Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Снова помехи. Речь почти невозможно было разобрать.

– Не слышу его, – сказала Белль. – Кажется, он сказал «двадцать семь».

Огни в иллюминаторах потускнели.

– Скажи им, – напряженно проговорил Алекс, – что помощь будет через пару часов.

– Алекс, я не могу лгать…

– Черт побери, Белль, передай им то, что я сказал.

Но было уже слишком поздно. Огни погасли, и корабль исчез во тьме.

– Сукин сын. – Алекс швырнул шлем в кабину. – Черт, черт, черт…

Я поняла, что он имел в виду. Два часа по их времени.

Шара достала из шкафа бутылку и налила каждому по бокалу.

– Хоть нам и не удалось перехватить корабль, – сказала она, – все равно это прекрасный день. Теперь мы знаем, что расчеты верны, и у нас есть записи. Может, в следующий раз нам удастся заручиться поддержкой.

– Надеюсь. – Алекс посмотрел в бокал и поднял его. – За следующий раз.

Часть IV

«Антарес»

Глава 34

Жизнь – словно казино, детка. Делаешь ставку, кладешь деньги на стол и надеешься. Больше тебе ничего не остается.

Агата Лоулесс. Размышления на закате (9417 г. н. э.)

На обратном пути Шара проверила расчеты для следующей цели, которую мы назвали «объект Антарес» – он находился не рядом с Антаресом, но примерно в том же направлении, хотя значительно дальше звезды.

– Неважно, как именно мы это сделаем, – сказала она, – но надо засечь объект в момент его появления.

– Думаю, мы это уже поняли, – ответил Алекс.

– Проблема в том, что данные о нем не настолько точны, как об «Альфе».

– Шутишь?

– Нет. К несчастью, сведения о более ранних появлениях – всего их три – не столь конкретны. Для большинства целей они вполне пригодны, но все равно есть некоторая… – она поболтала в воздухе рукой, – погрешность. Люблю это слово, – улыбнулась она. – Редко находится повод его использовать.

– Так сколько кораблей нам нужно? – спросил Алекс.

– Чтобы иметь хорошие шансы на успех – ну, не знаю… может, двенадцать.

– Сколько нужно, чтобы состыковаться с объектом?

– То есть попасть на него?

– Да.

– Зависит от того, сколько у нас будет времени до его исчезновения.

– Значит, мы опять не знаем, сколько его будет?

– Много времени не было никогда. Самый длительный из зафиксированных периодов – два часа восемь минут.

– Хорошего мало.

– Да.

– Но бывает и больше?

– До шести недель. Однако я думаю, что будет ближе к нескольким часам.

– Ладно. Итак, сколько кораблей?

Шара нарисовала на планшете несколько кружков.

– Двадцати, думаю, хватит.

Алекс посмотрел на меня и поморщился.

– Что ж, надеюсь, это не окажется сюрпризом.

– Даже с двадцатью кораблями, – сказала Шара, – проблема все равно остается…

– Знаю. – Алекс покачал головой. – Что бы мы ни делали, «Белль-Мари» будет непросто добраться до него, прежде чем он снова исчезнет.

– Именно.

– Не хотелось бы просить кого-то еще о снаряжении спасательной экспедиции.

– Этого не избежать.

Алекс молча смотрел на Даму-под-Вуалью.

– Пора поговорить со «Звездным корпусом», – сказала я. – Они должны взяться. В конце концов, это их работа.

– Надеюсь, – кивнул Алекс. – Но меня не очень радует перспектива просить у них пару эскадрилий.

– Они с радостью нам помогут, – сказала Шара.

– Надеюсь. – Он посмотрел на нее. – Сколько времени прошло с момента последнего появления «Антареса»?

– Последнее, известное нам, произошло шестьдесят семь лет назад. До этого он, похоже, появлялся возле Барилона Третьего, на семь с лишним столетий раньше. Если углубиться еще дальше в прошлое, наверное, выяснится, что корабль летел с Брандизи.

– Хочешь сказать, что он стартовал в четвертом тысячелетии? – озадаченно спросила я.

– Да.

– Вряд ли Брандизи тогда существовала.

