Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джеймс остолбенел. Он был уверен, что по крайней мере один, если не оба новых друга будут сидеть рядом с ним за Гриффиндорским столом. Но никто из них не присоединился к нему, хуже того, один от которого меньше всего можно было этого ожидать, стал Слизеринцем. Конечно, он забыл, что сам почти преуспел, в том, чтобы там сидеть. Но Ральф? Разве там когда-либо мог оказаться маглорожденный? Он повернулся и увидел, как Ральф садится за стол на дальнем конце зала, и его хлопают по плечу новые товарищи. Та девочка с сияющими глазами и вьющимися черными волосами снова улыбалась, любезно и приветливо. Может факультет Слизерина изменился, подумал он. Папа и мама вряд ли в это поверят.

Наконец, директор МакГонагалл отложила сортировочную шляпу.

— Первокурсники! — позвала она.

— Ваш новый факультет — это ваш дом, но все мы ваша семья. Давайте наслаждаться соревнованиями, там где можно, но никогда не будем забывать кому истинно преданны.

— А теперь, она надвинула очки на нос и обратилась к толпе:

— Объявления. Как всегда, Запретный лес под запретом для студентов во все времена. Пожалуйста, будьте уверены, что это не просто учебное предпочтение. Первокурсники могут спросить у любого старшего студента, за исключением мистера Теда Люпина и мистера Ноя Мецкера, чьих советов вы могли бы пожелать избежать по этому вопросу — что их ожидает, если они предпочтут игнорировать это правило. — Джеймс пропустил остальные объявления, изучая лица в толпе. Зейн, за столом Когтеврана, решительно притянул к себе миску с орехами. В другом конце помещения, Ральф встретился с Джеймсом взглядом и с удивлением указал жестом на себя и своих новых соседей, как бы спрашивая Джеймса, нормально ли это.

Тот пожал плечами и лишь уклончиво кивнул.

— Последний пункт в повестке дня, — в заключение сообщила директор, под несколько приветственных хлопков. — Некоторые из вас могли заметить один пустующий стул среди ваших учителей здесь, за этим столом. Будьте уверены, что у вас будет профессор по Защите от Темных Искусств и что он несомненно один из немногих, знающих в этом толк и талантливый специалист по данному вопросу. Он прибудет завтра днем, наряду с дополнительным составом учителей, студентов и членами ассоциации ежегодного международного саммита между нашими школами. Я буду ждать всех вас завтра днем на главном дворе для встречи представителей из Альма Алерон и Соединенных Штатов Департамента Магической Администрации.

Звуки смешались, волнение и насмешки расходились по залу, когда студенты принялись обсуждать этот довольно удивительный поворот событий со своими товарищами. Джеймс слышал как Тед сказал:

— Что такого собираются рассказать эти старые янки о темных искусствах? На каком канале их показывают?

Вопрос сопровождал хор смешков. Джеймс оглянулся в поисках Зейна. Он нашел его, поймал его взгляд, указал на него, и пожимая плечами. К нам приедут ваши люди сказал он одними губами. Зейн одной рукой хлопнул по сердцу, а другой поприветствовал его.

В разгар дискуссии на длинных столах появился праздничный ужин, и Джеймс вместе с другими обитателями Хогвартса приступил к еде. Было около полуночи, когда Джеймс отправился к портрету Полной Дамы, маскирующей вход в общую гостиную Гриффиндора.

— Пароль, — нараспев спросила она.

Джеймс остановился как вкопанный, его зеленый рюкзак соскользнул с плеча и глухо ударился о пол. Никто не говорил ему пароля.

— Я еще не знаю пароль. Я первокурсник. Ну… Я Гриффиндорец, — неубедительно добавил он.

— Может быть ты и Гриффиндорец, — сказала Полная Дама, посмотрев на него сверху вниз, с вежливым терпением. — Но нет пароля — нет прохода.

— Может быть вы могли бы дать мне небольшую подсказку на этот раз? — спросил Джеймс, стараясь приветливо улыбаться.

— Кажется вы имеете неверное представление о природе термина «пароль», мой дорогой, — заметила Полная Дама, смотря на него свысока.

Рядом послышался шум передвижной лестницы. Она качнулась и слегка покачиваясь, расположилась, в конце лестничной площадки. Группа старшекурсников поднималась, смеясь и шикая друг на друга. Среди них был Тед.

