— Заткнись, Лора. Ты прекрасно понимаешь, что я говорю не об этом.
— Хорошо, — едва слышно отозвалась она. Голос ее сел. Женщина обхватила себя руками и попыталась сделать все, чтобы они не задрожали от злости, которую она испытывала сейчас. — Единственный, кто здесь чем-то напуган, так это мистер Дункан. Это он так боится своего прошлого, что даже задрипанный гамбургер съесть спокойно не может!
— Да, в этом ты права, — подтвердил он, и тон его голоса заметно смягчился. — Ты помогла мне понять свою мучительную ошибку, и я благодарен тебе и всегда буду помнить твое доброе участие. Поэтому я прекрасно понимаю тебя, знаю, как это тяжело — расстаться со старой жизнью и привыкнуть к новой.
Лора сжала челюсти. Он говорил с ней так, будто бы она была глупым ребенком, который не знает еще опасностей, соблазнов и прелестей внешнего мира.
— Я уже привыкла к своей новой жизни. И вовсе не живу одними старыми воспоминаниями, мне нет нужды убегать от них.
— Лора, ты не слышишь меня! — Он говорил все сдержаннее и спокойнее, как будто чем злее раздражительнее становилась она, тем спокойнее он сам. — Вслушайся в то, о чем я говорю.
— Я прекрасно слышу тебя, ты говоришь громко и четко. Понятно, что дом моей семьи недостаточно хорош для твоей экзальтированной натуры, и тебе неважно, насколько я его люблю, тебе надо что-то изменить, чтобы здесь пахло тобой. Вероятно, это же относится и ко мне. Вот что я тебе скажу: отменяй свой заказ на кондиционер, потому что лично я сплю сегодня на веранде. Если не хочешь присоединиться ко мне, то отправляйся назад, в город, и проводи остаток времени в комфортных условиях. Я прекрасно доберусь до города автобусом.
Ее тело дрожало, голос был визгливым и обиженным. Ей казалось, что все это происходит не с ней, что она на самом деле всего этого не говорила, что все оскорбительные фразы тут же исчезнут или растворятся в воздухе, и все опять будет по-старому.
Но, к сожалению, эти слова не были просто миражом.
У Чейза от удивления широко раскрылись глаза:
— Так вот чего ты на самом деле хочешь?
Она была переполнена гневом, но все же нашла в себе силы ответить:
— Нет. Но я не вижу альтернативы.
— Вот именно. — Чейз подошел к ней ближе и посмотрел в глаза взглядом, полным грусти. — Ты не видишь вариантов, а между тем твоя жизнь полна ими. Они выстроились в ряд, прямо у тебя перед носом, и ждут, когда ты наконец заметишь их. Хочешь, чтобы я ушел? Я уйду. Но это зря, точно зря.
Он вернулся в дом, наверное, чтобы собрать вещи и уехать. Лора проклинала себя. Ну почему ее угораздило влюбиться в такого сложного человека? Неужели не было вокруг кого-нибудь посговорчивее, кто смог бы ее сразу понять? Кого-нибудь, кто бы принял ее такой, какая она есть, не пытаясь ее изменить? Кого-нибудь, кто проникся бы красотой фермы и с первого взгляда полюбил бы ее той же нежной любовью, какой любила она сама?
Чейз вышел на веранду, держа в руках свой кейс. Он подошел к Лоре и присел рядом на скамейку.
— То, что у нас есть, Лора, дорогого стоит. Не надо это терять. У тебя есть мой телефон, позвони мне, когда будешь готова.
— Готова к чему? Быть такой, какой ты хочешь?
— Нет. Готовой осознать, что жизнь меняется и надо принимать это, как должное.
Мистер Чейз Дункан спустился вниз по лестнице, подошел к машине, открыл заднюю дверцу и бросил кейс на заднее сиденье.
Она обхватила себя руками, впадая в отчаяние от такого жуткого финала. Этого просто не может быть! Ведь все так хорошо начиналось.
А впрочем, хорошо, что он уезжает. Если у них настолько разные интересы, куда бы зашли их отношения в конечном счете? Они бы дрались и спорили все то время, которое не проводили в постели. Отличным сексом здесь не обойтись. Любви тоже, как видно, маловато.
Чейз включил мотор, развернул машину и открыл окно.
— Лора?
— Что?
— Не трясись на автобусе, найми машину, какую-нибудь приличную тачку. — Он помахал ей и покатил в город.
