Но рабочая масса в общем была сильно раздражена против этих молодых людей, которые являлись всегда на помощь полиции, когда она арестовывала или разгоняла рабочих [204]. А делалось это часто; карались больше неосторожные слова, чем действия, направленные против общественного порядка, ибо до действий не доходило. И кончавший свое существование Конвент, и впоследствии Директория, невзирая на эту покорность и апатию рабочих, относились к ним с подозрительностью. 16 июня 1795 г. Конвент издал декрет, вводивший новую организацию национальной гвардии. Хотя статья 2 этого декрета устанавливала принцип общедоступности службы в национальной гвардии для всех граждан от 16- до 60-летнего возраста, но статья 4 исключала рабочих, не имеющих определенного места жительства. Речь идет не о рабочих, скитающихся за неимением занятий, а о лицах, работающих на той или иной мануфактуре, но не живущих постоянно в определенном месте: таков смысл статьи, но составлена она в не совсем ясных выражениях [205]. Слово «ambulans» тут обозначает рабочих, отправляющихся на заработки то в одно место, то в другое; «sans domicile fixe» не может тут означать бродяг, как обозначают их эти слова в других декретах, ибо человек, работающий на мануфактуре хоть временно, имеет в этот период место жительства, известное властям. Достаточно вспомнить, что такая многолюдная категория столичных, например, рабочих, как рабочие, занятые строительными работами (так называемые ouvriers de bâtiment), была преимущественно пришлым элементом из других департаментов, достаточно это вспомнить, чтобы видеть, как при недоброжелательном для рабочих толковании этой статьи декрета возможно было лишить их участия в национальной гвардии. Следующая статья декрета [206] исключает наименее зажиточные слои городского населения вообще и рабочего класса в особенности: поденщиков, чернорабочих. Текст статьи, правда, включает оговорку, которая должна смягчить общий смысл законоположения: эти люди не вносятся в списки, если с их стороны не последует жалобы против подобного распоряжения. Все это обнаруживает некоторую подозрительность относительно рабочих, подозрительность, не исчезнувшую и при Директории, но совершенно не оправдываемую фактами. Вообще говоря, полицейские рапорты о состоянии умов в Париже в 1795–1799 гг. пестрят отметками, что рабочие ведут себя спокойно и не нарушают общественного порядка. Но по тем же рапортам ясно, как начинает отчаиваться городская беднота в помощи со стороны властей. Приблизительно с весны 1795 г. можно подметить этот процесс. С начала марта 1795 г. полиция не перестает доносить об «иронических словах» по адресу правительства, раздающихся в толпе [207]; угрозы рабочих против купцов, угрозы «будущим восстанием» не прекращаются [208], но говорится об этом между собой, в небольших, отдельных группах. Время от времени назревала мысль идти всей массой к Конвенту просить хлеба и работы, но на такой шаг рабочие не решались; характерно, что они обращались к полицейскому комиссару, чтобы он позволил им звонками или барабаном собирать рабочих, но когда комиссар отказал, мысль эта была оставлена [209]. «Нам нужно хлеба, или мы посмотрим, как оно выйдет!» [210] — эти угрозы, столь же неопределенные, как недавние надежды на Конвент, не перестают отмечаться следившей за рабочими полицией, и за такой отметкой читаем неизменно другую: «… впрочем, ничего противного общественному спокойствию» [211].
Жалобы все более и более заменяются угрозами, особенно под влиянием ужасающих сцен голода и отчаяния женщин [212]. Полиция особенно часто поэтому арестовывала в рабочих кварталах именно женщин за неосторожные слова против властей [213]. Рабочие жаловались на патрули национальной гвардии, производившие аресты на улице, говоря, что «эти патрули состоят только из купцов»; женщины говорили, что «существует только свобода кричать: долой якобинцев» [214]. 31 марта (1795 г.) депутация граждан секции Quinze-Vengts жаловалась Конвенту: «… девятое термидора должно было спасти народ… нам обещали, что уничтожение максимума повлечет за собой изобилие, а голод (между тем) дошел до крайности. Заточения в тюрьму продолжаются. Народ хочет наконец быть свободным… Почему только фанатики и молодежь Пале-Рояля имеют возможность собираться?.. Мы просим употребить все меры, чтобы помочь страшной нищете народа, возвратить ему его права, быстро ввести в действие демократическую конституцию 1793 г.» и т. д. Рабочие одобряли в своих частных разговорах эту петицию и полагали, что напрасно с ее авторами обошлись как с бунтовщиками [215]. Полиция с некоторым беспокойством доносит, что женщины в рабочих кварталах дошли до последних пределов отчаяния, что они проклинают Конвент, проклинают собственное существование. Они желают, чтобы хлеба уж совершенно не стало, говоря: «… тогда наши мужья, трусы, принуждены будут потребовать его!» [216] Чуть не ежедневно на улицах люди падали без чувств, изнуренные голодом; это было, судя по отзывам полиции и газет, делом самым обыкновенным [217], и женщины, несмотря на соглядатайство и аресты, уже