Литмир - Электронная Библиотека

— Что феи не имеют никакого морального права в чём-то обвинять Дэйвов, в то время как наш безумный маг-провидец разнёс в щепки поселение, уничтожив огромное количество собратьев, — выдохнул Ирис, прикрывая глаза, стараясь вновь отогнать от себя страшные образы.

Над поляной повисла напряженная тишина. Все с удивление и чуть сдерживаемым испугом смотрели на юного мага.

— Это что, шутка такая? — хриплым от напряжение голосом спросила Камомила.

— О да, мне очень весело, — грустно рассмеялся провидец. — Разве не видно?

— Но как? Ни один маг не сможет скопить достаточно сил на ТАКОЕ, — вскричала фея голосом, полным неверия.

— Сможет, — отозвалась Диази, глядя на Ириса глазами, полными ужаса. — Не сравнивай обычных магов и провидцев, носителей глубинной магии народа хранителей.

— Что ты имеешь в виду? — отозвался Бэлл.

— Даже самый слабый провидец может раскатать сильнейшего мага в блин. Я когда-то говорила, что у каждого народа хранителей есть особые способности.

Друзья несмело кивнули. Ирис тоже обернул голову в её сторону, ощущая как в его душу возвращается страх.

— Насколько я знаю, у Райндов это — магия иллюзий. А их сильные провидцы могут на своё усмотрение менять ландшафт. У Эров — это магия созидания. Способность читать, понимать мысли и душу. Способность объединять тела и сознания с иным живым существом. Способность пробуждать сокрытое и усиливать то, что уже дано. Что у Дэйвов не знаю, они слишком быстро и слишком надолго исчезли с лица нашего мира.

Каракал разочаровано фыркнул, положив голову на передние лапы.

— А у Фей — это управление погодой.

Ирис судорожно втянул в себя воздух. Детали головоломки встали на свои места, хоть в воздухе и повисло невероятное множество неразгаданных загадок.

— Ну, ничего себе, — впечатлилась Камомила.

— Считается одной из самых опасных магий, между прочим, — уточнила помрачневшая фея. — Так как единственная способна на пике своего проявления объединить воедино все четыре стихии. Что же ты такое увидел? — потрясённо спросила фея, обращаясь к провидцу.

— Оставь, — поджал губы тот. — Я не хочу вспоминать детали этого кошмара.

— Но, — приуныла Диази, путаясь в чувстве страха и любопытства, словно в паутине. Ей хотелось понять, что заставило провидца прошлого пойти на такой дикий в своей жестокости поступок.

— Теперь понятно, почему у многих цветов до сих пор нет покровителя, — задумчиво промолвил Бэлл. Ирис передёрнул плечами.

Вновь наступило молчание. За всеми этими событиями они и не заметили, как мир стал погружаться в вечерние сумерки. Задумчиво глядя на костёр, феи пытались себе представить, что такого мог увидеть их общий друг. В то время как сам Ирис старался избавиться от страшных образов.

Поужинав свежесобранными орехами и кореньями, они развалились у костра, всё чаще и чаще бросая в сторону Раля задумчивые взгляды.

— Что ты решил? — наконец, не выдержал, слышащий.

— Во время своего путешествия, — тут же отозвался Дэйв, будто только и ждал этого вопроса. — Я дал себе три обещания, которые намерен исполнить, во что бы то ни стало. Первое — это вылечить брата близнеца Близарда, вожака волков льда.

— Ну ка поподробней? — заинтересовался Бэлл. — И можно с картинками. Ты же это умеешь?

Каракал усмехнулся, и стал транслировать в сознание слышащего целые куски своей памяти. Когда передача закончилась, Бэлл потрусил головой и посмотрел на Дэйва ошарашенным взглядом.

— Ну, ты и выдал, — выдохнул он. — Слушай, а как в кругу Дэйвов с ментальной магией?

— У нас ею владеют все. Кто больше, кто меньше, — признался Раль. — Но большинство не развивают свои навыки.

— Диази, вот она их особая способность, — кивнул он ошарашенной происходящим фее. — Они же разумники каких поискать. Наверное, потому что их подопечные слишком вертлявые.

— Да уж, — фыркнула Кама, глядя на Дэйва угрюмым взглядом. После отповеди Ириса она не позволяла себе делать замечания в сторону Каракала. Но теплых чувств к нему этот факт отнюдь не прибавил.