Расстроенная женщина еще долго смотрела ему вслед. Поверить в то, что все кончено, было просто невозможно. Казалось, самый страшный кошмар в ее жизни стал реальностью…
12
Лора спустилась с веранды. Она очень устала от нескончаемых переживаний по поводу разрыва с Чейзом, поэтому решила отдохнуть и основательно взяться за домашние дела: чистку, мытье, стирку, уборку. И, хотя работа удалась ей на славу, и дом теперь выглядел чистым и обжитым, все равно это не смогло заглушить какого-то нарастающего беспокойства в ее душе. Беспокойства, какого она никогда еще не испытывала.
Солнце садилось, освещая напоследок усталые от его жаркого сияния небеса и исчезая за полосой горизонта.
Лора, казалось, была совсем не настроена наблюдать за закатом. Ей не хотелось вообще что-либо делать сейчас. Прошло целых пять мучительных дней без Чейза, без общения с людьми. Одиночество обычно нравилось ей, но сейчас был не тот случай. Казалось, впервые она хотела, чтобы ее добровольное затворничество поскорее закончилось. Естественным состоянием для нее теперь было ожидание: ожидание того, пока Чейз позвонит, пока он приедет, пока он обнимет…
Она позвонила отцу, чтобы объяснить свое отсутствие в офисе в течение всей недели. Тот успокоил, что справляется и без нее, но чувствовалось, что пожилой человек беспокоился за нее, что его пугает неуравновешенное состояние дочери. Мистер Эндрю Селинджер хотел, чтобы между ней и Чейзом все утряслось, чтобы его девочка больше не переживала и не страдала понапрасну. Она бы тоже этого хотела. Но одного хотения здесь было маловато.
Лора вошла в дом, зашла в ванную и, пока мыла руки, взглянула на себя в зеркало. То, как был наложен макияж, говорило о явном недостатке внимания к собственной персоне. Темные круги под глазами свидетельствовали о беспокойном сне. Всю неделю ее мучили странные сны: то она тонула в жидком цементе, то где-то за углом дома она видела тень, которая поразительно напоминала очертания фигуры Чейза…
Но самыми ужасными были сны о том, как они с ее возлюбленным занимались сексом. Сновидения эти больше всего донимали и допекали ее. Лора боялась, что ей уже больше никогда не ощутить те радость и блаженство, которые она переживала с ним, тот восторг и то чувство полной удовлетворенности, какие ей прежде не доводилось испытывать ни с кем другим.
Эти сны были невероятно мучительны, поскольку врезались в память и весь последующий день терзали ее. Некуда было от них убежать, не было места, где можно было бы скрыться от чувства неудовлетворенности и потери.
* * *
Лора вошла в гостиную, включила старый телевизор и стала настраивать антенну, пока на экране не появилась наконец четкая картинка. Шел фильм с участием Джона Аспелла. Господи, похоже, что дело действительно было плохо, коли она уже начинала видеть черты Чейза даже в нем! Она упала на софу, на которой все еще сохранялась шерсть Греты, их собаки, которая умерла вслед за ее матерью. Похоже, не было никакой возможности вычистить из покрывала въевшиеся серые шерстинки. Так же как и эта шерсть в покрывало, мысли о Чейзе буквально впитались в сознание Лоры, и не было никакой возможности вычистить их оттуда.
Гипнотическое воздействие удивительных глаз Аспелла заставило Лору чуть ли не приклеиться к экрану. Она сжалась от ужаса, когда его герой попал в аварию и впал в кому. Бедняжка бурно сопереживала, когда некий ученый заморозил его, а потом вернул к жизни спустя пятьдесят лет. И сочувственно улыбалась, когда герой Джона беспомощно озирался вокруг, не понимая нового мира, в котором оказался благодаря чудесам науки: его состояние было ей до слез знакомо.
Реклама прервала фильм, Лора поднялась и пошла в кухню, решив приготовить сандвичи с тунцом и с сыром, потому что возиться с обедом для себя одной не имело смысла.
Мисс Селинджер налила в сковороду масло, бросила туда разогреваться рыбу и включила плиту. Вдруг раздался жуткий треск, что-то загудело, и в следующий момент Лора увидела, как вспыхнула сковородка. Она попыталась снять ее и, обжегшись, отдернула руку. Дотянувшись до выключателя, женщина все же умудрилась погасить плиту, из-за неисправности которой произошло короткое замыкание. Затем несколько минут она стояла, прижав руки к груди и пытаясь отдышаться. Когда сердце постепенно пришло в спокойное состояние, Лора начала плакать. Это было нелепо, пугающе, неожиданно! Может быть, стоило рассмеяться, — именно так ей прежде всегда удавалось сбросить сильное напряжение, но за эти дни она словно разучилась переключаться.