Литмир - Электронная Библиотека

Листва слишком сильно закрывала темнеющее небо. Тени стали длиннее и гуще и играли скверные шутки с моим воображением.

Раздались выстрелы, и я резко перевела взгляд обратно на землю. Три, один за другим. Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Ребекка снова закричала. Шон пытался подползти к ней, но оказался слишком тяжелым – перекладины под ним продолжали ломаться.

– Держись! – крикнул он.

Я была достаточно легкой, чтобы пойти за ней. Это я должна была пойти.

Я напрягла зрение, пытаясь различить хоть какие-то признаки атакующих. Солдаты? В этих болотах мы могли набрести на кого угодно: уклоняющихся от эвакуации, беженцев, даже выживших из убежища. В слабеющем свете невозможно было разглядеть что-либо. Я выругалась на Билли за его дневную стрельбу. Он дал преимущество напавшим на нас людям. Он привел их прямо к нам.

По поляне были разбросаны наши вещи. Билли лежал в центре, свернувшись в клубок, руками закрывая голову. Джек пригнулся за сломанной лестницей на мостик и палил из пистолета в сторону болота.

Шелестел тростник, у берега журчала вода. Казалось, что все болото шевелилось под ветром, лишая нас возможности определить место, где прятались атакующие. Но судя по плеску воды, они были близко, футах в двадцати от нас. И с каждой секундой приближались.

И вдруг черная бесформенная тень возле опорной балки метнулась на доски моста и обвилась вокруг Шона. Я различила мужской силуэт и блеск чего-то металлического, но не успела предупредить Шона об опасности, и оба они рухнули в болото, взметнув фонтан брызг. Они стали бороться, мутная черная поверхность пошла пузырями, а затем успокоилась. Шон так и не всплыл.

Я открыла было рот, чтобы позвать его, но не издала ни звука. Вдох, другой, и я поднялась на ноги. Что-то просвистело мимо и впилось в грязь прямо передо мной. Я отшатнулась назад и посмотрела вниз, но увидела только маленький серый голыш.

И тут меня больно ударило о землю – это Чейз накрыл меня своим телом.

– Назад, – прорычал он мне в ухо.

Послышался крик мужчины, и из-под руки Чейза я увидела, как упало чье-то тело. Джек. От удивления он выпустил пистолет, и тот отлетел в мою сторону. Джек упал на бок – из его ноги торчал нож. Он скривился, глядя на нож, оскалился и, крякнув, вытащил его с тошнотворным звуком разрываемой плоти.

Света становилось все меньше, что было на руку нападавшим. Глухой треск тростниковых стеблей, шедший от воды, смешивался с треском ломающихся веток в лесу у нас за спиной.

Две, потом три скрытые тенями фигуры выпрыгнули из кустов и бросились на Джека, застав его врасплох. Наши противники были в темной одежде. Лица они покрыли слоем грязи, чтобы слиться с ночной темнотой. Один из нападавших сильно ударил Джека ногой в подбородок, и тот в отключке упал на спину.

Нас окружили.

Чейз вскочил и побежал к воде, где кто-то тащил обмякшее тело через кустарник у самой кромки воды. Мне показалось, что я заметила футболку с синим рисунком, которую носил Шон. В следующий миг послышался всплеск, и появился Шон, вяло карабкающийся на сухую землю.

Из моего горла вырвалось имя Ребекки, но осталось без ответа.

Схватив руку Джека, я попыталась оттащить его под деревья, но он оказался слишком тяжелым. В отчаянии я поползла вперед, взрывая пальцами песок в поисках пистолета Джека. Он должен быть рядом: я видела, как он отлетел в эту сторону. Сверху через меня кто-то перепрыгнул. В следующую секунду Билли вскрикнул от боли.

Мои ладони сомкнулись вокруг чего-то тонкого и металлического. Не пистолет – моя вилка.

И тут я замерла. К моему затылку прижалось холодное тупое дуло. Я оказалась зажата между чьими-то ногами в ботинках.

– Вставай.

Я крепко сжала вилку, в то время как внутри меня все похолодело от ужаса.

Меня схватили за спинку рубашки и подняли, словно я весила не больше ребенка. Мускулистое мужское предплечье скользнуло под мой подбородок, мгновенно перекрыв доступ воздуха. Мое зрение вспыхнуло белым. Я стала задыхаться.