— А что ты ещё умеешь? — заинтересовано спросила Диази.

— Да так, по мелочи, — скромно пожал плечами юноша.

— Каково второе обещание? — вмешался в разговор Ирис.

— Сделать попытку вытащить своих собратьев на поверхность, рассказав им о том, как на самом деле обстоят дела. И извиниться перед семьёй и кланом, — нахмурился Каракал.

— Ты сможешь это сделать и сам, — вмешался Бэлл. — Если тебя избрала книга судеб, то укрепление печати вряд ли отнимет твою жизнь.

— Но вероятность моей смерти всё же есть, я прав? — хмуро спросил Раль.

— Да, — отвёл взгляд слышащий.

Над, всё более погружающейся во тьму, поляной повисла напряженная тишина, прерываемая лишь шумом водопада да стрекотом кузнечиков. Каракал прикрыл глаза, борясь с собой. Со своими душевными порывами и страхами. Его маленький спаситель сказал, что принуждать его не будут. Но Ирис даже не подозревал, что эти слова не давали Каракалу особого выбора. Они сковали его, будто цепи. Без помощи иных хранителей возможность самостоятельно, живым добраться домой, была ничтожно мала. К тому же, его сдерживало от поспешных действий и суждений третье обещание.

— Я готов пойти на риск, готов даже умереть, — хрипло сказал Раль, мысленно прощаясь с родными и близкими. Понимая, что своими словами, возможно, отнял у себя единственный шанс увидеть их вновь. — Я поклялся, что постараюсь обелить имя своих сородичей. Но поймите меня правильно. Я не хочу, чтобы моё посмертие омрачала ноша невыполненных обещаний.

И вновь друзья напряженно замолчали. Даже Камомила посмотрела на Дэйва более уважительным взглядом.

— А ты не так прост, Кар-Кар, — задумчиво хмыкнула фея. — Возможно, я в тебе ошибалась.

— Я поговорю с ветром, передам весть феям, — отозвался Ирис. — Думаю, они не откажут тебе в этой просьбе.

— Благодарю, — склонил голову Дэйв.

— Не стоит, — поджал губы провидец. — Это самое меньшее, что мы можем для тебя сделать. Передашь мне те знания, что могут хоть немного помочь отыскать пристанище твоих сородичей. Я думаю, в таком деле не откажутся поучаствовать и другие хранители, так что по поводу своей семьи можешь больше не переживать.

— Давайте тогда решим, куда нам двигаться дальше, — вмешалась Диази.

— А разве не на северо-восток? — приподняла бровь Камомила.

— Всё не так просто, — нахмурилась фея. — У нас есть два пути. Либо мы действительно идём на северо-восток, сквозь туманные горы. Но тогда нам стоит собрать побольше провианта. Либо делаем небольшой крюк и идём через лес сокрытого пути. А там, если повезёт договориться с хранителями дорог, можно будет сразу телепортироваться к печати.

— Да ладно, — отмахнулся Бэлл. — Ну, вот не верю я в такое везение.

— А чего? — оживилась Камомила. — У нас же важная миссия? Важная. Хранители дорог не посмеют нам отказать.

— Ты так думаешь? — скептически приподнял бровь слышащий.

— Насколько большой крюк получится? — спросил Ирис.

— Ну, где-то на сутки мы из графика выбьемся, — пожала плечом Диази.

— Я спрошу совета у ветра. Он сможет нас, по крайней мере, сориентировать в том, насколько далеко находиться слуга Хаоса, — задумчиво промолвил провидец. — Окончательное решение примем утром.

— Ну ладно, — немного обижено сказала Камомила, поплотнее укутываясь в одеяло.

Остальные тоже согласно загомонили, устраиваясь поудобнее и приготавливаясь ко сну. Каракал растянулся на густой, пряно пахнущей траве. Сегодняшний день казался ему затянувшимся сном. И он всё никак не мог для себя решить — кошмар ли это или всё же ему очень повезло найти этих странных существ. По крайней мере, душа его больше не будет отягощена невыполненными обещаниями. А боль от расставания с близкими? Он пережил столько лишений, что эта сковывающая его душу тоска стала уже привычной. Рассказав провидцу всё, что необходимо, он улёгся поудобней, усилием воли погружая сознание в сон.

59
{"b":"245789","o":1}