Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Такова человеческая природа, – ответила я. – Похоже, мы производим на свет множество идиотов. А может, кретин прячется внутри каждого из нас.

– Полагаю, вам не стоит беспокоиться на этот счет, Чейз.

– Спасибо, Джейкоб.

– И учтите: моя программа не позволяет мне говорить то, что я не думаю на самом деле.

Не могу утверждать наверняка, но, кажется, Джейкоб подмигнул мне.

– Придется самим нанять корабли, – сказал Алекс.

– Это будет недешево. Сколько?

– Мы пробудем там не меньше четырех недель. Думаю, пяти кораблей хватит.

– Ладно.

– Что-то не так?

– У нас почти не останется средств. Мы и так потратились на челнок.

– Знаю. Попробуем взять кредит.

– Алекс, никто не одолжит тебе суммы, которая нужна, чтобы нанять пять кораблей на месяц. Это безумие.

– Есть предложения?

– Возможно, найдется другой вариант.

На следующий день я отправилась на Скайдек, и мне повезло. Когда я вошла в Клуб пилотов, там оказалась Дот Гарбер, моя старая подруга: она владеет небольшой компанией «Ребел транзит», которая устраивает экскурсионные полеты, а также обеспечивает транспорт для начальства, знаменитостей и всех, кто хочет взглянуть на комету вблизи. Дот сидела за угловым столиком в обществе еще нескольких человек: они смеялись, пили и вообще весело проводили вечер. Я присоединилась к ним, а потом, улучив минутку, отвела ее в сторону.

Я знала Дот еще до того, как стала работать у Алекса. При каждой встрече она не забывала напомнить, как мне повезло, что я связала с ним свою жизнь. На этот раз, однако, Дот лишь спросила, как у него дела.

– Все хорошо, – ответила я.

– Он постоянно на виду.

– Ничего с ним не сделается. Он привык, что его все время критикуют.

– Не сомневаюсь.

Дот, высокая блондинка с классическими чертами, не тратила времени на то, чтобы очаровывать мужчин. Впрочем, при ее внешности этого и не требовалось.

– Мне нужна помощь, – сказала я.

– Что случилось, Чейз?

Я рассказала ей про «Антарес», приложив немало усилий, чтобы убедить ее в серьезности своих слов: в последнее время это стало для меня обычным делом. Наконец она повела меня к бару и взяла мне выпивки.

– Самая невероятная история из всех, что я слышала, – сказала она.

– Дот, не знаю, сумеешь ты мне помочь или нет, но у нас нечем заплатить тебе. Алекс собирается взять денег в долг, чтобы нанять несколько кораблей, но придется вербовать и пилотов, а это уже сложнее.

Дот опорожнила свой бокал.

– Говоришь, внутри могут быть люди?

– Да.

– Все еще живые? Несколько тысяч лет спустя?

– Да. Может быть. Внутри корабля время течет иначе. Собственно, в гиперпространстве оно, видимо, почти не делает этого. Скорее похоже на прыжок из одной эпохи в другую.

– Какова вероятность, что там действительно окажутся люди?

– Мы не знаем. Мы вообще ни в чем до конца не уверены. – Я показала ей фотографии объекта «Альфа». – Если все получится, если мы сумеем найти «Антарес» и войти в него, это станет историческим событием, даже если там никого не окажется. «Ребел транзит» получит мировую известность.

– Надеюсь, Чейз, ты понимаешь, что убеждать меня незачем. Что тебе нужно?

– Мы бы хотели нанять у вас один корабль. А если сможешь предоставить еще парочку вместе с пилотами, будем только благодарны.

Она сверилась с коммуникатором.

– Когда, говоришь?

Я назвала даты.

– Долго.

– Знаю.

– Ладно. В общем, так: у нас есть восемь кораблей. Сейчас все заняты, но я могу поиграть с расписанием. Ты получишь три по цене одного.

– Спасибо, Дот.

– Не за что. Завтра оформим документы.

– Хорошо.

– Знаешь, я чувствую себя полной дурой из-за того, что поверила в это.

Мы выпили еще, и выяснилось, что Дот может выделить и четвертый корабль.

Я задержалась допоздна. Компания «Прескотт турс» согласилась предоставить корабль и пилота, «Орион интерстеллар» – тоже. В «Прескотте» решили, что другого шанса остаться в истории у них не будет, а менеджер «Ориона» сказал, что всегда восхищался Алексом.

