Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь что, Джек? Иди ты в зад! — отозвался Маус. Затем нагнулся, поднял с пола револьвер Хью, откинул барабан и вылущил из него патроны. Те со звоном упали на пол. Незаряженную пушку он отбросил в дальний угол. Револьвер Ричи он какое-то мгновение подержал в руке, но, подумав, отдал Кагену.

— То, что мы делаем в Англии, не ваша забота, мистер Спарк, — произнес немец. — Мы не все… гангстеры… здесь.

— Можно подумать, это имеет значение? — спросил Спарк, кивнув на револьвер в руке у Кагена.

Маус прикинул шансы. У него с Кагеном их было больше, у Спарка — почти никаких.

— Так как с этим «вельродом», Джек? — спросил он. — Я плачу кучу «зелени» за один пистолет, — сказал он, указав на пачку сотенных. — Шесть сотен фунтов по моим прикидкам. По-моему, это хорошая сделка. Славное варенье, а, Джек?

Спарк недовольно мотнул головой.

— Вали отсюда! — прошипел он и скрестил на груди руки.

Маусу неожиданно пришла в голову ценная мысль. Все так же целясь в голову Ричи, он взвел курок.

— Может, ты знаешь, где лежит «вельрод»? — для большей ясности он прикоснулся дулом револьвера к белой полоске пластыря на носу Ричи. — Джеку это все равно, но ведь тебе, Ричи, нет, я правильно говорю?

— Мистер Спарк? — Ричи вопрошающе посмотрел на своего босса.

— Выбирай, Джек, — предложил Маус. — Или Ричи, или «вельрод». Или одно, или другое. Говори, что выбираешь.

Спарк ничего не сказал, лишь кивнул головой, и Ричи направился к полке в глубине магазина. Маус двинулся вслед за ним. Ричи отодвинул стопку старых пожелтевших газет и вытащил «вельрод». Маус взял пистолет и жестом приказал Ричи отойти туда, где стоял Хью, после чего сунул пистолет с глушителем в рюкзак с револьверами. Туда же последовал и лежавший на столе «стэн». Один рюкзак Маус закинул себе за плечо, второй подтолкнул ногой в сторону Кагена.

— Спасибо, Джек, — поблагодарил он. Каген уже направился к выходу.

— Ты еще пожалеешь, что встретился со мной, сынок, — угрожающим тоном процедил Спарк.

Маус кивнул.

— Я уже раскаиваюсь, Джек. Но мы в расчете, верно? — Он неожиданно подался вперед и выхвати из руки Спарка сигарету. — Мой совет, Джек. Относительно использования денег. — Маус кивнул на пачку стодолларовых банкнот на столе. — Покупай себе сигареты поприличнее. Те, которые ты сейчас куришь, когда-нибудь сведут тебя в могилу. — Последнюю фразу он попытался произнести с интонацией кокни, что, впрочем, получилось у него не слишком удачно.

— Вали отсюда, козел! — прошипел он. Но уже через секунду его голос окреп и прозвучал громко. — Знал бы, какие неприятности ждут твою задницу, еврейчик! А так и будет, помяни мое слово.

В ответ Маус лишь покачал головой и бросил сигарету Спарка на пол. Затем, пятясь, вышел из лавки на улицу и поспешил вслед за Кагеном. Перейдя на другую сторону, он быстро зашагал в направлении Уайтчепел. Каген шел впереди, Маус на шаг позади него, то и дело оглядываясь на вход в логово Джека Спарка.

Однако из магазина так никто и не вышел. Ступив на мостовую Уайтчепела, Маус остановил такси, и сначала забросил в салон рюкзаки, а затем сел сам. Каген последовал его примеру. Такси было старое, можно сказать, настоящая развалюха. Маус велел водителю ехать до Кингс-Кросс.

Они какое-то время ехали молча, однако когда приблизились к Тауэру — место теперь знакомое Маусу, ибо это было его третье путешествие в Ист-Энд, — Каген отвернулся от окна и сказал.

— Я знал, что привлекать тебя к делу — ошибка. Я говорил Питеру, к чему это может привести. И вот что ты наделал!

Хотя его душила злость, усилием воли Маус заставил себя промолчать. Нет смысла спорить с будущим мертвецом.

— Чего хотел Спарк? — спросил Каген.

На этот вопрос я отвечу, решил Маус.

— Он считает, будто я приехал сюда, чтобы провернуть сделку для Лански и хочет в ней поучаствовать.