– Стоять! – выкрикнул он в темноту. Что-то заглушало его голос. Маска? Я чувствовала, что ему приходится нагибаться: он был выше меня примерно на фут. От него воняло грязью и сточными водами.

Я направила вилку зубцами вниз.

Постепенно потасовка прекратилась. Наверное, державший меня мужчина был у них главным.

– Почему вы нас преследуете? – спросил он.

Я толкнулась назад и попыталась просунуть подбородок под его руку.

– Убери руки...

Его хватка усилилась.

– Выжившие, – прохрипела я. – Мы ищем... выживших... после бомбежки...

– Отпусти ее.

Я видела только тень Чейза, но узнала звук передернутого затвора.

Мой захватчик дернулся.

– Подойди ближе, – сказал он.

– Застрели его, – отрезал Джек. – Стреляй же!

Он выдохнул, когда кто-то ударил его в живот.

Чейз шагнул вперед, под его ботинками оглушительно зашуршали листья.

– Отпусти ее.

Я не видела его лица и знала, что он не может видеть моего. Оставалось надеяться на то, что он будет готов.

Я подняла руку и со всей силы всадила вилку в бедро мужчины. Охнув от боли, он выпустил меня и отступил назад. В ту же секунду Чейз бросился на него и повалили на землю.

Сцепившись, они покатились по земле. Остальные тени затаились в ночи. С резким вдохом Чейз приземлился в грязь рядом со мной. На мгновение мне показалось, что он ранен, потому что он не встал. Он вообще не двигался. Только опирался на локти, широко раскрыв глаза от потрясения.

Перед нами стоял мужчина выше Чейза. Он морщился, сжимая свое бедро. Его одежда и кожа были покрыты слоем грязи, а глаза блестели, словно черные бусины. В кулаке он держал отвертку тупым концом вперед, а вовсе не пистолет.

Кровь вскипела у меня в жилах. Я пригнулась и готова была наброситься на него, все еще глядя на вилку, которая торчала у него в бедре и качалась при малейшем движении. Зашипев, мужчина выдернул вилку и бросил ее на землю.

Тыльной стороной ладони он стянул вниз грязную бандану, которая теперь криво свисала с одного уха. Показался участок чистой кожи, блестевший от пота.

У меня отвисла челюсть.

С правой стороны из-под воротника почти до челюсти тянулась татуировка в виде извивающейся змеи. И хотя прошло уже много лет, с тех пор как я видела это лицо, я никогда его не забывала.

– Ты воткнула в меня вилку? – спросил дядя Чейза.

Глава 5

– Чейз может жить с нами. Он вас даже не знает!

Мама крепче сжала мои плечи и выдохнула мое имя – предостережение, правда, слишком тихое.

– Он знает меня, верно, племянник? – Дядя Чейза стоял, опираясь спиной на стену нашей гостиной, словно пытался ее удержать. Он, наверное, смог бы: он был достаточно крупным для этого. – Я приезжал к тебе на день рождения.

Чейз стоял перед диваном. Он находился там все пятнадцать минут с момента прибытия его дяди. На нем все еще была зеленая футболка, в которой он был два дня назад, когда копы сообщили ему о том, что его родители и сестра попали в аварию. Теперь она помялась, а воротник перекрутился.

– Мне было пять лет, – пробурчал он, уставившись на свои ступни, которые с лета успели вырасти на два размера. – Это было девять лет назад.

– Ну, время летит незаметно, когда ты занят интересным делом.

Джесс отбросил назад свои длинные волосы, и под ними стала видна черная татуировка в виде змеи, извивающейся вверх по его шее.

Я уставилась на нее.

– Мама Чейза говорила, что вас посадили в тюрьму.

– Эмбер.

Мама попыталась оттянуть меня назад, но я вырвалась и вцепилась в тощую руку Чейза. Он посмотрел на меня с едва заметной улыбкой, но рука, за которую я схватилась, прижалась к телу, когда я стиснула ее.

Джесс усмехнулся. Как будто я была чем-то забавным. От этой усмешки у меня свело живот. Он совсем мне не нравился.

Моя мама откашлялась.

– Мы обе привязаны к Чейзу, мистер Уэйт, и были бы счастливы что-нибудь придумать, чтобы он смог закончить школу вместе с друзьями.

11
{"b":"256313","o":1}