Литмир - Электронная Библиотека

— А с этим что делать? — крикнул он ему в спину.

— Не трать на него время, — ответил Пройсс. — Мы еще успеем им заняться. Он от нас никуда не уйдет.

БМВ трясся по ухабистой дороге. В ста метрах отсюда Пройсс заметил дорожный указатель с надписью «Нордпольдер», но в том месте дорога была хотя бы посыпана гравием. Теперь же она превратилась в грязный разбитый проселок, весь в рытвинах и ухабах, который трудно было даже назвать дорогой. Свет фар то скакал по земле, то устремлялся куда-то к небу, мотор надрывно урчал, а де Гроот, натужно сопя, переключал скорости. Пройсс бросил взгляд назад и увидел полоску света, скользящую по дороге, — это вслед за ними ехал грузовик с амстердамскими жандармами.

— Помедленнее, а не то всех нас угробишь, — велел он де Грооту, который из всех сил жал на газ. Кажется, де Гроот внял его приказу, и почки Пройсса вернулись на прежнее место. — Ты уверен, что мы едем нужной дорогой? — уточнил он. Последний домик Варффума давно остался у них за спиной, и вокруг не было ни души, будь то еврейской или какой-либо другой. Только коровы, что паслись вдоль дороги. Их черно-белые бока то и дело выхватывал из темноты луч автомобильных фар.

— Да, тот человек мне все подробно объяснил.

Тем временем БМВ преодолел очередной ухаб, на этот раз левым колесом, и Пройсс удивился, как оно вообще осталось на месте. В свете фар было видно, как из колдобины во все стороны полетели брызги.

— Не гони так, я сказал.

Еще пара минут, и ничего даже близко похожего на евреев. А ведь они за полчаса никак не могли уйти далеко, тем более, не один, а целых две тысячи! Он ведь знает, какие из них ходоки. Вот уже пять месяцев он лично сопровождал их от еврейского театра до вокзала, и всякий раз они плелись, еле передвигая ноги.

Он был готов наорать на де Гроота, что из-за него они заблудились непонятно где, но в следующий миг их БМВ влетел в гигантскую колдобину. Послышался душераздирающий скрежет металла, затем громкий хлопок лопнувшей шины, и ветровое стекло забрызгала бурая вода и заляпала темная, липкая грязь. Де Гроот поспешил нажать на тормоз и резко сбросил скорость.

— Идиот! — рявкнул на него Пройсс. БМВ замер на месте, покосившись на один бок. Пройсс распахнул дверь и потребовал у Кремпеля фонарик. Обойдя машину спереди, он посветил лучом фонарика на переднее левое колесо. Перед машины был сплющен всмятку, и смятым закрылком порезало шину.

Пройсс был вне себя от ярости. Головная боль вновь дала о себе знать с полной силой. Брызжа слюной, он заорал на де Гроота по-немецки. Он был так зол, что в гневе напрочь позабыл голландский.

— Ты, безмозглый идиот, ты посмотри, что сделал с машиной! — не в силах устоять на одном месте, Пройсс в гневе расхаживал туда-сюда перед застрявшим в яме автомобилем. — А ведь мы их почти догнали!

Он помахал рукой куда-то в сторону горизонта, где, разделяя небо и землю, пролегла темная линия, ровная, словно проведенная рукой профессионального чертежника. Дамба, защищающая польдер от Северного моря.

— Они сбежали от нас, и все из-за тебя, болван!

Де Гроот кое-как вытащил свою тушу из-за руля и встал напротив машины, прямо посреди света фар.

— Герр гауптштурмфюрер! Виноват, честное слово, виноват. Прошу вас, простите меня, герр гауптштурмфюрер.

Голос его звучал как иерихонская труба.

В голове Пройсса словно что-то взорвалось. Сначала она принял это за новый приступ мигрени, и тотчас подумал о том, что его вновь ждет госпиталь, доктора. Но это оказалась всего лишь мысль. Толстый голландец никогда не обращался к нему по званию — «герр гауптштурмфюрер».

— Что происходит? — негромко спросил он, неожиданно застыв на месте. Кремпель и Мункхарт стояли позади БМВ, в свете фар приближающегося грузовика с амстердамскими жандармами. Вскоре скрипнули тормоза, и на какой-то момент колеса грузовика скользнули в грязь. Пройсс ждал, что сейчас последует, и, кажется, де Гроот тоже. В следующий момент Пройсс, даже не поворачивая головы, услышал, как из грузовика на грязную дорогу вылезают голландские жандармы, все десять человек. Похоже, именно их и дожидался этот толстяк.

