернется назад, — ответил Джеффри.

— Подожди минутку. Давай поговорим об этом, — предложила Келли. — Обсудим ситуацию более подробно и сделаем кое-какие выводы перед тем, как ты уйдешь. Я почему-то думала, мы во всем будем вместе.

— Мне нельзя быть тут, когда он вернется, — взмолился Джеффри.

— А почему ты думаешь, что он вернется? Разве Дэвлин знает, что ты здесь? — спросила Келли.

— Естественно, знает, — ответил Джеффри. — Думаешь, ему больше делать нечего, как ходить и звонить в каждую дверь в Бостоне?

— Оставь свой сарказм, — спокойно сказала Келли.

— Прошу прощения, но когда мне страшно, о тактичности я забываю.

— Я думаю, что пришел он сюда не случайно. Почему? Ты ведь забыл, что оставил в отеле записи Криса. А на бланках стояло его имя. Скорей всего, он решил найти меня и узнать о Крисе.

Размышляя над ее словами, Джеффри даже сузил глаза.

— Ты действительно так думаешь? — спросил он, чувствуя, как ему становится теплее.

— По крайней мере, чем больше я об этом думаю, тем мне яснее, что произошло. Если это не так, тогда почему он ушел? Если бы Дэвлин знал, что ты здесь, то припарковал бы свою машину где-нибудь поблизости и стал бы ждать, пока ты не появишься. Он бы действовал более разумно и настойчиво.

Джеффри кивнул головой. В словах Келли был свой резон.

— Мне кажется, что он может вернуться, — продолжила Келли. — Однако я думаю, что к тебе это не относится. Вряд ли он считает, что ты здесь. Однако нужно приготовиться к его приходу и придумать какое-то вполне аргументированное объяснение, почему и как у тебя оказались записи Криса. Вдруг он спросит меня об этом.

Джеффри снова кивнул.

— Что ты предлагаешь? — спросила она.

Джеффри пожал плечами.

— Мы оба были анестезиологами. Ты могла бы сказать, что мы вместе занимались какими-нибудь научными исследованиями.

— Мне кажется, надо придумать что-нибудь получше этого, — задумчиво произнесла Келли. — Надо все прикинуть. Но в любом случае ты остаешься здесь и никуда не уходишь. Так что верни свою сумку на место и перестань волноваться. — Она повернулась и вышла из гостиной.

Джеффри вздохнул с явным облегчением. На самом деле ему не хотелось уходить. Никуда. Он забросил сумку под кровать и пошел вслед за Келли.

Прежде всего Келли всюду задернула шторы — в столовой, гостиной и на кухне. После чего вернулась на кухню и поставила на место швабру. Подняв с пола конверт, она протянула его Джеффри. Там была распечатка списка врачей и младшего медицинского персонала, работавших в больнице Святого Жозефа.

Джеффри вынул компьютерную распечатку и развернул сложенный в несколько раз лист. Фамилий было слишком много. Теперь ему хотелось сравнить списки врачей обеих больниц — Бостонской Мемориальной и Святого Жозефа, чтобы узнать, кто из них мог воспользоваться профессиональными привилегиями.

— Может быть, мы немного поедим? — спросила Келли.

— Может быть, — ответил Джеффри, сам себе удивляясь. Еще полчаса назад он ни за что бы не подумал, что сможет, расслабившись, лежать на диване и говорить об обеде.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Четверг

18 мая 1989 года

18.30

— Простите, пожалуйста, — привычно начал Дэвлин. Он был в Ньютауне. Дверь ему открыла женщина лет шестидесяти. Выглядела она безупречно — в белой льняной юбке, голубом свитере, с ниткой жемчуга на груди. Пытаясь рассмотреть Дэвлина, она надела на нос очки, висевшие у нее на шее на золотой цепочке.

65
{"b":"260318","o":1}