Глава 25
Мы придаем слишком большое значение спорам о нашем месте в грандиозной системе мироздания. Несколько лет назад я летела на «Созвездии» – уже не помню, куда мы направлялись. Из-за проблем с двигателем нам пришлось вернуться в так называемое «обычное пространство», ту часть вселенной, где я спокойно прожила последние восемь десятилетий. Внезапно нас окружили звезды, которых не было видно в течение нескольких часов. Среди них не наблюдалось солнц – я говорю о больших светящихся телах. Не было ни планет, ни спутников, ни комет: казалось, все они где-то очень далеко. Что же остается нам? Я бы сказала так: зачарованно созерцать грандиозную конструкцию, смеясь при одной лишь мысли о том, что мы могли считать себя центром всего сущего. И может быть, наслаждаться музыкой.
Леона Брахтберг. Путешествия с Максом (1403 г.)
Мы вернулись на веранду и уселись в складные кресла.
– Чейз, – сказал Алекс, – если Робин нашел способ отправить яхту в путешествие во времени, для завершения эксперимента ему нужно было заполучить ее обратно – хотя бы для того, чтобы проверить показания бортовых часов и выяснить, сколько времени прошло на яхте.
– Пожалуй, да.
– Ладно. Предположим на минуту, что Робин знал, как отправить яхту в будущее, наподобие тех кораблей. Допустим, он придумал, как рассчитать курс, и точно знал, где появится яхта. На какое расстояние ты бы послала ее, чтобы испытать систему?
– Метра на два.
– Ясное дело. А на какое время?
– На пять минут.
– Хорошо. Итак, то и другое – по минимуму. Возможно, двух метров и пяти минут слишком мало, иначе им не пришлось бы возвращаться через две недели. Таким образом, мы получаем приблизительный временной промежуток.
– Ясно, Алекс. Но где они расположились в момент первоначального старта?
– Наверняка подальше от Скайдека, чтобы оттуда за ними не смогли проследить.
– Какую цифру упоминал Чермак в разговоре с братом? Двести миллиардов километров? – (Алекс кивнул.) – Это уж точно намного больше необходимого. Ладно, допустим, двести миллиардов. В какую сторону?
– Я бы сказал, в сторону цели.
– Уриэля?
– Да.
Мне пришлось немного подумать.
– Хорошо, Алекс. При этом отсчет надо вести от точки, в которой мы находились сорок один год назад. С тех пор наше солнце проделало немалый путь.
– В данный момент расстояние составляет триста миллиардов километров, – подсказал Джейкоб.
– Спасибо, Джейкоб.
– Пожалуйста, Чейз.
– Алекс, ты хочешь сказать, что «Жар-птица» будет появляться, исчезать и снова появляться каждые две недели, и так до бесконечности?
– Если это не так, – ответил он, – у нас нет никаких шансов ее найти.
– Ладно. Но я все равно не понимаю, как это сделать. Сорок один год, каждые две недели. Как вычислить, где она сейчас? Мы даже не можем сказать, на какое расстояние она прыгает.
– Можно предположить с достаточной уверенностью.
– На основании чего?
– Определяя длину каждого прыжка, что ты выберешь – девятьсот сорок шесть километров или тысячу?
– Тысячу, конечно.
– Именно.
– Значит, возьмем тысячу километров?
– Да.
– Алекс, это гадание на кофейной гуще.
– Сегодня прекрасный вечер.
Его самодовольный тон был хорошо мне знаком.
– Чего ты не договариваешь?
– Помнишь клуб Кармайкла? Какой путь пришлось проделать Робину, чтобы доказать свою правоту?
Ну да.
– Тысячу километров.
– Именно.
– Что ж, звучит вполне разумно.
– Мы отправимся к месту старта или к тому, что считается местом старта, – просто убедимся, что яхта не перемещается на пару метров при каждом прыжке. Потом пошлем Белль на тысячу километров и подождем две недели. А потом двинемся дальше.
– Погоди, я пытаюсь посчитать.
– Сорок один год умножаем на двадцать шесть и на предполагаемую дальность прыжка…
– Нужна поправка, – вмешался Джейкоб. – Прошел не сорок один год, а меньше.
