Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Там случилось несчастье, — сказал он охраннику. — Похоже, насмерть. Тот скорый, что только что промчался, кого-то зацепил.

— А, черт! — ругнулся охранник, запер будку, потом заклинил турникет и побежал на перрон.

Ольсон вышел; ему повезло, у вокзала стояло такси.

— В город, — бросил он.

ФИНАЛ

Полиция не стала особо разбираться с похитителем. Это явно было ни к чему.

Все ясно: нервы Арне Ризефельта не выдержали напряжения. Доказать это было трудно, но все говорило о том, что вначале он убил свою любовницу, а потом покончил с собой.

Анни Богрен поддержала эту версию. На слушаниях, которые начались в понедельник, она подтвердила, что участниками похищения были Арне Ризефельт и Инга Мари Сандгрен.

— А вам не кажется, что у них был еще сообщник? — последовал вопрос.

— Мне, во всяком случае, об этом ничего не известно.

Лгать оказалось совсем нетрудно, а пришлось: Сундлин и тот милый молодой человек из его охраны объяснили ей, что жизнь Кристины и ее самой оказалась бы под угрозой, выдай она того, третьего.

Да и молчание это окупилось. Жаловаться ей было не на что. Прибавка к жалованью и поток предложений всяческих журналов, суливших любые деньги за исключительные права на публикацию ее истории.

Поздно вечером в воскресенье начальнику полиции пришла телеграмма от сопровождавших Енса Форса: «Прка зисполн енсе пордке». Начальник привычно перевел: «Приказ исполнен, все в порядке».

Облегченно вздохнув, он направился к бару и налил себе виски. «Господи, наконец-то мы от него избавились»,— подумал он.

В тот же вечер начался допрос Енса Форса. Албанская полиция предоставила переводчика, знавшего шведский. Форс был раскован и уверен в себе.

— Я не намерен никому давать отчет, — заявил он, — только непосредственно председателю Мао.

Переводчик поначалу смешался. Потом задал несколько уточняющих вопросов, повернулся к брюнету, руководившему допросом, и передал ему результаты разговора. Тот тут же схватился за телефон.

Эта ночь стала для Форса первой в бесконечной череде ночей, которые ему предстояло провести в албанской психушке.

Тело Боссе идентифицировали только через месяц. Кому-то пришло в голову покопаться в картотеке уголовных преступников. Оказалось, что отпечатки пальцев Боссе хранятся там уже не первый год. Но кто бы стал тревожиться из-за бывшего кассира, который не устоял перед соблазном присвоить казенные деньги и отсидел свое…

ЭПИЛОГ

Несколько месяцев спустя в крупный банк в центре города зашел молодой человек. Оглядевшись, он направился в отдел ценных бумаг и вежливо поздоровался с элегантным клерком за стойкой.

— Могу я попросить вас помочь мне разместить деньги? — спросил он.

— Разумеется, — последовал ответ. — О какой сумме идет речь?

Ян Ольсон задумался. Часть украденных денег Сундлина он уже потратил. Впрочем, была ли это кража? Это уже не были деньги премьера — он полагал, что их получил третий похититель.

Мария Ланг

ШЕЛК И БАРХАТ

* * *

Казалось, день выдался самый обычный. Просто майский день, когда всем в ателье пришлось изрядно потрудиться. К вечеру обрезками парчи, шелка, батиста и кружев были завалены весь пол, столы и стулья. За день все так устали, что решили отложить уборку до утра. С виду все было как обычно — приходили клиенты, вели разговоры, разглядывали модели, и ничто не предвещало катастрофы. Или какие-то признаки все же были? Позднее все пытались вспомнить, что они в тот день говорили и делали, особенно ближе к вечеру, но все казалось совершенно невинным.

И тем не менее в тот день произошло убийство.

Глава первая

ШЕЛК

1.

Би жевала яблоко и говорила с набитым ртом, так что понять ее было трудно.

— Говорю тебе, черный цвет волос тебе идет. По-моему, это как раз твой стиль. Во всяком случае так куда красивее, чем прежде. Кстати, а от природы ты какого цвета?

