Литмир - Электронная Библиотека

Дженнифер добралась до ее косметики. Она открыла каждый тюбик, каждую коробочку и попробовала краски, кисточки и карандаши сначала на туалетном столике, а потом и на своем собственном лице. Открытые коробочки и футляры валялись тут же, на столике и на полу. Что касалось ангельского личика Дженнифер, то сейчас оно больше всего напоминало палитру начинающего художника. Румяна, карандаш для подводки и тушь, в огромных количествах нанесенные неумелой рукой на глаза, производили жуткое впечатление. Щеки, лоб и подбородок девочки покрывали пятна и полосы пудры, румян и тонального крема, а губы, а также обширная область вокруг них были вымазаны помадой различных оттенков. Пострадал и костюм Дженнифер: майка, шортики и коленки были щедро засыпаны пудрой. Мраморная столешница туалетного столика и вовсе превратилась в помойку, от которой исходил головокружительный запах, где смешались аромат французских духов, нескольких лосьонов и кремов.

Увидев в зеркале бледное лицо Лори, Дженнифер поняла, что игры кончились, и попыталась закрыть крышкой баночку ночного крема, которую держала в руках, но уронила ее к себе на колени. Полужидкий крем выплеснулся из банки, и девочка, схватив пачку салфеток, попыталась вытереть сначала ноги, а потом – загаженную столешницу, но только сильнее размазала грязь по мрамору. Увидев, что все ее усилия ни к чему не приводят, Дженнифер подняла руки и с мольбой посмотрела на свою наставницу. Ее нижняя губа мелко дрожала, глаза наполнились слезами, и Лори с некоторым ужасом подумала о том, во что превратится девочка, если вся эта неумело наложенная косметика еще и потечет.

– Дженнифер, – строго сказала она, дублируя свои слова соответствующими знаками. – Ты поступила плохо, и я на тебя сержусь. Очень сержусь! – повторила Лори, чтобы девочка ее поняла. – А знаешь, почему я на тебя рассердилась? – спросила она.

Дженнифер опустила голову и несколько раз всхлипнула.

– Да, – показала она рукой.

Взяв ее за подбородок, Лори заставила Дженнифер посмотреть себе в глаза.

– Мне придется тебя нашлепать, чтобы ты лучше запомнила: чужие вещи без спроса брать нельзя. Разве тебе понравится, если я ворвусь в твою комнату и все там разбросаю? Или сломаю твои игрушки?

Дженнифер отрицательно затрясла головой.

Взяв ее за руку, Лори отвела девочку к комоду и, сев на стул, перегнула через колени. Потом она трижды шлепнула ее ладонью по попке – не очень сильно, но этого хватило, чтобы к концу экзекуции Дженнифер рыдала вовсю.

– Что, черт возьми, ты делаешь с ребенком? – раздался от двери ванной голос Дрейка.

Лори помогла девочке встать на ножки и попыталась обнять, но Дженнифер вырвалась и, бросившись к отцу, прижалась к нему, ища защиты и сочувствия.

– Я жду ответа, мисс Пэрриш! – напомнил Дрейк, окидывая Лори недовольным взглядом.

– По-моему, это очевидно, – спокойно ответила Лори. – Девочка совершила проступок, и мне пришлось ее отшлепать.

– Впредь не смейте этого делать. Если я узнаю, что вы прикоснулись к ней хотя бы пальцем… – Дрейк подхватил Дженнифер на руки, и она, всхлипывая, зарылась личиком в отцовское плечо.

– Каждый раз, когда Дженнифер совершит проступок, достойный наказания, я буду ее наказывать, – отрезала Лори. – А вас попрошу не вмешиваться.

– Но ведь она даже не понимает, за что вы ее отшлепали!

– Дженнифер все прекрасно понимает, – возразила Лори, машинально отметив, что они снова перешли на «вы». – Повторяю, ваша дочь далеко не глупа. Взгляните сами… – Движением руки Лори показала на испорченный туалетный столик. – Я уверена, что Дженнифер не имела в виду ничего плохого, но ее поступок нельзя было оставить без последствий. В противном случае подобные вещи будут повторяться снова и снова. Ну, а несколько «горячих» еще никому не вредили.

Дрейк поставил дочь на пол и, подбоченившись, покачал головой.

– Я что-то не пойму… – проговорил он. – Может быть, вы садистка, мисс Пэрриш? Может быть, вам доставляет удовольствие пороть маленьких, беспомощных детей, которых судьба и так наказала, лишив способности слышать и говорить?