прямо призывали мужей своих к восстанию, говорили, что нужно посадить на престол короля; и вместе с тем в те же дни рабочие жаловались, что после 9 термидора они стали жертвами чужой алчности [218]. Политика по-прежнему была чужда им и менее чем когда-либо их интересовала, но, переживая бедствия, которых даже в 1792–1793 гг. они не испытывали, рабочие или часть их отчаялись в существовавшем строе и вспоминали всех врагов его — то дофина, то Робеспьера… Один полицейский агент доносил по начальству, что «много кричат против республики, но что невозможно арестовывать людей, которые бранят правительство, так как пришлось бы арестовать более половины жителей Парижа» [219]. Впрочем, отмечая ропот, полиция не переставала с удовлетворением отмечать также, что дальше ропота дело не идет [220]. Летом 1795 г., несмотря на продолжавшийся недостаток в работе, в жизненно-необходимых припасах, несмотря на продолжавшееся обесценение ассигнаций, рабочий класс («la classe ouvrière», — как его точно называют полицейские рапорты) страдал, конечно, меньше, чем зимой [221]. Но полиция, с удовлетворением констатируя, что стало слышно меньше «угроз, проклятий, воплей и обвинений», не перестает отмечать как одно из последствий повального обнищания и голода крайнее развитие разбоев [222]. Говоря о полном спокойствии рабочих, полиция ничуть не обманывает себя насчет чувств, которые часть рабочих питает к правительству, и знает, как смотрят рабочие на то, что их уже не берут в национальную гвардию: «… на набережных и в сборищах говорят, что рабочих считают спокойными, потому что их обезоружили, но они скоро употребят те же средства, как и в начале революции, чтобы добыть себе хлеба» [223]. вернуться Rapport du 4 prairial (23 мая 1795 г.), там же, т. I, стр. 738: Hier… les groupes étaient très nombreux et… composés d’ouvriers; l’agitation y était extrême… l’on y jurait guerre à mort aux jeunes gens, qualifiés de muscadins… вернуться Procès-verbaux de la Convention Nationale, t. 63, стр. 235 (заседание 28 прериаля III года), art. IV: les ouvriers ambulans et non domiciliés, ceux travaillant dans les manufactures sans domicile fixe, ne seront point également compris dans la présente organisation. вернуться Там же, art V: les citoyens peu fortunés, domestiques, journaliers et manouvriers des villes ne seront plus compris dans les contrôles des compagnies, à moins qu’ils ne réclament contre cette disposition. вернуться Rapport du 22 ventôse (12 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 549:… la plupart… se permettent les propos les plus ironiques contre le gouvernement; ср. также Rapport du 28 ventôse (18 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 577. вернуться Там же, т. I, стр. 549…. si jamais il arrivait une insurrection contre eux ce qu’ils désirent, ils (marchands — Е. T.), leur payeraient cher… вернуться Rapport du 27 ventôse (17 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 570. вернуться Rapport du 29 ventôse (19 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 577. вернуться Там же; ср. также Rapport от 17 мая, там же, т. I, стр. 725; Rapport от 19 мая, там же, т. I, стр. 731 и др. вернуться Rapport du 6 germinal (26 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 602:… le commissaire de police… rapporte que chez Mabru, boulanger, rue Mouffetard, quarante-une personnes ont manqué de pain; en sa présence, les ouvriers de tous étals ont tenu des propos les plus violents; plusieurs femmes enceintes ont semblé désirer accoucher à l’instant pour détruire leur enfant; d’autres ont demandé des couteaux pour se poignarder. Aux pleurs et aux marques de désespoir ont succédé des menaces. вернуться Rapport du 7 germinal (27 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 609. вернуться Rapport du 9 germinal (29 марта 1795 г.), там же, т. I, стр. 613. вернуться Rapport du 12 germinal (1 апреля 1795 г.), там же, т. I, стр. 623. — Откуда взял Вандаль, что рабочее население приняло участие в подаче петиции, не известно (в L’avènement de Bonaparte). Он, впрочем, признает, что рабочие в это время уже упорно отворачивались от политики. вернуться Rapport du 26 germinal (15 апреля 1795 г.), там же, т. I, стр. 660. вернуться Rapport du 26 germinal, там же, т. I, стр. 660; Rapport du 27 germinal, там же, т. 1, стр. 679. вернуться Rapport du 5 floréal, an III (24 апреля 1795 г.), там же, т. I, стр. 680. вернуться Rapport du 24 floréal (13 мая 1795 г.), там же, т. I, стр. 717. вернуться Там же, т. I, стр. 757. Ср. Rapport du 12 prairial (31 мая 1795 г.): la journée d’hier a offert l’image du calme le plus parfait… on ce contente simplement de se plaindre et gémir sur la pénurie constante de l’aliment de première nécessité, ainsi que sur la cherté effrayante et progressive de toutes choses. вернуться Rapport du 14 prairial (2 июня 1795 г.), там же, т. I, стр. 760 (общая характеристика положения). вернуться Rapport du 24 prairial (11 июня 1795 г.), там же, т. II, стр. 7. вернуться Rapport du 13 messidor (1 июля 1795 г.), там же, т. II, стр. 47. |