Ивонна скучающе отмахнулась.

— Это мой натуральный. Но когда ты наконец перестанешь хрустеть своими яблоками? Не думаю, что это так полезно — запихивать в себя несколько кило яблок в день.

Би жевать не перестала, только возразила:

— Что ты! Во-первых, сбрасываешь вес, во-вторых, кожа становится гладкая, как яблочная кожура. Хотя мне на кожу грех жаловаться. Вчера Жак мне сказал…

— Что он тебе сказал?

Ивонна даже не обернулась, но карандаш, которым она подводила брови, замер в руке. В зеркале она видела взъерошенную русую гриву Би и ядовито-красную оправу ее очков, но не заметила ее насмешливого взгляда.

— Да так, ничего особенного. Ты бы и вовсе внимания не обратила. Но ты же у нас избалована комплиментами, не то что я.

Тут приоткрылась дверь, и в комнату вошла Мария Меландер. Би тут же выбросила огрызок в корзину, полную разноцветных лоскутков, и ловко соскочила со стола.

У Марии были такие же светлые волосы, как у Би, на ней был такой же оливковый рабочий халат, но она была ниже и стройнее. Шею прикрывал строгий крахмальный воротничок, длинные волосы аккуратно уложены. О том, что она на десять лет старше молоденькой ученицы, можно было догадаться только по усталому лицу да командному тону.

— Би! В такой трудный день можно было бы заняться делом, а не сидеть и болтать. Пуговицы к платью фрекен Мартин ты пришила? Она будет здесь с минуты на минуту. Ивонна, дорогая, пожалуйста, пока не одевайся. Аста хочет, чтобы ты продемонстрировала нашей примадонне новые вечерние платья.

Манекенщица оторвалась от созерцания собственной персоны и недовольно скривила свежеподкрашенные нежно-розовые губки.

— Черт знает что. Утром я уже показывала всю осеннюю коллекцию. А теперь нагружать меня еще одним показом, да еще для единственной клиентки!

Мария спокойно скатала длинный отрез золотой парчи и убрала его к сотням других на полки вдоль стены.

— Если речь идет о вечерних платьях, Камилла Мартин — наш самый главный клиент, а сейчас она собирается в турне по Австралии.

— Наш самый главный клиент! — фыркнула Ивонна и потянулась за застиранным халатом. — Можно подумать, ты тут хозяйка! Черт, где же мои тапки? Как меня раздражает этот пробковый ковер, холодный, как черт. Не понимаю, почему нельзя постелить нормальный? Все кончится тем, что как раз к бельгийскому показу я простужусь.

— Ты сама прекрасно понимаешь, что обычный ковер тут моментально был бы весь утыкан булавками. По-твоему, так лучше?

Про себя Мария подумала, что она уже в тысячный раз отвечает на тот же вопрос, и удивилась, почему она вообще отвечает. Ведь Ивонна Карстен вечно не в духе и всем на свете недовольна.

Тут их разговор прервала Би, которая только что бегала открывать дверь и теперь на одном дыхании выпалила целую обойму вопросов и одно известие, которое разом подняло Ивонне настроение.

— Ты действительно пойдешь на показ для Фабиолы? И того смешного парня, за которого она вышла замуж? Как тебе удалось достать билеты? Ты же не член дипкорпуса и ко двору не вхожа! Так как?

— Есть у меня кое-какие связи, — протянула Ивонна, но Би ее не слушала.

— Боже, как я тебе завидую! Как думаешь, она (кивок в сторону салона) будет там выступать? Вы не представляете, какой с ней шикарный мужчина!

— А, так она не одна?

— Да. Позировать перед таким типом — это, наверное, прикольно.

— Господи, — вздохнула Мария, — где ты набралась таких словечек? Прикольно!

— У меня тоже есть кое-какие связи, — хмыкнула Би Баклунд и исчезла в соседней комнате, чтобы срочно пришить три белые пуговицы.

130
{"b":"243137","o":1}