— Тед, — с облегчением позвал Джеймс, — Мне нужен пароль. Не поможешь?

Тед увидел Джеймса, когда он и остальные старшеклассники поднялись наверх.

— Генизоларис, — сказал он и обратился к одной девочке из группы, — Поспеши наверх, Петра, не позволяй братцу Ноя увидеть тебя.

Она кивнула, прошмыгнув мимо Джеймса, когда портрет Полной Дамы качнулся, открывая взору мерцание камина освещающего общую гостиную. Джеймс собрался последовать за ней, когда Тед схватил его рукой за плечо, разворачивая и выводя обратно на лестничную площадку.

— Мой дорогой Джеймс, ты же не думал, что мы позволим тебе пойти спать в такую ​​рань, не так ли? Нужно помнить о традициях Гриффиндора, Мерлин тебя заколдуй.

— Что? Джеймс запнулся.

— Сейчас полночь. Ты знаешь это, не так ли?

— Обычно известная в мире маглов как Колдовской Час, — Сказал Тед, поучительно.

— Неправильно конечно, но «Час Околдовывающих и Волшебных Уловок и Надувательства Ничего не Подозревающих Сельских Маглов» — просто это слишком длинное название, чтобы запомнить. Нам нравится называть его, просто: «Запуск Старелки».

Тед привел Джеймса обратно к лестнице, вместе с тремя другими Гриффиндорцами.

— Что? — Переспросил Джеймс, стараясь не отставать.

— Мальчик не знает про Старелку, — печально сказал Тед остальной группе. — А еще сын владельца знаменитой Карты Мародеров. Только подумайте, насколько было бы лучше, если мы смогли бы заполучить в свои руки это небольшое надувательство.

— Джеймс, позволь мне представить тебя остальными Гремлинам, группе, к которой ты возможно захочешь присоединиться, в зависимости конечно от того, как все пройдет сегодня вечером. — Тед остановился, обернулся и указал на трех других подростков, крадущихся вместе с ними. — Мой номер один, Ной Мецкер, единственный недостаток которого это его невольное родство с его пятикурсником братом-старостой.

Ной усмехаясь, коротко поклонился в пояс.

— Наш казначей, — продолжал Тед. — Если нам когда-нибудь повезет приобрести на какую-нибудь монету, Сабрина Хильдегард.

Приятная девушка с россыпью веснушек на лице и пером, застрявшим в ее густых рыжих волосах, кивнула Джеймсу.

— Наш козел отпущения, если такие услуги когда-нибудь понадобятся, юный Дамьян Дамаскус, — Тед схватил за плечо тучного мальчика в очках с толстыми стеклами и лицом похожим на тыкву, который скривился и зарычал.

— И, наконец, моё алиби, мой идеальный фон, всеобщая, особенно учительская любимица, Мисс Петра Моргенштерн! — Тед ласково указал на девушку, которая как раз возвращалась от портретного проема, засовывая что-то маленькое в карман её джинсов. Джеймс заметил, что все, кроме него сменили свои мантии на джинсы и темные толстовки.

— Все чисто для взлета? — спросил Тед Петру, когда они встретились с ней.

— Абсолютно. Все системы готовы, мой капитан, — ответила она, и послышался смешок Дамьяна. Все они повернулись и стали спускаться по лестнице, во главе с Тедом направляющего Джеймса вместе с ними.

— Мне нужно пойти переодеться или как? — спросил он трясущимся голосом, пока они спускались вниз по лестнице.

Тед бросил на него оценивающий взгляд.

— Нет, я не думаю, что это необходимо в твоем случае. Расслабься, приятель. Ты сегодня будешь уходить в отрыв, так сказать. Теперь просто прыгай здесь… Замечу, ты бы не хотел СЮДА наступать.

Джеймс подскочил, его рюкзак, качающийся на плече, потянуло вперед, частично энтузиазмом группы, но в основном хваткой Теда, на своем локте. Он приземлился на пол длинного освещенного факелом коридора и вскочил на ноги чтобы не отставать. В конце зала, группа встретила еще трех студентов, стоящих в тени, отбрасываемой статуей гигантского, горбатого мага, на котором красовалась очень высокая шляпа.

7
{"b":"259235","o":1}