Литмир - Электронная Библиотека

– А что еще остается? – Она убрала со лба прядь волос.

– Достается тебе, наверное.

– Мы можем переменить тему?

– Как скажешь.

Она задумалась.

– Хотя нет. Давай продолжим эту тему: почему вы все сегодня здесь?

– Не уверен, что понимаю тебя.

– Когда вы вчетвером собирались вместе?

– Когда хоронили Фрейзера.

– А было это десять лет назад. Так почему вдруг теперь? – Она протестующе подняла руку. – Только не надо пудрить мне мозги. – Она шагнула к нему, и он ощутил запах ее духов. – Это потому, что он умирает, верно? Он умирает и надеется скрыть это от меня?

Она увидела ответ в его глазах и отвернулась. Потом глубоко затянулась и выдохнула через ноздри – ее лицо заволокло дымом.

– Мэгги, – начал он, но она только качала головой.

Наконец она шумно вздохнула и попыталась взять себя в руки.

– Ты живешь все по тому же адресу, куда я на Рождество отправляю открытки? – спросила она.

– Да.

– Не захотел сниматься с места? Думал, что Рона вернется?

– Да нет, в общем-то. – Он переступил с ноги на ногу.

– Мы не любим рвать связи с прошлым, так уж мы устроены, да? Дод часто вспоминает Саммерхолл. Иногда мне кажется, что ему нужен священник, а не жена. – Она увидела его взгляд и подняла руку. – Ни в какие душераздирающие подробности он меня не посвящает. Какие времена, такие и правила, что скажешь?

– Да, наверно, именно так мы и успокаиваем себя. – Ребус внимательно разглядывал горящий кончик сигареты.

– Но что-то его взволновало – и не просто суровая правда, что он умирает, разве нет? Это как-то связано со святыми?

– Лучше спроси у него.

Она улыбнулась:

– Я спрашиваю у тебя, Джон. У моего старого дружка. – Не дождавшись ответа, она подалась вперед и прижалась к его губам. Потом пальцем стерла следы помады. – Он ничего не узнал, – сказала она тихим шепотом. – Если только ты ему не сказал.

Ребус покачал головой, но промолчал.

– Вы были совсем мальчишки – все вы. Мальчишки, которые играли в ковбоев. – Она другим пальцем провела по его щеке и шее.

– А кем была ты, Мэгги? – спросил он, пока она разглядывала контуры его лица.

– Я-то какая была, такая и есть, Джон. Ни больше ни меньше. А вот ты…

– Ну, меня стало явно больше.

– Но еще ты и выглядишь печальнее. Вот я и спрашиваю себя: почему ты считаешь, что тебе необходимо продолжать работу?

– Так каким я был в молодости?

– Ты был словно под напряжением.

– Слава богу, рубильник выключили.

– Я не уверена. – Затянувшись напоследок, она выбросила окурок в ближайший цветочный горшок. – Пойдем-ка в дом, а то они развяжут языки. Конечно, вы, святые, друг другу доверяете…

Ребус докурил сигарету и положил окурок в тот же горшок, что и она.

– Это просто придуманное название, – объяснил он. – Оно ничего не значит.

– Попробуй сказать это Доду. – Она помедлила у двери, повернула ручку. – Послушать Дода, так вы все сошли со страниц комикса про супергероев.

– Что-то я не помню супергероев, которые обжирались бы пирогами, – возразил Ребус.

– Ну, ты, наверно, и трусы поверх брюк не носишь, – согласилась она. – Разве только я чего-то не знаю…

* * *

Дом Патерсона с обеих сторон примыкал к другим таким же викторианским домам на Ферри-роуд. Большинство соседей сдавали внаем комнаты, переделав садик в миниатюрную парковку. Но перед домом Патерсона сохранились большие деревья и живая изгородь из остролиста. Он уже семь лет как овдовел, но, судя по всему, ужиматься не собирался.

– Детишки меня изводят, – признался он Ребусу в «саабе». После выпитого его клонило в сон, фразы то и дело повисали незаконченными. – Можно купить где-нибудь современную квартирку – и никаких хлопот, но мне здесь нравится.

– Вот и я такой же, – сказал Ребус. – Две пустые комнаты, которые мне ни на что не нужны.

– Ты приближаешься к нашему возрасту – перемены нам уже ни к чему. Посмотри на беднягу Дода – никто не знает, что ждет за поворотом. Лучше оставить все как есть и не слишком… – Он не смог найти подходящего слова, а потому просто покрутил руками.

