Литмир - Электронная Библиотека

Но сейчас же новая мысль появилась в голове Макфейна. Он придумал: как лучше провести операцию прикрытия поставки активатора. Напрямую поставки продукта в Россию из штатов советник никоим образом не хотел допускать. Нужно было подстраховаться многоходовой комбинацией, тогда, в случае провала, можно будет легко будет замести следы. Макфейн считал себя очень предусмотрительным и поэтому в этой игре, на его взгляд, совсем неплохо смотрелась Польша. А потом можно будет через подставную фирму приобрести достаточно крупную пищевую компанию в России. Эта компания должна обладать хорошей сетью логистики по всей России или хотя бы полностью контролировать один из крупных регионов страны. Сырьё Макфейн решил ввозить в Россию из Польши, а в саму Польшу, возможно, из какого—ни будь государства, можно даже Африки, которая, в свою очередь, будет получать его из государства на совсем другом континенте. Так начал плести свои кружева мистер Макфейн.

Неожиданно в его кабинете раздался вызов коммуникатора и на экране появилось лицо Михаила Кальянова, Советник президента улыбнулся, вспоминая, что несмотря на свой очень высокий пост в российском правительстве, Кальянова на родине звали: «Миша – пять процентов». Вот этот «пять процентов» мне как раз и нужен, – усмехнулся Макфейн и с довольным выражением лица поднял трубку.

– Привет, Миша, а я как раз тут о тебе думал, хорошо, что ты позвонил. Наверное, чувствуешь мои желания, Миша, и это весьма похвально, – дробно, по—старчески рассмеялся в трубку Макфейн.

– Добрый день, мистер Макфейн! Мы с вами ранее договаривались о моём звонке в это время, – чеканным голосом ответил Кальянов.

– О да, Миша, вспомнил, был у нас такой уговор. Ну, и как успехи в нашем деле? – спросил советник.

– Все идёт по плану, мистер Макфейн, груз отправлен в ваш адрес и, по моим расчётам, он прибудет к вам через неделю. Комплектация согласно нашей прежней договорённости.

– Очень хорошо, Миша. Я проконтролирую, чтобы груз без проблем прошёл нашу таможню.

– Мистер Макфейн, я хотел бы со своей стороны напомнить, что я лично следил за точностью исполнения вашего поручения, – почти шёпотом заговорил Кальянов.

– Я помню о твоей личной преданности и будь уверен, что я не забуду её по достоинству оценить, – заверил советник.

– Спасибо, мистер Макфейн. Очень приятно иметь с вами дело.

– У меня к тебе, Миша, есть ещё одно, совсем небольшое, но достаточно ответственное дело. Я представляю очень влиятельных людей, которые заинтересованы в приобретении продовольственной компании на территории России. Компания должна быть достаточно крупной, с развитой логистикой или хотя бы должна доминировать в очень крупном регионе страны. Нам нужно, чтобы её продукция была в каждом продуктовом магазине страны, и чтобы эта продукция пользовалась массовым спросом у населения, – небрежным тоном, будто покупает на базаре картошку, произнёс советник президента.

– Есть такие компании на нашем рынке, но они не из самых дешёвых приобретений, – задумчивым голосом ответил Кальянов.

– Господи, Миша, ты ведь не первый раз ведь проделываешь подобные операции. Ну, неужто у вас крупные компании, вдруг, по мановению твоей волшебной палочки не обесцениваются? – пренебрежительно спросил советник.

– Ну, если вы так смотрите на этот вопрос, – с предвкушением предстоящей хорошей сделки, произнёс Кальянов.

– Конечно, именно так и никак иначе, Миша. Мы не намерены за ваши предприятия, с пещерным оборудованием и средневековыми технологиями платить большие деньги. Вы сами должны понимать, что до настоящей экономически развитой страны ваша страна сегодня не доросла и вряд ли в ближайшем будущем сможет дорасти. Посмотрите на индексы прогнозов крупных американских рейтинговых компаний. Что они говорят об экономике России? Ну, нельзя платить за ваши пустышки большие деньги. Нельзя! Я полагаю ты меня хорошо понял, Миша, – поучительно закончил советник.

– Да, конечно, мистер Макфейн, я всё понял и полагаю, что через две-три недели я подберу для вас достойного кандидата на приобретение.