Алекс покачал головой.

– Как государственное образование – нет. В те времена это был один из форпостов.

Подлетая к Окраине, мы узнали, что два корабля «Звездного корпуса» патрулируют окрестности Вильянуэвы и прогоняют всех, кто пытается к ней приблизиться. Погибли еще трое: один на земле, двое – в челноке, взорвавшемся при взлете. Предположительно, они пытались спасти искина, оказавшегося заминированным.

– Это не мог быть искин, – сказала Белль.

– Почему? – спросила Шара.

– Ни один Бета не уничтожил бы себя добровольно.

– Откуда ты знаешь?

– Это нелогично.

В новостях показывали симуляции: челнок взлетает, поднимается на несколько сотен метров и взрывается, разбрасывая вокруг обломки. Представитель «Звездного корпуса» заявил, что гибель людей «во имя столь неудачно поставленной цели не может быть оправдана».

Представитель разведки осуждал попытки спасения искинов, называя их безумием, и заявлял, что тем, кто поощряет потенциальных спасателей, следует стереть личность.

«Сейчас речь идет уже не о том, – говорил он, – что кто-то хочет заработать, доставив с планеты ценный артефакт. Речь идет даже не о благородных отважных людях, пытающихся спасти машины, которые они считают живыми. К несчастью, в настоящее время это лишь способ, при помощи которого молодые идиоты демонстрируют свою мужественность».

Последовал шквал возмущенных возражений – в попытках спасения участвовали и женщины. Шара узнала в представителе Чана Хао, с которым общалась лично.

– Вообще-то, он неплохой человек, – сказала она. – По большей части.

«Есть еще один риск, – сказал представитель „Всепланетных новостей“ Дерик Катлер, – о котором никто не упомянул. Мы не обращали особого внимания на Вильянуэву: она не представляла угрозы ни для кого, исключая тех, кто решил провести там отпуск. – В уголках его рта промелькнула улыбка. – Но возможно, теперь свихнувшиеся искины могут подослать что-нибудь к нам. Знаю, кто-то сочтет это паранойей, но определенная осторожность не повредит. Не стоит сидеть и ждать новых жертв у себя дома. Я настаиваю на тщательной проверке всех кораблей, возвращающихся с Вильянуэвы. Кто на самом деле взорвал челнок? Если это была бомба, искины могут совершить и следующий шаг – сделать так, чтобы бомбы оказались здесь и причинили куда больше вреда. Возможно, они подождут, пока несколько сотен бомб не разлетятся по всей Конфедерации, а затем взорвут их одновременно. Это будет эффектная демонстрация».

Сидевший рядом со мной Алекс что-то проворчал, отстегнул ремни и встал.

– До чего же здорово вернуться домой.

В первый же день по возвращении мы с Шарой и Алексом отправились в «Звездный корпус» к Кариму Хоукли, помощнику оперативного директора в секторе Окраины и члену Гильдии антикваров, где мы с ним и познакомились. Он знал о нашем приходе и предполагал, что мы выразим недовольство политикой «Звездного корпуса» в отношении Вильянуэвы. Спорить, впрочем, было бесполезно – он не обладал полномочиями для принятия таких важных решений. Карим явно удивился, узнав, что разговор пойдет на другую тему, и с облегчением вздохнул.

– Неопознанные корабли? – переспросил он. – Вы гонялись за кораблями, которые появляются и исчезают в разных системах, никак не представляясь? Такое случается сплошь и рядом.

– Речь идет не просто о заблудившемся корабле, – сказала Шара. – Мы смогли предсказать его появление, и у нас имеются фотографии. И потом, на его борту есть пассажиры.

– Ладно, – ответил Карим, так, словно мы собирались показать ему коллекцию марок. – Выкладывайте, что у вас есть.

Высокий, темноглазый и смуглый Карим был любезен и сдержан в общении, но явно не принял бы на веру очевидную небылицу. Мы показали ему изображения «Альфы» – движущееся среди звезд пятнышко, которое постепенно превращается в корабль с включенными огнями, а также дали прослушать запись безнадежных радиопереговоров вместе с переводом Белль.

63
{"b":"258650","o":1}