– Обрастать вещами? – предложил подсказку Ребус.

– Да, вроде того. – Патерсон шумно выдохнул. – Но смотри-ка, вон Стефан-то неплохо себя обеспечил, а? Миллионы в банке, летает по всему миру. – Ребус кивнул. – А Мэгги все еще красотка – тут Доду повезло.

– Это точно.

– Она, как прежде, хороша и… – Патерсон замолчал, нахмурился. – Есть какой-то стих – не могу вспомнить. Хороша и еще что-то, а потом, кажется, и еще что-то.

– Ну, жду с нетерпением.

Патерсон посмотрел на него, пытаясь сфокусировать взгляд.

– Бесчувственный ты мужик, Джон. Всегда таким был. Я не хочу сказать… – Он задумался на секунду. – Что я хочу сказать?

– Бесчувственный – в смысле высокомерный? – предположил Ребус.

– Нет, не то. Просто ты не любил показывать чувства – боялся, что тебя будут жалеть.

– А я этого не хотел?

– Не хотел, – согласился Патерсон. – Мы же бойцы – все мы. Все, кто тогда поступал в полицию, – мы университетов не кончали. Но если у кого из нас мозги были на месте, то можно было дослужиться до инспектора… – Он замолчал, глядя прямо перед собой в лобовое стекло. – Приехали.

– Я знаю.

Патерсон уставился на него.

– Откуда знаешь?

– Потому что мы уже пять минут стоим перед твоим домом. – Ребус протянул руку Патерсону. – Рад был тебя повидать, Жиртрест.

– Ну, ты доволен, что пошел с нами?

– Не уверен.

– А то, о чем говорил Дод, – как ты думаешь, получится у тебя?..

– Может быть. Но никаких обещаний.

Патерсон отпустил руку Ребуса.

– Ты хороший парень, – сказал он, словно только сейчас пришел к этому мнению. Потом он распахнул дверцу и попытался выйти.

– Если отстегнешь ремень, будет проще, – напомнил ему Ребус.

Еще секунда-другая – и Патерсон освободился. Он, пошатываясь, пошел по тропинке к дому. Зажегся уличный сенсорный фонарь, и Патерсон, не поворачивая головы, махнул Ребусу, мол, все в порядке, теперь он дойдет. Ребус улыбнулся устало, включил первую передачу и мысленно попытался проложить простейший путь домой.

На дорогу под песни Мика Тейлора у него ушло двадцать минут; светофоры, казалось, услужливо включали зеленый при его приближении. Задребезжал мобильный телефон в его кармане, но он припарковался у своего дома и только тогда прочел сообщение от Шивон Кларк.

«Можем поговорить?»

Ребус позвонил ей, не выходя из машины. Она ответила сразу же.

– Что случилось? – спросил он.

– Я несколько раз подъезжала к твоему дому – не хотела по телефону.

– Не хотела что?

– Посредничать.

Ему показалось, что он неправильно понял.

– Посредничать?

– Передать просьбу Малькольма Фокса. Он нижайше просит тебя уделить ему некоторое время завтра или в ближайшие дни.

– И боится обратиться ко мне напрямую?

– Что-то в этом роде.

– А ты посредничаешь, потому что…

– Потому что иногда присутствие дружелюбного лица помогает избежать неприятностей. – Она помолчала. – Но я знаю, что ты так или иначе скажешь ему «нет».

– Скажу «нет»?

– Он работает в «Жалобах», Джон, а по тебе будто ток течет – еще плюнешь ему в физиономию!..

Ток течет… Он вспомнил слова Мэгги: «Ты был словно под напряжением…»

– В этом есть доля правды, – сказал он.

– Так что мне ему сказать? Только имей в виду: я хрупкий цветок.

– Ты несешь бог знает что, инспектор Кларк.

– Но ты собираешься сказать «нет»?

– Я скажу завтра, во втором зале «Окса» в полдень.

Последовало молчание.

– Ты все еще здесь? – спросил он.

– Не уверена.

– Завтра в двенадцать, – повторил он.

– И все?

– И все.

– Я теперь не усну, пока ты мне не скажешь почему. – Она снова помолчала. – Ты как будто уже знал.

– Знал?

– Знал, что он тобой интересуется, – продолжила она. – Но как это может быть?

13
{"b":"252409","o":1}