— Ты вывел его из себя, — заметил Каген. — В таком состоянии люди часто совершают глупости.

— Я разберусь со Спарком.

— Воры ссорятся. Вот во что ты втянул нас, в воровские разборки.

— Послушай меня, — парировал Маус. — Я не какой-нибудь позорный ганеф, я ликвидатор. Я устраняю болванов вроде тебя, но с тридцать первого года я не украл ни цента. Если обзываешься, то тогда уж по делу. Так что выбирай выражения.

Каген смерил его тяжелым взглядом единственного глаза.

— Мы не любим друг друга, мистер Вайс. Но нам нужно держаться вместе.

Маус промолчал. До конца пути они не обменялись ни единым словом.

Такси остановилось перед домом номер сорок семь. Каген вылез из машины и вытащил свой рюкзак. Маус последовал за ним. Стоя на крыльце, ожидая, когда откроют дверь, он неожиданно почувствовал нечто вроде покалывания в затылке. Маус не обладал шестым чувством, — он вообще в него не верил, — но когда такое подозрительное чувство возникало, знал, что его нельзя оставлять без внимания.

Поставив рюкзак на крыльцо, он медленно обернулся и огляделся по сторонам. Его взгляд скользнул по улице, сначала в одну сторону, затем в другую, затем по цветочному магазину в доме напротив.

Так, вот оно что. Черная машина. Черная, как и все машины в Лондоне. Она стояла в половине квартала от дома Рашель, ближе к станции метро. Мотор работает на холостом ходу. Из выхлопной трубы вьется сизый дымок. На переднем сиденье Маус заметил двух человек. Разглядеть лица он не смог, было слишком далеко. Но это точно мужчины, потому что на головах у обоих шляпы.

Полиция? Вряд ли, почему-то решил Маус. Скорее люди Спарка. Черт, этот мерзавец Джек Спарк оказался сообразительнее, чем он о нем думал. У этого типа из Ист-Энда, похоже, имелся запасной план, и его люди, судя по всему, сели им с Кагеном на хвост еще на Уайтчепел.

Каген уже вошел в дом. Маус пока не знал, как ему поступить дальше. Теперь Спарку известно, где они живут. Ничего хорошего. Что же делать? Как поступил бы в таком случае Лански?

Никак. Парни в машине за кем-то наблюдают, и это их личное дело, только и всего. Спарк не осмелится предпринять что-то серьезное против них. Во всяком случае, пока их надежно, словно щитом, прикрывает имя Мейера Лански. Да и вообще лично он сам пока не сделал Спарку ничего такого, за что бы тот решил ему отомстить.

— Ты заходишь или будешь ночевать на улице? — раздался голос Кагена. Немец уже шагнул в дом.

— Я иду, — отозвался Маус, беря в руки рюкзак.

Глава 7

Понедельник, 12 апреля 1943 года.

Затея ему не нравилась, но Маус решил не спорить с Кагеном.

— Кто-нибудь наверняка услышит, — попытался предостеречь немца Йооп. То же самое всю дорогу повторял и Маус.

Они стояли посредине просторной, поросшей травой поляны, окруженной деревьями, на которых уже показалась молодая листва. Сюда, подальше от Лондона, они прикатили на «моррисе» — все вчетвером. Рашель сидела за рулем, Каген на пассажирском сиденье слева от нее. Маус и Йооп устроились на заднем сиденье. Каген сказал, что им нужно научиться стрелять из «стэна». Маус заявил, что это идиотская затея.

— Нет, так нужно, — упорствовал Каген. — Нас никто не услышит. Ближайшая деревня примерно в километре отсюда.

Маус вопросительно посмотрел на Йоопа, но тот в ответ лишь пожал плечами. Этот коротышка, как и я, считает, что это идиотская затея, решил Маус. Идиотская, если не сказать, опасная.

Каген вытащил из рюкзака белую простыню и, подойдя к дереву на дальнем краю поляны, обмотал ее вокруг ствола. Затем взял рюкзак, вернулся к остальным и указал на импровизированную мишень.

Судя по тому, как Каген держал «стэн», Маус понял, что с автоматическим оружием немец обращаться умеет не хуже, чем он сам — со «смит-и-вессоном».

«Стэн» был короче автомата Томпсона, которым ему как-то раз пришлось воспользоваться. Его длина дюймов тридцать. Примерно половину ее составлял простой металлический приклад в форме буквы «Т», с перекладиной на конце.

25
{"b":"242042","o":1}