Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 32

Пытаясь защитить глаза от слепящего света, Алиса накрыла лицо подушкой. В тюрьме свет не только не выключали на ночь, но даже не уменьшали яркость. Так было легче контролировать заключенных.

Звяканье металла разбудило успевшую задремать Алису.

– Росси! Поднимай задницу – к тебе адвокат.

Ночью? Алиса торопливо вскочила с постели и потерла глаза кулаками. Солидная охранница провела ее по ярко освещенному коридору в знакомую уже Алисе комнату для свиданий. Там, сидя на прикрепленном к полу железном стуле, ее ожидал Гордон Лекруа.

– Ты?

Зачем он пришел? Что еще произошло?

– Здравствуй, Алиса, – смущенно сказал Гордон. – Как дела?

– Отлично, – не удержалась она от иронии. – Как ты сюда попал? Мне сказали, что посещения запрещены.

– Я же адвокат, ты забыла? Кроме того, у меня большие связи.

– В верхах.

Гордон кивнул:

– Ну да. Я задействовал все возможности. Мне все равно, что об этом подумают – и моя семья в том числе. Я хочу тебе помочь.

Неужели он думает, что она сможет поверить, будто она ему небезразлична? После всех этих лет полного равнодушия?

– Ты рассказал в полиции все, что знаешь? – спросила Алиса.

– Со мной пока еще не беседовали, но…

– Никаких но. Ты же сказал, что хочешь помочь мне.

– Я сам к ним пойду. И скажу им, что ты моя дочь.

– Было бы хорошо, если бы ты рассказал, что уговорил меня пойти в кабинет к Феб.

– Обязательно. – Гордон немного поколебался и все же спросил: – Это правда, что орудие убийства нашли у тебя дома?

– Кто-то его подбросил.

Пусть верит или не верит – ей все равно. Ей нужно только, чтобы он сказал в полиции правду.

– У тебя есть адвокат?

– Джейк нанял Винсента Кроу.

– Кроу – лучший в городе адвокат по уголовным делам, может быть, даже лучший во всем штате, – обрадовался Гордон. – А что я могу для тебя сделать?

Алиса покачала головой.

– Как ты думаешь, кто мог убить Феб? – спросила она.

– Не представляю. Мы никогда не были близки. Конечно, до меня доходили разные слухи: о ее связях с людьми намного старше, о ее контактах в криминальной среде, – с горечью сказал Гордон. – Феб всегда делала, что хотела и при этом выглядела несчастной.

Это было правдой: в детстве Феб тоже постоянно капризничала, ей было невозможно угодить.

– Ее смерть ужасно подействовала на Хетти, – Добавил Гордон.

– Она, конечно, верит, что это я убила Феб, – но сказала Алиса.

Гордон пожал плечами:

– Ты же знаешь Хетти.

Еще бы. Она никогда не забудет, как Хетти издевалась над ней. Воспоминания задвинуты в дальний угол сознания, но они все еще причиняют боль.

– Мне лучше уйти, пока они не выяснили, что я не твой адвокат. – Гордон встал. – Я приду, когда тебе будут предъявлять обвинение.

«Зачем он вообще приходил, – ломала себе голову Алиса, возвращаясь в камеру. – Он сказал, что хочет помочь, но ничего не рассказал полицейским. Отважится ли он на это теперь? Если правда выйдет наружу, это будет серьезным ударом по его репутации и несомненно отразится на карьере, не говоря уже о домашнем аде, который устроит ему Хетти. Неужели он чувствует себя виноватым перед ней за свое равнодушие?»

– Алиса Росси, – произнес грубый женский голос. Алиса высунула голову из-под подушки. В окошке под потолком камеры виднелось светлое небо. Наступило утро. Утро ее второго дня в тюрьме. Охрана успела смениться, и дверь в камеру открыла другая солидная матрона.

– Меня вызывают в суд? – спросила Алиса.

Женщина молча указала ей на выход. До конца положенных по закону сорока восьми часов до предъявления обвинения, по расчетам Алисы, оставалось еще не меньше пяти.

В коридоре охранница сообщила:

– Тебя отпускают.

Алиса задохнулась от счастья.

– Поймали убийцу? – спросила она.

– Не знаю. Мне не докладывают.

В каком-то тумане Алиса переоделась из оранжевого комбинезона в свою одежду. Сейчас она поедет домой, снова увидит Джейка, тетю Тео.

У выхода ее ожидали Винсент Кроу, Джейк и… Макс. Алисе хотелось броситься Джейку на шею, но в присутствии его отца не решилась.

– Почему меня выпустили? – первым делом спросила она. – Нашли убийцу?

– Баллистическая экспертиза ничего не доказала, – объяснил Винсент.

– Что это значит? – не поняла Алиса.

– Пуля, войдя в тело, изменила направление. Это часто бывает при использовании оружия 22-го калибра. Но эта пуля не так сильно деформирована, как обычно в таких случаях, и пригодна для тестирования. Короче говоря, без специальной экспертизы нельзя определить, из этого оружия она выпущена или нет. Без результатов этих исследований у прокурора штата пока недостаточно оснований для того, чтобы предъявить вам обвинение.

Пока? Значит, ее выпустили временно? Ее свобода, ее жизнь по-прежнему висят на волоске? Алиса набрала полную грудь воздуха и выпрямилась.

– А потом?

– Если окажется, что при обыске у вас изъяли орудие убийства, вас снова арестуют, – сказал Кроу.

Джейк привез Алису домой, к Теодоре. «Она неплохо перенесла новости», – думал он, сидя с отцом в гостиной и наблюдая за разговором Алисы и Теодоры. Но Шон не позволил им наговориться досыта.

– Миссис Канали пора спать, – строго заявил медбрат и после быстрого прощания увез тетю из комнаты.

Как только Теодора оказалась вне зоны слышимости, Алиса повернулась к мужчинам и храбро спросила:

– Значит, я только временно на свободе?

– Необязательно, – ответил Джейк. – Если нам повезет, мы найдем убийцу раньше, чем они получат результаты экспертизы.

– Вы представляете, сколько времени я провела в полицейском участке? Мне пора уже зарплату там платить, – попыталась пошутить Алиса.

– Макс, – обратился к отцу Джейк. – Расскажи Алисе, почему ты ей угрожал.

– Мы с Феб когда-то… встречались, очень давно, – неловко начал Макс.

Алиса непонимающе смотрела на него.

– Расскажи ей все, – попросил Джейк.

– А потом Феб забеременела, и у нас родился Патрик.

– Патрик – твой сын? – Алиса была потрясена.

– Ты была права, – вмещался Джейк. – Феб знала, что случилось с ребенком. Она боялась, что Клай заставит ее сделать анализ для выяснения отцовства и докажет, что ребенок ему чужой.

89
{"b":"25386","o":1}