— Почему с больными? — отозвалась его жена, поворачивая на максимум ручку микроволновки.
— Ты когда-нибудь видела китайца с голубыми глазами?
Микроволновка пожужжала несколько минут, потом издала свой хрустальный звук.
— А там не два бифштекса? — спросил профессор.
— Думаю, да, дорогой.
Мужчина кивнул, удовлетворенный этой новостью:
— Харви, в школе все хорошо?
— Конечно.
— Домашнее задание?
— Все спокойно.
— Ты не передумал?
— Джордж! — с упреком сказала госпожа Миллер, поставив на огонь сковороду для бифштексов.
— Пока нет, — ответил Харви.
— Даже если речь пойдет о геологии?
От мяса, брошенного на сковороду, поднялся столб пара.
— По-моему, мы уже обсудили эту тему. Харви собирается стать журналистом, — заявила госпожа Миллер.
— Вот именно. — Мальчик встал из-за стола и поставил свою тарелку в раковину.
— Извините, что настаиваю, — возразил профессор Миллер, — но поскольку я еще имею какой-то вес на естественных факультетах, я бы хотел, чтобы Харви передумал.
— Папа, не нужно меня заставлять.
— Я не заставляю. Твой брат…
— Неужели мы не можем оставить Дуэйна в покое? — громко закричала госпожа Миллер.
Мясо зашипело на огне. Господин Миллер ударил ложкой по тарелке. В воздухе повисла неловкая пауза.
Харви взял каталог антиквара только потому, что это было какое-никакое чтение. Он начал перелистывать его без всякого интереса.
Его отец снова заговорил:
— Сегодня я отправил обратно несколько исследований по Тихому океану, которые сделали ребята из университета.
— Почему? — для приличия спросила его жена. В действительности мысли ее были очень далеко от этого.
— Они отметили повышение температуры воды на полградуса всего за три месяца. Невозможно.
— Это не парниковый эффект?
— Нет. Это некомпетентность того, кто измеряет. Или океан шутит над новым поколением.
— Однажды это уже случилось, — заметил Харви, перелистывая каталог.
— Что? — спросил господин Миллер.
— Всемирный потоп.
— Это легенды… — фыркнул профессор. — На самом деле такое совершенно невозможно, чтобы температура океана за три месяца поднялась на полградуса.
— Бифштекс готов.
Харви закрыл папку, а отец продолжал:
— И потом… проще объяснить это тем, что группа студентов не умеет использовать инструменты!
Мальчик кивнул и удивленно уставился на поднос с едой: его мать приготовила три бифштекса. Когда Дуэйн был жив, три бифштекса по вечерам были практически ритуалом.
— Это для меня, — солгала госпожа Миллер, стараясь не придавать значения своей ошибке.
Она не ела мяса.
Поев, Миллеры заварили себе ромашку, а Харви убрал со стола.
— Эй! — внезапно воскликнул мальчик, когда его взгляд упал на страницу каталога антиквариата.
Он поставил кувшин с водой, взял папку и стал рассматривать какую-то фотографию. Потряс головой, не поверив. Фотография обведена желтым..
— Папа… — пробормотал он, — кто принес тебе этот каталог?
— Я же сказал. Антиквар, худой, как скелет. Там внутри должна быть его визитка.
Уставившись на фотографию из каталога, Харви почти перестал дышать. Это была фотография старого деревянного волчка. На него был нанесен рисунок — изображение моста или радуги. Он был такой же, как те четыре волчка, которые они нашли в Риме вместе с картой халдеев и которыми он больше никогда не пользовался. Пятый волчок.
— Волчок радуги, — пробормотал Харви.
Затем он повторил вслух мысль, которая пришла ему в голову, как будто ее произнес кто-то другой:
— Остальные. Нужно позвонить остальным.
— Что ты сказал, Харви?
Мальчик оглянулся. «Кто это сказал?» — спросил он себя.
А голос в его голове продолжал отчетливо повторять: «Остальные, Нужно позвонить остальным».
Харви узнал этот голос. Он выскочил из кухни и побежал в коридор.
