Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Гляди-ка, я покажу тебе несколько сигналов. Прежде всего — основное положение. Вот так!

Пингвин проделал несколько упражнений с флажками. А позже, передавая сигналы наблюдателям и службе погоды, он оказался близехонько от выхода с пустыря. Тут он оглянулся. Никого кругом, никто за ним не следит. Значит, им и в голову не приходит, что он может удрать. Наоборот, они относятся к нему как… как к своему другу. Не знают, что ли, что он шпион? «Они же видели, что я пытался сцапать их корабль и убежать», — удивленно думал он.

— Эй, Пингвин, взлетная площадка свободна! — закричал Бублик.

Сигнальщик должен был передать это сообщение наблюдателям.

«Почему же они мне доверяют? — думал Пингвин. — Дьявол их побери, и что это они все молчат? Уж если бы Герберт или Генерал поймали шпиона, они бы знали, что делать. Связали бы и заперли в чулан. Вот и видно, что эти детки понятия не имеют, как обходиться со шпионами. А может… они меня не принимают всерьез?»

Пингвин поглядывал то на лейтенанта, то на фрау Хёфлих. В чем же дело?

Но все было спокойно. Именно это спокойствие и внесло такую сумятицу в мысли Пингвина, что ему в конце концов стало казаться, будто он действительно летел на космическом корабле и приземлился на Марсе. Иначе и быть не могло. Наверное, на Марсе совсем другие правила игры. «Ну что ж, попробуем», — решил Пингвин.

— Господин Вюншер, — обратился он к подошедшему солдату. — А ведь я шпион.

— Отлично, — ответил Вюншер. Ему явно нравился забавный парнишка. — На кого же ты работаешь?

— На Генерала, — совершенно серьезно ответил Пингвин.

— Эх ты, фантазер, — засмеялся Вюншер. — Только надо говорить — на товарища генерала.

Тут уж Пингвин не выдержал и, высоко взмахнув своим флажками, крикнул что было мочи:

— Ур-ра! Я приземлился на Марсе!

„Здравствуйте, товарищ Генерал!“

Резные часы с кукушкой дяди Максимилиана показывали без двадцати пять.

— Жду еще пять минут и отчаливаю, — заявил Митшлих.

Это звучало почти как угроза. Они ждали Пингвина уже больше часа.

— А ну не торопись, приятель, — попытался успокоить его Герберт. — Вполне возможно, что ему пришлось для виду присоединиться к ним. Ведь в прошлый раз они заставили его поработать лопатой.

Но Митшлих уже ничему не верил.

— Просто там ему веселей, чем в этом гнездышке дурью мучаться, — огрызнулся он.

— Веселей? Чепуха! — крикнул Герберт. — Это же Бублик нахвастал с три короба, чтобы мы к ним кинулись. Подожди, услышишь еще, какая там скучища! Верно говорю. Генерал?

Но Генерал молчал. Он сидел на скамье перед домиком, под самым окном. Сегодня тесная комнатка как-то уж слишком давила на его воображение.

— Носик говорил, что солдаты им какой-то сюрприз приготовили, — снова начал Митшлих.

Тут Генерал не выдержал.

— Так катись к своему Носику! — заорал он в окно. — А ну, давай! Думаешь, заплачем? Все, все можете убираться!

Нервы у него явно подкачали. Неудивительно, если даже лучшие друзья его покидают. Герберт это заметил. И решил помочь приятелю.

— Эй, Штреке, — крикнул он, — поднимись-ка на крышу! Может, увидишь Пингвина.

Штрекенбах быстро залез на домик. Но надвигающаяся темень резко ухудшила видимость. Внизу с нетерпением ждали вестей три стойких друга, с надеждой взирая наверх, словно оттуда могла прийти весть о чуде. Ну, к примеру: пай-мальчишки толпами бегут к ним. Бегут и взывают: «Генерал, прими нас в свою игру. Ах, на пустыре так скучно и пусто! Эх, вот бы снова поохотиться на львов у берегов Огове…»

— Порядком темно, — доложил Штрекенбах сверху.

— Спускайся, — устало проговорил Генерал. — Собираем манатки и пошли по домам.

— Ку-ку, ку-ку… — донеслось до них из открытого окна.

Пять раз.

— А не разности ли нам вдребезги эту милую дачку? В подарок Пингвину?.. — предложил Герберт.

Но Генерал устало отмахнулся. Он тщательно запер дверь, а ключ, как всегда, спрятал под бочку с водой. И четыре стойких участника многочисленных экспедиций по непроторенным и неведомым тропам покинули свой последний КП. Тихонько, как еще никогда в жизни, удалялись они сегодня из Кембема. Они позабыли даже начертать на садовой дорожке три тайных знака.