До этого момента Лори сохраняла спокойствие – при всех его недостатках, Дрейк производил на нее впечатление человека, которому не нужно объяснять прописные истины, но его последние слова буквально взбесили ее. Чувствуя, как кровь отхлынула от ее лица, Лори процедила сквозь зубы:

– Вы – просто надутый индюк, мистер Ривингтон! Самодовольное ничтожество, которое не видит ничего дальше собственного носа! Да как вы смеете обвинять меня в подобных вещах? Как вы смеете… – Она шагнула вперед и даже замахнулась, намереваясь влепить ему звонкую пощечину. Остановила ее, как ни странно, Дженнифер, потянувшая Лори за джинсы.

– Ло-ли! Ло-ли!.. – промычала она с мольбой. Опустив взгляд, Лори увидела, что девочка протягивает ей футляр с губной помадой – тщательно вытертый и закрытый колпачком. – Не сердись на меня, пожалуйста! – жестами показала девочка. – Я больше не буду. Никогда-никогда!

Забыв о Дрейке и о нанесенном ей оскорблении, Лори присела на корточки и крепко обняла девчушку. Откинув с ее заплаканного, покрытого потеками туши лица спутанные влажные локоны, она ответила на языке жестов:

– Я не сержусь, Дженнифер. Ты поступила неправильно, но теперь все позади. Помоги мне тут прибраться, ладно? – попросила она, и Дженнифер, радостно улыбнувшись, принялась старательно собирать с пола грязные салфетки и раскиданные коробочки.

Лори тем временем выпрямилась и посмотрела Дрейку прямо в лицо. Гнев ее почти остыл, однако Лори все равно готова была высказать Дрейку все, что она о нем думает. Но – вот удивительно! – пока она разговаривала с Дженнифер, его лицо самым решительным образом изменилось. Дрейк больше не сердился и не хмурился. Он с легкой улыбкой смотрел на дочь, которая, высунув от усердия язык, раскладывала по столу собранную с пола безнадежно испорченную косметику, потом перевел взгляд на Лори. В его зеленых глазах промелькнуло какое-то странное выражение, которое, за неимением лучшего объяснения, она истолковала как… как понимание. Он знал ее цели, и теперь до него, кажется, дошло, как именно она собирается их добиться. Дрейк, однако, был все еще не в силах постичь трудности, которые ожидали ее на этом пути, и поэтому в его глазах светился вопрос, ответ на который он рассчитывал найти в ее лице, в ее взгляде.

Прошло, однако, всего несколько мгновений, и Дрейк как будто устыдился своих чувств. Лори успела увидеть, как на его глаза словно упала пелена, а еще через миг он отвел взгляд.

– Ну, ладно, – проговорил он самым нейтральным тоном. – Вы тут заканчивайте, а я пойду…

И с этими словами Дрейк поспешно вышел из ванной.

Глава 7

В течение нескольких последующих дней жизнь в особняке текла более или менее мирно. По утрам Лори по-прежнему занималась с Дженнифер; что касалось Дрейка, то он очень старался им не мешать и не отвлекать девочку. На эти часы Дрейк даже уходил из дома – он сидел в саду или гулял по окрестностям, и Лори невольно испытывала к нему что-то вроде благодарности, так как его близость отвлекала не только Дженнифер, которая очень привязалась к отцу, но смущала и ее самое.

Дрейк вообще очень изменился. Усталые морщинки в уголках его губ постепенно разгладились, да и сам он стал как-то спокойнее. Он не носил больше тонких рубашек с монограммами и костюмов европейского покроя, как в Нью-Йорке, – вместо этого его повседневной одеждой стали шерстяные ковбойки, ковбойские сапоги и вытертые до белизны джинсы, которые не только не скрывали, а наоборот, подчеркивали его внушительную мужественность. От частого пребывания на открытом воздухе его кожа обветрилась и покрылась здоровым румянцем, так что внешне Дрейк теперь мало чем отличался от большинства жителей поселка.

Он, правда, по-прежнему любил подразнить Лори, и хотя его шутки граничили подчас с настоящей скабрезностью, однако никаких непристойных намеков Дрейк не делал и рук не распускал. Для Лори это также стало большим облегчением – так, во всяком случае, она себе говорила. И все же порой его способность держать себя в руках чувствительно ее уязвляла, поскольку сама Лори по-прежнему остро ощущала его постоянное близкое присутствие.

29
{"b":"250200","o":1}