Литмир - Электронная Библиотека

Кэтрин может оказаться в еще большей опасности, чем уже оказалась. И Девлин понимал, что это не физическая опасность… ей грозит умственное расстройство.

— Проклятье, — тихо произнес он.

Сейчас он знал, что должен делать. И как можно быстрее. Достав мобильный телефон, Девлин удалился в ванную и закрыл за собой дверь.

Кэтрин спала, но какой-то мужской голос ворвался в ее сон, которым она наслаждалась: нежный, ласковый Джефф обнимал ее, говорил, что любит…

— Кэтрин, проснитесь, проснитесь… — Очнувшись ото сна, она увидела Девлина, стоявшего возле ее кровати. Заметив, что Кэтрин проснулась, Девлин опустился перед ней на корточки. — Послушайте, мы уезжаем отсюда. Я собрал вашу одежду и сумку. Одевайтесь.

Со сна Кэтрин ничего не поняла.

— Уезжаем? — пробормотала она. — Но вы говорили…

Ей сейчас трудно было вспомнить, что именно он говорил.

— Да, я знаю.

Только теперь Кэтрин как следует разглядела Девлина, и от изумления у нее пересохло во рту. Ей даже показалось, что они снова находятся в ее доме. Девлин был одет во все черное, на ногах высокие черные ботинки. Правда, без шлем-маски, это было бы уже чересчур.

— Нам надо уехать. Я оделся так, потому что в данный момент это удобнее, — пояснил Девлин. Он откинул с Кэтрин одеяло. — Быстрее, Кэтрин. — Кэтрин села, потом встала с кровати и увидела свои вещи: свитер, джинсы и куртку. — Я вам помогу. — Девлин протянул ей джинсы. — Надевайте. А может, вам надо в ванную?

— Да. — Схватив в охапку вещи, Кэтрин скрылась в ванной, закрыв за собой дверь.

Девлин проверил пистолет в плечевой кобуре, затем застегнул свою черную куртку. Его рюкзак стоял у двери, рядом с сумкой Кэтрин, уже полностью собранной.

Кэтрин сполоснула руки и лицо холодной водой, прогоняя остатки сна, заметила, что с полки исчезли все бритвенные принадлежности, и задумалась. В чем дело? Почему после всего того, что Девлин говорил, он решил уехать вместе с ней? Из ванной Кэтрин вышла уже совсем одетая, но по-прежнему ничего не понимала.

— А куда мы едем? — поинтересовалась она.

— В безопасное место.

Девлин подвел Кэтрин к двери, открыл замок и задвижку, поднял с пола вещи. Кэтрин последовала за Девлином по коридору, далее вниз по лестнице. С каждой секундой она все более приходила в себя и даже успокаивалась. Они уезжают, Девлин знает, почему, а она нет, но в данный момент она вынуждена довериться ему. Кэтрин понимала, что сейчас лучше молчать, однако ее так и подмывало спросить Девлина, знает ли Сэм об их отъезде. Ей казалось, что это очень важно.

В холле стоял охранник, похоже, он поджидал их. Козырнув, охранник открыл несколько сложных замков на массивной входной двери.

— Надо расписаться за машину, коммандер Девлин.

Охранник протянул Девлину журнал. Тот поставил свою подпись, и через несколько секунд они уже находились на улице. Единственный горевший фонарь помог им найти дорогу к большой, комфортабельной черной машине. Кэтрин не давала покоя мысль, почему охранник назвал Девлина коммандером?

Девлин помог ей устроиться на переднем пассажирском сиденье, сумку и рюкзак поставил на заднее, а сам уселся за руль.

— Пристегните ремень безопасности, — приказал он.

Кэтрин послушно выполнила приказ. Сейчас перед ней находился совершенно другой человек, не тот, с которым она еще несколько часов назад дралась в спальне. Какой-то чужой, незнакомый. С охранником Девлин вел себя властно, по командирски, и Кэтрин почувствовала, что сейчас он не станет отвечать ни на один ее вопрос. Поэтому разумно решила молчать.

Они проехали уже несколько миль по пустынной главной дороге, которая проходила среди густого леса. За это время не было сказано ни единого слова. Девлин сосредоточился на дороге, а Кэтрин наблюдала за тем, как он ведет машину, за его напряженным профилем, руками, крепко сжимавшими рулевое колесо. Сейчас Девлин превратился для нее в незнакомца… Так что же она делает здесь, рядом с ним, почему доверилась ему? Ведь в свое время она доверилась Сэму… а он… Кэтрин резко вздохнула, а Девлин резко повернул голову и посмотрел на нее.

