Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ни вы, ни ваш дружок из полиции не представляете, во что вляпались, — медленно произнес Мандино. — Инструкции, которыми я руководствуюсь, очень просты и недвусмысленны: всякий, кто располагает какой-либо информацией об этих двух надписях — даже весьма ограниченной, как в вашем случае, — должен быть физически устранен как человек, представляющий реальную опасность.

Он кивнул Рогану, который обернул конец петли вокруг скалки и стал медленно наматывать ее, создав таким образом некое подобие простенькой гарроты.

Марк начал отбиваться в последней отчаянной надежде высвободиться.

Когда веревка на шее англичанина затянулась, Роган на мгновение остановился, ожидая последнего решительного жеста от своего хозяина.

Мандино снова кивнул и стал внимательно наблюдать за тем, как наливается кровью лицо Марка и как все отчаяннее делаются его попытки освободиться по мере того, как на шее затягивается петля.

Роган мычал от напряжения.

Марк дернулся раз, потом второй и упал вперед, насколько позволила веревка. Роган продолжал удерживать петлю еще минуту, затем отпустил ее и проверил пульс на шее у Марка. Пульс не прощупывался.

Мандино допил кофе, потом встал, отнес чашку на кухню, где тщательно ее вымыл. Его не беспокоило, что где-нибудь в этой квартире обнаружат его ДНК, ведь вряд ли кому-то может прийти в голову, что они с Роганом как — то причастны к данному убийству, но привычка, как известно, вторая натура.

Вернувшись в гостиную, он увидел, что Роган уже отвязал тело Марка от кресла и оттащил в угол комнаты. После чего они привели помещение в полный беспорядок так, чтобы сразу возникало впечатление, будто здесь имела место серьезная потасовка. Затем Мандино вынул «Филофакс» в кожаной обложке, открыл его, вырвал несколько страниц, испачкал органайзер кровью из сломанного пальца Марка и бросил его рядом с телом. Подпись на титульном листе органайзера гласила: «Крис Бронсон». Его нашли люди Мандино, когда обыскивали виллу Хэмптонов.

Они еще раз проверили квартиру, затем Роган открыл входную дверь и оглядел коридор. Он кивнул Мандино, они вышли из квартиры, закрыли за собой дверь и проследовали к лифту.

Выйдя на улицу, они не спеша дошли до взятой напрокат машины. Роган включил мотор и отъехал от тротуара. У оконечности улицы Мандино указал на телефон-автомат.

— Этот подойдет. Остановись рядом с ним.

Он вылез из машины, прошел к будке, убедился, что на руках перчатки, поднял трубку и набрал «999». Ему ответили через несколько секунд.

— Служба экстренной помощи. Какое из наших подразделений вам нужно?

— Полиция, — поспешно ответил Мандино, пытаясь голосом изобразить панику. — Драка, страшная драка, — выдохнул он в трубку, когда ее поднял дежурный полицейский.

Мандино назвал адрес квартиры Марка и повесил трубку, как только полицейский стал расспрашивать его о подробностях.

— Вернись назад. Неподалеку от его дома есть боковая улица. Сверни на нее.

Роган припарковал машину там, где ему сказал Мандино. Дом Марка был неплохо виден с места стоянки.

— Что теперь? — спросил Роган.

— Теперь будем ждать, — ответил ему Мандино.

Примерно через двадцать минут до них донесся звук сирены, и на улицу въехал полицейский автомобиль, со скрежетом остановившийся у дома Марка. Из автомобиля выскочили двое полицейских.

— Мы можем ехать? — спросил Роган.

— Пока нет, — ответил Мандино.

Минут через пятнадцать подъехали еще три полицейских автомобиля с включенными сиренами. Мандино удовлетворенно кивнул. Он прекрасно понимал, что ему не удастся достаточно быстро отыскать Бронсона, британская полиция справится с этой задачей гораздо быстрее. У них наверняка будет достаточно оснований для ареста Бронсона по подозрению в убийстве Марка Хэмптона.

Столкнувшись с перспективой обвинения в убийстве, Бронсон вряд ли станет заниматься расшифровкой древнего манускрипта на прованском наречии. У организации Мандино были налажены прекрасные контакты с лондонской полицией, и Мандино нисколько не сомневался, что очень скоро к нему поступит информация, где будет содержаться Бронсон и — что гораздо существеннее — когда его выпустят на свободу.