И, только проходя мимо большой липы, от которой кратчайшим путем можно добраться до оазиса, Герберт молвил решающее слово. Хлопнув по плечу Генерала, совсем павшего духом, он сказал:

— Думаешь небось, Герберт Воринг отправится сейчас домой и послушненько уляжется в постельку? Как бы не так! Прежде всего он отправится на верхотуру!

И, уцепившись за ветку, он вскарабкался на дерево. Штрекенбах, Митшлих и Генерал с удивлением наблюдали за ним.

— Ни души! — уверенно крикнул Герберт сверху, хотя пустырь уже окутала тьма. — И в бараке ни огонька. Их давно и след простыл. Спорим?

Он ловко спустился на землю и с вызывающим видом остановился перед друзьями.

— А теперь я отправлюсь в барак за своим пистолетом. И тут… — Герберт многозначительна подмигнул Генералу. — Пошли?

Генерал медлил. Зато Штрекенбах выпалил:

— Я с тобой!

— И я тоже, — сказал Митшлих. Это прозвучало почти восторженно.

Генерал недоверчиво поглядел на друзей. Он не решался сказать им, что затишье на пустыре кажется ему подозрительным. К тому же у него зародилось сомнение, не подхлестывает ли их простое любопытство. «Все еще мечтают о передатчике этого Носика», — подумал он.

— Ну, великий мастер-ломастер, — окликнул его Герберт, — Заснул?

— Если вы считаете… — запинаясь, произнес «великий мастер».

— Сегодня я, кажется, на все способен, — расхвастался Герберт. — Так и залил бы их командный пункт горчицей.

Эти слова вновь вселили в Генерала мужество. Как-никак надо показать этим пай-мальчикам, что они не сдадутся без боя. «Вот уж отведем душу!»

— Пусть первым идет Штреке, — решил наконец Генерал. — Как авангард. Смекнули?

Штрекенбах согласился.

— Ну, все. Мы ждем минут пять. Разведай, нет ли какой опасности. И коротко свистни. А мы с клотика дадим ответ. Ясно?

— А если что не так? — спросил Митшлих.

— Через пять минут подошлем подкрепление, — раздраженно бросил Генерал.

— Тогда ладно, — согласился Митшлих. — А если они и подкрепление схватят?

— Ну знаешь ли, двоих наших им не схватить, — вставил Герберт.

— А через три минуты прибуду я сам, — добавил Генерал и по-мужски пожал всем троим руки.

Прощание выглядело весьма торжественно.

— Авангард вперед! Шагом марш!

Штрекенбах припустил галопом. Небольшую часть пути друзья хоть с трудом, но провожали его глазами. А потом Герберт, вскарабкавшись на клотик, доложил:

— Вот он, кажется, достиг пустыря… Пожалуй, он уже у барака… Подождите-ка, там кто-то есть… Нет, я ошибся… А теперь… ничего вообще не вижу…

— Тише! — прошипел внизу Генерал.

Они напряженно вслушивались. Но свиста слышно не было. Ничего!

— Может, он свистнул, когда Герберт болтал? — предположил Митшлих.

— Да замолчи ты! — крикнул Генерал и, растянувшись на траве, приложил ухо к земле.

Потом не спеша поднялся и стал внимательно следить за секундной стрелкой, торопливо бегущей по циферблату. Герберт спрыгнул с дерева и заглянул ему через плечо.

— Пять минут, наверное, прошло, — сказал он.

Полководец крепко сжал губы. «Только не раскисать!» — подумал он. И с точностью до секунды, как на стадионе, подал команду:

— Подкрепление вперед!

Герберт шагнул к нему и строго взглянул ему в глаза.

— Честное слово, придешь? — прошептал он.

— Честное слово.

— Ладно, — кивнул Герберт. — Пошли, Митше.

Теперь исчезли и эти двое. Не прошли они и пятидесяти метров, как их проглотила тьма.

Подняв воротник куртки. Генерал задумчиво прислонился к дереву. Наблюдая за бегом светящейся стрелки, он вдруг ощутил окружающую его тишину и почувствовал себя страшно одиноким. Больше всего ему хотелось сейчас домой. Вовсе не из страха. Просто очень уж противно, что ни на кого нельзя положиться. Все началось с того самого дня, как появился этот Носик. Так где же тут собака зарыта? Сколько Генерал ни думал, придумать ничего не мог. «Может, — размышлял он, — все пошло бы иначе, если б я тогда у айсберга не накричал на этого Носа-Носище? Но почему у него хватило духу рискнуть?»

27
{"b":"242083","o":1}