– Будь на вашем месте кто-то другой, Чейз, я бы просто поднял вас на смех. Но вы… Если там действительно застряли люди… Если бы я сам там застрял, то хотел бы, чтобы меня спасли именно вы.

Еще я нашла трех пилотов-одиночек с собственными яхтами. Они требовали только покрытия их расходов, на что мы, конечно же, с радостью согласились.

Дот пришла вместе с подругой, и когда я вечером, пошатываясь, вошла в свой номер, у меня было зафрахтовано уже девять кораблей. Или десять – к тому времени я слегка сбилась со счета.

Вернувшись в загородный дом, я сообщила новости Алексу. Сразу после этого трое человек, называвшие себя коллекционерами, заявили, что спасли искина на Вильянуэве.

– Ее зовут Оксана, – сказал один из них, показывая представителям прессы маленький шарик цвета ржавчины.

Алекс судорожно сглотнул.

– Надеюсь, это не бомба.

– Ты слишком сильно беспокоишься, – сказала я.

– Так или иначе, ты сделала большое дело, Чейз. Жаль, что не могу как следует тебя вознаградить.

Я поцеловала его, и тут мне позвонили.

– Чейз. – Это был Рон Флери, директор Археологического инициативного общества. – Я слышал, вы ищете исследовательские корабли?

Я не слишком хорошо знала Рона, но он считался надежным человеком.

– Мы полагаем, что нашли корабль возрастом в семь тысяч лет…

– Знаю, – ответил он. – Мы дадим вам два корабля. Когда они нужны?

– Сколько теперь? – спросил Алекс.

Кораблей становилось все больше.

– Пятнадцать, включая наш.

– Все равно маловато. Но это куда лучше, чем в прошлый раз.

Через двадцать минут позвонил Ордуэй Лессинг с просьбой о встрече. Лессинг руководил Союзом гражданских прав – небольшой, но активной организацией, проводившей кампанию в поддержку искинов. Их лозунгом было: «Хочешь доказать, что они разумны? Докажи, что разумен ты сам».

Я сказала Джейкобу, чтобы тот попросил его подождать, пока я не проконсультируюсь с Алексом.

– Только его нам и не хватало, – сказала я. – Если с ним связаться, никто не будет воспринимать тебя всерьез.

– И что ты предлагаешь? – спросил Алекс. – Ответить ему, что я в вечном отпуске? Если сможешь, договорись о встрече на завтра. Желательно на утро.

Лессинг вполне мог бы стать выдающимся политиком – по крайней мере, амбиций у него хватало. Он вошел в кабинет, поздоровался – и сразу же понравился мне, оказавшись вовсе не таким, как я ожидала. Лессинг готов был задавать вопросы и выслушивать ответы, а его добродушие нисколько не соответствовало образу борца за гражданские права. Себя он не воспринимал всерьез – для него важна была лишь цель его жизни, увы, не пользовавшаяся особой популярностью.

– Мы отказались признавать реальность с тех пор, как впервые покинули родную планету, Алекс, – сказал он. – Понятие о том, что искин – всего лишь программа, стало частью нашей культуры. На нем основана наша политика. Если человека подозревают в том, что он признает за искусственным интеллектом – мне не нравится сам этот термин – те же права, что и за всеми нами, он может распрощаться с мечтами о сколько-нибудь высокой должности. Люди не доверяют железным ящикам. Допустим, мы дадим им статус граждан – и чем это закончится? Есть и религиозные соображения. Люди попадают в загробный мир, искинов же просто отключают. Пока мы не признаем искинов теми, кем они являются на самом деле, пока этот дамоклов меч висит над нашими головами, мы не осознаем в полной мере нашего собственного потенциала.

Пожалуй, не будь в Лессинге этого заряда энергии, он ничем не выделялся бы из толпы.

– Алекс, – продолжал он, – я всегда вами восхищался. Вы сделали невероятные вещи, особенно на Салуде Дальнем. Мне известно, какую критику вызвала ваша позиция в отношении искинов. Хочу, чтобы вы знали: мы на вашей стороне. Кстати, вы наверняка заметили, что начинают появляться искины с Вильянуэвы – насколько я понимаю, пока их одиннадцать. Один из них, вернее одна, находится дома у Патрика Майерса, который вытащил ее из заброшенного склада. Патрик отвечает у нас за связи с общественностью. Говорит, – Лессинг улыбнулся, – что она крайне ему благодарна. А люди все твердят, будто это всего лишь программы.

65
{"b":"258650","o":1}