Пройсс расстегнул кобуру и вытащил свой «вальтер». Он успел успокоиться и снова перешел на голландский.

— Признавайся, ведь это ты позволил Виссер и всей ее шайке улизнуть из магазина на Линденстраат? Это ты позволил этой Деккер сесть в поезд тогда на вокзале? А теперь возглавил погоню и завел нас черт знает куда!

— Вы ошибаетесь, герр гауптштурмфюрер, — донесся из темноты голос де Гроота.

Нет, это надо же, какой нахал! Пройсс оттянул назад затвор «вальтера» и услышал, как из магазина в патронник скользнул патрон.

— Но ведь здесь нет никаких евреев!

— Думаю, что есть, герр гауптштурмфюрер, — спокойно произнес де Гроот. Света фар хватило, чтобы разглядеть на лице толстого голландца нечто вроде улыбки.

— Никто не видел, как евреи прыгали с поезда и бежали к морю. Это ты послал письмо в Гаагу. Ты сделал это еще до того, как мы покинули Амстердам. Почему ты это сделал, признавайся?

Пройсс услышал за своей спиной шепоток голландских жандармов. Но это не Линденстраат, да и он здесь не один. Пусть этих типов в синей форме целый десяток, зато с ним Кремпель и Мункхарт, оба с автоматическими пистолетами. Так что голландцы не осмелятся напасть на него.

А вот де Гроот, судя по всему, был иного мнения или же считал, что слово Науманна служит ему надежной защитой. Он лишь пожал плечами, и его толстое брюхо колыхнулось в свете фар.

— Я устал от ваших особых методов, — сказал он. Причем последние два слова произнес, нет, скорее выплюнул по-немецки — Sonderbehandlung. Оно резануло ухо, особенно на фоне голландского, последовавшего вслед за ним. И никаких «герр гауптштурмфюрер» на этот раз. — Одно дело евреи, но добропорядочная голландская женщина… — Де Гроот умолк, словно думая, что ему сказать дальше. — Добропорядочная голландская женщина. Это совсем другое дело.

Пройсс тотчас вспомнил старуху, вылетевшую из окна. Все с нее и началось, это человеколюбие де Гроота.

— Да, я отправил в Гаагу депешу. Я рассказал вашему чертову начальнику все, — произнес де Гроот и поправил подтяжки. — Не знаю, сумеют ли бежать евреи, но вам неприятностей не избежать.

Пройсса душил гнев, он застилал ему глаза пеленой такой же черной, что и грязная дорога, что пролегала в темноте за лучами фар.

— Да ты, я смотрю, любишь евреев! — прорычал он и наставил на голландца пистолет. И хотя стрелок по большому счету из него был никакой, промахнуться он никак не мог. Ведь дуло его «вальтера» находилось не более чем в метре, от лица голландца. Пройсс нажал на спусковой крючок. Де Гроот покачнулся, осел на землю и привалился к капоту БМВ — уже мертвый. А затем словно детский надувной шар, из которого выпустили воздух, повалился на бок, на грязную дорогу. В свете фар Пройсс разглядел у него под глазом яркую красную точку.

Темнота на границе его зрения сменилась вспышкой красного цвета, которая затем поблекла до розового и, в свою очередь, розовый растворился без следа. Пару секунд им владело удовлетворение.

— Гауптштурмфюрер, — подал голос Кремпель откуда-то у него из-за спины. Не выпуская из рук «вальтера», Пройсс обернулся. Освещаемые сзади светом фар грузовика жандармы де Гроота стояли посреди грязной дороги, сомкнув ряды, сплошной стеной. Их лица было невозможно рассмотреть.

— Он вступил в заговор с евреями, — пояснил Пройсс как можно громче, чтобы стоявшие в двадцати метрах голландцы могли его слышать. — Полезайте назад в грузовик.

Голландцы попятились. Боже, какие послушные, какие покорные. Но уже в следующее мгновение они удивили его тем, что со всех ног, только пятки сверкали, бросились в спасительную темноту.

— Кремпель! — заорал Пройсс. Его подручный нацелил дуло своего автомата в кромешную тьму и дал очередь. Пройсс же лишился последних остатков ночного зрения.

90
{"b":"242042","o":1}