Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, так и есть, но давай не будем рассказывать баронессе.

— Ну, если она прямо спросит меня об этом, я вряд ли смогу отвертеться.

— Ты же фэйри, придумаешь что-нибудь.

В дверь вежливо постучали, потом появилось полное лицо Марты.

— Сэр, ванна готова, — с легким поклоном сообщила она.

— Да какой я вам сэр. Зовите меня Лиам.

— Сэр, попрошу вас придерживаться установленных правил этикета в этом доме и не позорить леди Тринити.

— Что ж, смею вас разочаровать. Я ни хрена не разбираюсь в установленных правилах этикета, поскольку вырос в Свободном Союзе Широв, а там каждый или сэр, или мистер.

Глава 6

Тринити запыхалась, пока бежала по высоким мраморным ступенькам дворца, даже немного вспотела. Опаздывать в такой день… Даже если Кеннет ее и простит, Роберт точно сожрет с дерьмом, да и старик Стилстоун не помилует.

— Миледи, — подозвал ее камергер, — обед перенесен в желтую залу. Прошу следуйте за мной. Но вместо залы, слуга свернул в глухой закуток, прижал палец к губам, прислушался нет ли кого рядом и потянул за крыло статуи купидона. Хорошо смазанные петли тайной двери даже и не скрипнули. Тринити юркнула в проход и камергер закрыл дверь.

— Желтая зала, — думала Тринити, — это направо или налево? — Поскольку в голове творился форменный бардак, пришлось угадывать. О том, что она ошиблась, Тринити поняла уже через минуту, наткнувшись на глухую стену. Когда же, наконец, вышла на наблюдательный пост лорда-камергера, тот явно был не в духе.

— Где тебя черти носили, «Видящая»! — яростно зашептал он, отрываясь от вида по ту сторону стекла, где за обедом собрались первые мужи государства. С той стороны, стекло выглядело зеркалом и о настоящем его предназначении никто и не подозревал.

— Не ори на меня! — не менее яростно отшепталась она. — И перестань использовать эту глупую кличку «Слышащий». Лучше введи в курс дела.

— Уайт снова воду мутит. Выбил разрешение на финансирование полиции в Уайтшире.

— Черт.

— Монтгомери вновь вещал о необходимости рекрутирования, и нанесения упредительного удара по Картаэле.

— Лучше бы новое оружие закупили, идиоты.

— О, здесь де Брюси отличился. Предлагает покупку новейших лучевых мушкетов.

— Мать… честная. У них же скорострельность…

— Тринити, перестань комментировать.

— Извини, Роберт.

— В общем, хорошего пока мало. Буну в пароходах для флота отказали, а вот Стилстоун свой университет для простолюдинов сумел протянуть. Ну что, видишь что-то?

— Глухо. Наверное, свой лимит видения я на сегодня исчерпала. А ты?

— Ничего полезного. Рейнс опять залетел.

— Опять простолюдинка?

— Нет, на этот раз он окучил леди. Кого не услышал, но явно женатая.

— Этим можно воспользоваться.

— Да, но пока он выгоден нам на своем посту.

— А чего Стальной лорд, такой угрюмый, раз с университетом вышло?

— Да внучек опять в историю влез. Утренних газет не читала что-ли?

— Не до того было, — ответила Тринити, и вновь посмотрела на жесткое, усталое, но все еще красивое лицо герцога Стилстоуна. — Он так похож… — Видение накрыло Тринити так неожиданно, что она едва успела вцепиться в рукав камергерского мундира.

— Пап, а зачем ты его ударил? — спросил маленький мальчик отца. — Это же не по-благородному.

— Не ударь, пришлось бы убить на дуэли. Финли, жизнь бесценна, ее нельзя так просто отнимать. А хорошая зуботычина сбивает спесь и добавляет ума.

Четкая картинка из прошлого, сменилась размытыми видениями будущего. Вот лорд Стилстоун навещает своего сына в доме Тринити, ссорится с орденом Месячного братства. Лиам идет служить в регулярную армию. Дуги присоединяется к королю Дубу. Финли приходит в себя, они с Тринити женятся. Окончательно разругавшись с орденом, лорд плюет на все правила и традиции, признав Финли наследником вместо внука. Начинается война с Картаэлой. Лиам быстро идет на повышение, завоевывая победы, звания, титулы и земли. Его убивает подосланный шпион, но Картаэла уже подчинена Новой Бримии. Немного позже, Тринити рожает ребенка, и когда сам Кеннет IV прибывает в их особняк с поздравлениями, атакуют революционеры. Король погибает, как и ее новорожденный сын. Лорд Уайт при подднржке ордена Месячных братьев объявляет их предателями, и вот Стилстоуны уже на плахе, вместе с многими Бунами и другими верными короне семьями.