«Остальные», — повторял голос.
Харви как сумасшедший побежал в комнату брата, распахнул дверь.
— Дуэйн! — закричал он.
Никого не было.
«Это волчок радуги», — сказал чей-то голос в его голове.
Харви покачнулся и закрыл руками уши, недоверчиво вглядываясь в темноту. Потом он вернулся в кухню. Его родители молчали, держа чашки с ромашковым чаем в руках.
— Почему он пришел к тебе? — спросил Харви у отца.
Профессор казался смущенным.
— Ты об антикваре?
— Да. Почему он пришел?
— Не знаю, — продолжал отец. — Обычный антиквар. С русским акцентом. Я ведь уже сказал.
Харви снова схватил каталог и нервно перелистал его в поисках визитки.
— С тобой такое уже было? В смысле, к тебе уже приходили другие люди, которые пытались тебе что-то продать?
— Ну да, практически каждую неделю. Картины, бытовую технику, книги…
«Это совпадение, — подумал Харви. — Просто совпадение».
Пока он перелистывал каталог, его мозг словно выключился. Это был голос Дуэйна. Что же он сказал?
«Это волчок радуги. Нужно позвонить остальным…»
— Да где же эта визитка? — в отчаянии воскликнул Харви.
Профессор подошел, открыл последнюю страницу каталога и вытащил записку, написанную от руки:
«Владимир Ашкенази.
Антиквариат.
Сорок восьмая улица, Квинс, Нью-Йорк».
— Владимир Ашкенази… — прошептал Харви. — Можно я ее заберу?
Не дожидаясь ответа, он вышел из кухни и через две ступеньки вбежал по лестнице в комнату под крышей. Его сердце билось с сумасшедшей скоростью.
«Владимир Ашкенази», — повторял он, пытаясь подумать.
Он не слышал этого имени. Беатриче, Джо Винил, Якоб Малер… Харви перебирал в уме имена, связанные с его итальянским Новым годом.
В сотый раз он прочитал имя антиквара на визитке. Проверил, закрыта ли дверь комнаты, встал на стул и открыл дверцу, ведущую на чердак. Вытащил лестницу и забрался на темный чердак. Он шел в темноте, согнувшись, ориентируясь по памяти в этом лабиринте старых вещей, пока не дошел до металлической клетки, стоящей напротив окна. Внутри медленно прохаживался почтовый голубь.
— Не думал, что придется тебя использовать, — прошептал Харви.
Рядом с клеткой лежали коробочки с едой для голубя, которые ему дал Гермес, старая лампочка и небольшие листки бумаги.
Харви зажег лампочку взял листок и ручку. «Я нашел новый волчок. Нужно встретиться», — написал он. Потом скрутил записку в трубочку и привязал ее к лапке голубя.
— Вот тебе, друг. Теперь твоя очередь. Надеюсь, ты хорошо знаешь дорогу.
Харви локтем открыл ставню окна и выпустил вестника в небо. Он следил за полетом голубя, пока мог его видеть. Потом закрыл окно и принялся ждать.
Позже, тем же вечером, Харви услышал шум на крыше. Это был тихий повторяющийся звук: кто-то стучался в стекло и шуршал крыльями.
Мальчик тут же проснулся, стряхнув с себя смутный и пугающий сон. У него пересохло в горле. Он почти не мог двигаться: мышцы болели из-за выброса молочной кислоты. Шел дождь.
В доме было тихо. Харви сел на постели и, когда снова услышал стук, открыл дверцу и вылез на чердак.
Снаружи на окне сидел голубь. Мокрый и замерзший. Харви открыл дверь, бережно взял его, дал ему корма за его труд и попытался снять записку с его лапки.
Когда ему это удалось, он положил коробочку с запиской на стол и пустил голубя в клетку. Потом Харви включил светильник, открыл коробочку и прочел ответное послание Гермеса:
«Завтра в 16.00.
В клубе „Монтаук“.
Восьмая авеню, 25».
ПЕРВЫЙ СТАСИМ[1]
— Да, Владимир. Есть новости?
— Я попытался связаться с Харви.
— Удалось?