— Останавливаться пока не будем, надо отъехать как можно дальше, — предупредил он, нарушая молчание.

— Хорошо, — промолвила Кэтрин.

Она уже начала потихоньку отходить от всех потрясений последних дней, и, к радости Кэтрин, к ней возвращалась ее природная уверенность. Что бы ее ни ожидало впереди, она сумеет справиться с этим. Кэтрин выпрямилась на сиденье и повернулась к Девлину.

— Я не собираюсь спрашивать вас, куда мы едем, или выпытывать причину, по которой вы вытащили меня из постели среди ночи. — Кэтрин заметила блеск в глазах Девлина, он явно уловил перемену в ее поведении. Она улыбнулась про себя. — А вы можете вообще не разговаривать со мной, потому что я намерена закрыть глаза и отдохнуть. Уверена, вы знаете, что делаете, и помощь моя вам не требуется.

И Кэтрин тут же закрыла глаза, не увидев того выражения, которое на секунду мелькнуло на лице Девлина.

Они остановились только через два часа. Девлин просто съехал на обочину дороги, по обе стороны которой тянулись поля, виднелись деревья и холмы. Кэтрин понятия не имела, где они находятся, однако к этому она даже успела привыкнуть. Однако дальнейшие действия Девлина сильно удивили ее. Он обернулся к заднему сиденью, достал из своего рюкзака джинсы, вылез из машины и принялся расшнуровывать высокие ботинки. Кэтрин наблюдала за ним с интересом. Сначала Девлин снял ботинки, затем черные брюки, швырнул их на заднее сиденье и натянул джинсы. Потом снова надел ботинки, но на этот раз прикрыл их джинсами, и теперь для постороннего наблюдателя они выглядели как обычная рабочая обувь. Кэтрин отметила про себя, что у него красивые ноги, плотные и мускулистые, волосатые… икры хорошей формы.

— Зрелище было довольно интересным, — заметила Кэтрин, когда Девлин вернулся за руль. — Вы часто такое проделываете?

Девлин посмотрел на нее, прежде чем запустить двигатель.

— Нет, не слишком часто, — признался он. — Но, по крайней мере, теперь мы можем зайти в кафе, не привлекая к себе повышенного внимания. А нам действительно предстоит зайти в кафе. В нескольких милях отсюда есть придорожное кафе для водителей грузовиков. У вас есть шарф, или что-то еще, чтобы прикрыть волосы?

— Нет. А у вас?

— В рюкзаке есть черный шарф, вы сможете надеть его, когда мы остановимся у кафе.

— Но я буду выглядеть так, словно собралась в церковь, — возразила Кэтрин.

— Считайте, что это маскировка.

— Хорошо. — Кэтрин пожала плечами. — Как скажете, коммандер Девлин. Я думала, что Девлин — это ваше имя, а не фамилия. Вы можете сказать, как вас зовут, или я своим вопросом нарушаю субординацию, коммандер?

Девлин улыбнулся.

— Вижу, что к вам возвращается хорошее Настроение, — заметил он. — Отлично. Меня зовут Джейк Эдвард, но вообще-то всегда называют Девлин, или Дев. Удовлетворены?

— Да, спасибо. Но мне действительно хочется кофе, так что поехали.

Девлин завел двигатель, и через несколько минут они подъехали к длинному одноэтажному деревянному зданию, расположенному у дороги. Перед ним стояли несколько грузовиков, изнутри пробивался свет, доносилась музыка. Девлин остановил машину у бокового торца здания, порылся в своем рюкзаке, извлек оттуда длинный черный шелковый шарф и протянул его Кэтрин.

Она обернула шарф вокруг головы, закинув концы за спину, и посмотрела на Девлина.

— Ну, как?

— Превосходно. Пойдемте.

Кэтрин пошла вперед, оставив Девлина запирать машину. Когда она зашла в кафе, голоса смолкли, и несколько пар мужских глаз устремились на нее. Но как только вслед за ней вошел Девлин, на лицах мужчин появились улыбки, они перестали пялиться на Кэтрин и возобновили свои разговоры. Она села за столик в углу, наблюдая за Девлином, который направился к стойке. Никто из мужчин уже не обращал на нее внимания, и, понимая причину этого, Кэтрин улыбнулась. Конечно, появись здесь Девлин в своем черном наряде, он произвел бы еще больший эффект, но и сейчас он выглядел как мужчина, с которым не стоит связываться. Девлин принес две чашки кофе и тарелку с двумя сдобными булочками.

13
{"b":"251262","o":1}