— Теперь мы можем ехать, — сказал он.

3

Бронсон открыл входную дверь своего дома и вошел. Он успел на одну из скоростных электричек с Чаринг-Кросс и потому вернулся домой немного раньше, чем рассчитывал.

Он прошел на кухню, поставил чайник и сел за стол, чтобы еще поразмышлять над переводом надписи. Она все еще производила на него впечатление полного абсурда.

Бронсон взглянул на часы и решил позвонить Марку. Он собирался показать ему перевод и пригласить вместе пообедать. Крис понимал, что друг в очень тяжелом эмоциональном состоянии и его нельзя оставлять одного в первый вечер в Англии после возвращения с похорон жены.

Бронсон поднял трубку домашнего телефона и набрал номер сотового Марка. Тот был отключен, тогда он позвонил Марку домой. После полудюжины гудков трубку подняли.

— Да?

— Марк?

— Простите, кто звонит?

Бронсон сразу понял: что-то произошло.

— Кто его спрашивает? — повторил голос.

— Я друг Марка Хэмптона, и мне хотелось бы с ним побеседовать.

— Боюсь, это невозможно, сэр. Случилось несчастье.

По обращению «сэр» он догадался, что беседует с кем-то из полиции.

— Меня зовут Крис Бронсон, я детектив и работаю в полиции Кента. Прошу вас немедленно сообщить мне, что произошло.

— Вы сказали «Бронсон», сэр?

— Да.

— Минутку.

После короткой паузы трубку взял другой человек.

— Мне очень жаль, но мистер Хэмптон мертв, детектив.

— Мертв? Не может быть! Я виделся с ним несколько часов назад.

— Я не могу обсуждать обстоятельства его смерти по телефону, но они представляются нам крайне подозрительными. Вы говорите, что были другом покойного. Вы не могли бы приехать в Илфорд и помочь нам? У нас к вам есть несколько вопросов, и, возможно, вы поможете нам понять некоторые странности, связанные со смертью вашего друга.

Бронсон был потрясен, однако ясности мыслей не утратил. Просьба, с которой к нему обратился полицейский, была, в принципе, нарушением обычной процедуры расследования.

— Что вы имеете в виду? — спросил Крис.

— В данный момент мы пытаемся выяснить, чем занимался покойный перед смертью, и надеемся, что вы нам поможете. Нам известно, что вы знакомы с мистером Хэмптоном, так как мы обнаружили здесь ваш «Филофакс», и несколько последних записей в нем свидетельствуют, что вы с мистером Хэмптоном только что вместе возвратились из Италии. Я понимаю, что в каком-то смысле моя просьба к вам нарушает обычную процедуру расследования. Однако уверен, что вы нам сможете во многом помочь.

— Да, конечно, я приеду. Мне кое-что нужно сделать здесь у себя, но у вас я буду часа через полтора, максимум два.

— Спасибо, детектив Бронсон. Мы очень ценим вашу помощь.

Закончив разговор, Бронсон сразу набрал другой номер. Ему пришлось долго слушать гудки, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.

— Что тебе нужно, Крис? Я же просила тебя не звонить мне!

— Анджела, не вешай трубку. Пожалуйста, послушай. Прошу тебя, не задавай вопросов, просто послушай. Марк мертв, и, скорее всего, его убили.

— Марк? О боже! Как…

— Анджела, пожалуйста, выслушай меня внимательно и сделай то, что я попрошу. Я знаю, ты раздражена и не хочешь иметь со мной ничего общего. Но твоя жизнь в данный момент в большой опасности, и тебе нужно срочно куда-нибудь уйти из дома. Я все объясню при встрече. Бери с собой только самое необходимое на три-четыре дня, обязательно паспорт и водительские права. Жди меня в том кафе, в котором мы встречались в Шепердс-Буш. Я не буду говорить его названия, возможно, мой номер прослушивается.

— Да, но…

— Пожалуйста. Я все объясню, как только мы увидимся. Прошу тебя, поверь мне и сделай так, как я сказал. Хорошо? И не выключай сотовый.

30
{"b":"259479","o":1}