Глава 7

— Тринити, давай, очнись сестренка. — Кеннет аккуратно потряс ее за плече и она слабо застонала. — Роберт, подай ей воды. — Камергер исчез в дверном проеме и через пару секунд вернулся с графином.

— Давай, «Видящая», не пугай нас так, — он налил хрустальный стакан, и еще не до конца пришедшая в себя Тринити осушила его залпом.

— Давай сестренка, не томи, мне вновь пришлось газы пускать и на боль в животе ссылаться, — сказал король.

Тринити осмотрелась. Она в малом кабинете короля вместе с Его Величеством, герцогами Буном и Стилстоуном, а так же со «Слышащим» — виконтом мак Апином. Еще бы герцога Рэда сюда и был бы весь тайный совет в сборе. По напряженным лицам присутствующих, понятно, что хороших новостей они не ждут.

— Оставьте меня с королем наедине.

— Что? — удивился Стальной лорд.

— Значит, видение касается нас, — догадался щупленький Бун. — Не кипятись Ричард, пойдем, подышим свежим воздухом. Роберт, ты с нами? — Но, «Слышащий» сперва дождался разрешающего кивка короля.

— И так, сестренка, зачем было их отсылать?

— Я нашла парня.

— Поздравляю…

— Да не в том смысле!

— Кто он?

— Баронет Гринвуд.

— Так звали парня, из тех, что остались прикрывать наш отход в Окенхолте.

— Скорее всего — его сын.

— Еще юнец.

— Ему семнадцать.

— Но, почему я не слышал о нем, уж на это имя, я бы обратил внимание.

— Он прибыл на Дикий осенью. Вместе с приемным отцом.

— И?

— Это месячный брат.

— Нарушение устава налицо. Его ждут неприятности.

— Он при смерти. Но главное… Я только сейчас узнала. Это Финли Стилстоун.

— Проклятье, значит, ублюдки из ордена мне лгали. Старик должен знать, что хоть один из его сыновей жив.

— Нет!

— Почему?

— Если он узнает это…

— Ясно, давай по порядку. — И Тринити рассказала, местами запинаясь и краснея, но честно точь-в-точь, как в видении.

— Значит, начнется все из ссоры с Месячными братьями.

— Нужно помирить их с внуком. Гэбриел перебесится. Парень сделан из той же стали, что и все они.

— О-о-о-у. Я в это не полезу.

— И не лезь, просто прикажи. Ты же король.

— Король, но не самоубийца. Вот что мы сделаем, скажем, что ему нужно отдохнуть. О Финли своем, не беспокойся, сам подлечу. Вот хоть сегодня.

— Ваше Величество…

— Еще минуту назад, я был: «Ты, король», — передразнил ее Кеннет.

— Только что делать с парнем? Нужно его прикрыть.

— Легион.

— Рэд будет вне себя от счастья. Сама же знаешь, у него и так забот невпроворот. Если я попрошу с парнем нянчится, он же меня просто пошлет. Сама знаешь, он может.

— Он такой, но за это-то ты его и ценишь.

— Да не только, — отмахнулся Король. — Может в регулярную его?

— Это привлечет внимание ордена. Кроме того, он тебе нужен.

— Уверена?

— В видении он стал равен Бунам и Стилстоунам. Хочешь сделать из него куклу?

— Нет, мне нужен человек.

— Вот пускай он и закалится… В Легионе.

— То есть, Рэду ни слова?

— Ну, если ни слова, то может и обидеться. Пускай знает, но не влияет.

— Это все, что ты хотела мне рассказать?

— Все. Но не забыли ли мы, о предстоящей войне?

— Война… Мы готовились к ней с самого появления на Диком. О ней не забудешь, но и не предотвратишь. Юг в руках О'Кифа, и старик по прежнему крут — справится. — Король поднялся с кушетки и, отворив двери, позвал, — Роберт.

5
{"b":"246346","o":1}