– Возьмем для начала тысячу километров. Джейкоб, сколько получается?
– Примерно один миллион шестьдесят шесть тысяч километров.
– Ладно. Там и будем искать «Жар-птицу». Если не получится – попробуем две тысячи километров…
– Что дает примерно два миллиона сто…
– Да.
– Выглядит довольно нелепо.
– Не будем забывать, что «Волнолом» тоже должен был их найти. Возможно, мы услышим радиосигнал, когда появится корабль.
Я взглянула в сторону деревьев. Там стояла кара: она смотрела на нас и что-то жевала.
– И все же что-то тут не так, Алекс, – сказала я.
– Двести миллиардов километров?
– Да.
– Знаю.
– Если им хотелось лишь уйти от наблюдения со Скайдека, это чересчур.
– Что ж, возможно, они решили подстраховаться, – заметил Алекс.
– Ты сам в это не веришь.
– Думаю, кое-что мы упустили. Но вдруг нам повезет.
Алекс хотел задать Шаре несколько вопросов, но на звонок ответил ее искин.
– Доктор Майклс в деловой поездке, – сказал он. – Могу я чем-нибудь помочь?
Алекс недовольно проворчал что-то.
– Можешь с ней связаться?
– Сейчас ее нет на планете, господин Бенедикт, но она должна вернуться в течение двух недель. Хотите оставить ей сообщение?
– Попроси ее перезвонить мне.
Чтобы запрограммировать Белль, было не обязательно самой лететь на Скайдек, но я все же решила отправиться туда. Мы впервые посылали ее в одиночную миссию: мне казалось, что выход на связь со словами «до свидания» будет слишком сухим прощанием.
Алекс посмотрел на часы и вспомнил, что у него назначена встреча. Он заторопился, а я уже собиралась уходить, когда Чарли спросил, не занята ли я, – разумеется, через домашнюю систему.
– Привет, Чарли, – сказала я. – Слушаю тебя.
– Надеюсь, ты меня простишь, Чейз, но я слышал ваш с Алексом разговор о полете к Уриэлю.
– Да?
– Я подумал, нельзя ли полететь с вами?
– Вообще-то, мы не летим к Уриэлю, Чарли. Это просто…
– Я понимаю. Но все равно мне хотелось бы.
– Тебе вряд ли понравится пребывание в замкнутом пространстве.
– Я обожаю путешествия.
Я немного подумала, надевая куртку.
– Ладно, – согласилась я. – Не вижу проблем.
– Спасибо, Чейз.
Думаю, Алекс толком не понимал, насколько глубокую привязанность я питала к его дяде. Со своим нынешним боссом я познакомилась вскоре после исчезновения «Капеллы», и мы почти никогда об этом не разговаривали. Может показаться, что благодаря совместной работе мы знали друг о друге все, но на самом деле каждый из нас хранил много личных тайн.
Я любила Гейба – в самом широком смысле слова. Он с удовольствием рассказывал всевозможные истории из собственной жизни, отдавая при этом должное своим коллегам, в том числе и мне. Он разделял страстный интерес Алекса к прошлому, хотя собственная страсть увела Гейба совсем в другом направлении.
Гейб все время предлагал мне завести более близкие отношения с молодыми ребятами на раскопках. Правда, он добавлял, подмигивая, что для этого нужно быть чуть терпимее – «сама знаешь, от этих археологов всего можно ждать».
Он никогда не упоминал при мне о племяннике. Поэтому я испытала некоторое потрясение, когда увидела Алекса и поняла, что он вполне сошел бы за брата-близнеца Гейба, хоть и выглядел намного моложе.
Алекса преследовала мысль о том, что дядя в нем разочаровался, что, если бы Гейб сейчас был с нами, он, скорее всего, выступал бы на ток-шоу и пренебрежительно отзывался о выбранном Алексом способе зарабатывать на жизнь. Но в конце концов, именно благодаря ему мы с Алексом встретились. Я прекрасно понимала: если мы правы относительно Криса Робина, он нашел средство спасти тысячи людей на заблудившихся кораблях – а может, и предотвратить подобные случаи раз и навсегда. Гейб пропал без вести через много лет после исчезновения Робина, так что вполне возможно… впрочем, ладно.