– Хорошо, Миша, даю тебе одну неделю и до связи. Да, хочу тебе напомнить, чтобы ты не забывал, что ты нам очень многим обязан. Наше государство всегда держит руку на пульсе всех событий, происходящих в мире. Мы постоянно контролируем и государства, и людей. Помни про это каждую секунду, Миша. А про свои счета в Швейцарии не волнуйся – мы не забываем про них и регулярно их пополняем, но и ты не забывай, что мы имеем возможность не только остановить пополнение твоего счета, но и в любой момент заморозить все твои счёта. Понимаешь меня, Миша?

– Я все понял, мистер Макфейн. Я выполню ваше распоряжение в указанный вами срок, – облизнув пересохшие губы, заверил Кальянов.

– Вот и хорошо, жду! – бросил Макфейн и положил трубку коммуникатора.

Макфейн положил трубку и с довольным видом потёр руку об руку, потом ещё раз взглянул на карту и начал размышлять: «Теперь Польша, здесь можно будет использовать уже имеющиеся наши предприятия. Правильно, что мы в своё время заставили поляков почти все производство распродать западным компаниям. Теперь они стали очень сговорчивые и достаточно будет завернуть через Германию всего один дополнительный товар в Польшу и дело в шляпе». Снова зазвонил коммуникатор. Макфейн недовольно крякнул. Кто-то вновь бесцеремонно прервал его ход рассуждений, но тем не менее советник взял трубку.

– Да! – недовольно рявкнул он.

– Привет, не рычи, Макфейн, это я, Джеймс, – инспектор упредил раздражённое рычание советника.

– Тьфу, это ты, Джеймс! Ну, привет. Как поживают твои старые кости? – Макфейн решил выказать Джеймсу своё недовольство его внезапным звонком.

– Да, мои старые кости не старее твоих костей будут, но сегодня себя чувствуют отлично! – усмехнулся инспектор.

– Ну, я свои кости хотя бы ещё до гольф клуба дотягиваю, а ты не способен их доволочь дальше своего участка, да ещё, от силы, до бара дотягиваешь, который стоит то всего в двух шагах от этого участка, – рассмеялся своей собственной остроте Макфейн.

– Кстати, насчёт этого самого бара я и звоню, дружище, – перешёл на серьёзный тон Джеймс. – Твой, а теперь уже и мой подопечный на днях в упомянутом тобой баре завёл новое знакомство, причём с Нью—йоркским журналистом. Как тебе нравится такой интересный расклад? – спросил инспектор.

– Черт побери, Джеймс умеешь же ты парочкой своих слов испортить хорошим людям настроение, – резко перестал смеяться Макфейн. – Только журналиста нам ещё и не хватало. Надеюсь, о наших делах в институте Стив ничего ему не наболтал? – насторожённо спросил советник.

– Вроде как пока нет. Мой информатор в этом точно не уверен, но скорее нет, чем да. Похоже у Стива какая—то личная драма на почве любви, и он пришёл в бар только для того, чтобы снять стресс и излить первому встречному своё горе, – уверенно ответил Джеймс.

– И как раз первым встречным ему совершенно случайно подворачивается Нью-Йоркский журналист? – ехидно спросил советник.

– Всё в жизни, конечно, возможно, – пожал плечами инспектор, – но подстраховаться, полагаю, нам не помешает.

– Ладно, приставь к нему людей и пусть походят за ним, ну «жучков» там понаставь, ещё там чего-нибудь придумай. В общем, проследи, чтобы этот журналист ничего не узнал от Стива, а я постараюсь организовать ему срочный отзыв в его Нью-Йоркскую редакцию, – засуетился советник.

– Понял, Макфейн, не волнуйся ты так. Я уже все организовал, не впервые замужем, – попытался успокоить собеседника инспектор.

– Верю тебе, Джеймс, – запыхтел в трубку Макфейн. – Кстати, как называется газета этого журналиста?

– Он из Нью—йоркской газеты «Морнинг рипорт», – ответил Джеймс.

– Хорошо. Если будет ещё что-то важное, ты знаешь, как меня найти.

– Ладно, Макфейн. Пока.

– Пока, Джеймс, – ответил советник и медленно положил трубку.

«Вот ещё нелёгкая этого журналиста принесла. „Морнинг рипорт“, „Морнинг рипорт“. Кто у них там сейчас главным редактором», – ворчал Макфейн, листая справочник американских компаний. – «А, вот, нашёл! Что бы ему такое завернуть, чтобы это журналистское гнездо не расшевелить, а свернуть в трубочку?» – рассмеялся своей очередной шутке Макфейн.

15
{"b":"252579","o":1}