Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

204. КОНЬ КРАСИВЫЙ

Озаряемый луной,
Скакун серебрится.
Будет нынче пир горой —
Мы всю ночь, весь день-деньской
Будем веселиться.
Рослый конь копытом бьет,
На солнце лоснится.
Мы весь месяц, целый год
Будем веселиться.
Конь красивый под седлом
Вдаль летит, как птица.
Мы, покуда не помрем,
Будем веселиться.

205. СВАДЕБНАЯ ПЕСНЯ

Нам двухлетка день и ночь
Надо сдерживать умело.
Добрым словом нашу дочь
Приучите делать дело.
Хоть двухлеток и пуглив,
В путь и в бой он рвется смело.
Нашу дочку, приручив,
Заставляйте делать дело.
За коня, что словно ночь,
Денег плачено немало.
Вы любите нашу дочь,
Приучите нашу дочь,
Чтоб спины не разгибала.

ИСТОРИЧЕСКИЕ, ВОИНСКИЕ И ГЕРОИЧЕСКИЕ ПЕСНИ

206. СТАРИННАЯ ВОИНСКАЯ ПЕСНЯ

© Перевод Н. Гребнев

Эту золоченую мою
Вы отцу отдайте саблю острую,
Не скажите, что я пал в бою,
А скажите, мол, поехал к сестрам.
Эту шелком вышитую шаль
Вы отдайте матери родимой.
Вы рассейте грусть ее, печаль,
Мол, вернется сын ее любимый.
Прядь отрежьте от моих кудрей
И жене любимой отвезите.
Осторожнее вдове моей
Вы о том, что я погиб, скажите.

207. КАМЫШИ ВДАЛИ ШУРШАТ

© Перевод Н. Гребнев

Камыши вдали шуршат,
Свои стебли гнут согласно.
Счастливы сестра и брат,
Ежели живут согласно.
Мчится конь, и как доска
В скачке выгнутое тело.
Ты скачи, мой конь, пока
Даль вокруг не потемнела.
Вытянувшись как рукав,
Сил последних не жалея,
Мой скакун летит стремглав,
Чтоб домчать меня скорее.
Я на службе стал худой.
В казаках я стал как нитка.
Мне б вернуться в край родной,
Где стоит моя кибитка.

208. УБУШИ-ХАН

© Перевод Н. Гребнев

Скакуны у хана хороши.
Сев на серого, ведя гнедого,
Бросил нас правитель Убуши,
Ускакал и не сказал ни слова.
Между двух великих рек лежат
Кони, павшие в степи кровавой.
Как и где торгуты завершат
Бранный путь свой, начатый со славой?
Между Волгой и Кубань-рекой
Даль бескрайнюю туман окутал.
Зло терпящих под твоей рукой,
Хан, куда направил ты торгутов?
Разве в реках чистая вода
Не годна была для водопоя,
Разве деды, что пришли сюда,
Неразумней были нас с тобою?
Места ль для скотины не нашлось
На кубанских пастбищах безбрежных?
Скотоводам, плохо ль нам жилось
При порядках и при ханах прежних?
И когда джигитов в черный час
На погибель верную направил,
Убуши, не думал ты о нас —
Пекся о своей мгновенной славе.

209. ФРАНЦУЗЫ

© Перевод Н. Гребнев

Во французскую врубаясь рать,
Мы в огонь не потому летели,
Что врагов хотели убивать, —
Потому, что сами жить хотели.
Мы скакали в битву в грозный час,
Но рубить и убивать кого-то
Не охота заставляла нас,
А нужда, что злее, чем охота.
Всадника в широкой епанче
Низкорослый конь несет, как птица.
В сторону Москвы ноён Чуче
Скачет, чтоб с врагами насмерть биться.
Скачет всадник по камням моста,
За мостом французская засада.
Хоть врагов не меньше тысяч ста,
Это войско победить нам надо.
Жжет француз Москву, престольный град,
Грабит люд московский безоружный.
Не бежать же нам, Чуче, назад.
Ты веди нас в битву, если нужно.
Мы поскачем следом за тобой,
Мы сломаем силу орд французских.
Ты, ноён, веди нас в смертный бой
Ради наших братьев, братьев русских.

210. ПОХОДНАЯ КРАСНОАРМЕЙСКАЯ

© Перевод А. Глоба

Верткий хвост подстрижен у коня,
В красный штаб везет чалый меня.
Эй!
Конь мой чалый
Крепко степь подковой бьет.
В небе алом
Пламя зорь встает.
Картуза околыш
                        со звездой.
Каждый день в ушах
                    ветер степной.
Эй!
Я ученье
Прохожу свое в боях,
В комячейку
Запишусь на днях.
Рано утром нас поднял
                             краском,
Речь свою держал
                      перед полком.
Эй!
Приказал нам
Командир наш наступать,
Белых к морю
Через степи гнать.
Наступали мы весь день
С утра.
Над пургой неслось
Наше «ура!».
Эй!
Много белых
Меж сугробов полегло, —
Степь звенела,
Словно серебро.
52
{"b":"255721","o":1}