Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Производство бумаги совершенно пало в самом деле, между прочим, вследствие прекращения больших книгоиздательств и воспрещения вывоза бумаги за границу; это официально было засвидетельствовано еще в 1797 г. [54] Останавливаться на других причинах упадка этого рода индустрии составители официальной бумаги сочли излишним. Впрочем, как только что сказано, сам Франсуа де Нефшато хорошо понимал, что дело было не только в сокращении сбыта.

Общее отчаянное положение обрабатывающей промышленности в эпоху Директории неоднократно признается и правительством как факт совершенно очевидный.

Декретом 8 флореаля IV года (27 мая 1790 г.) Совет пятисот ассигновал на вспомоществование шелковым, шерстяным и полотняным мануфактурам 4 миллиона ливров. В докладе, предшествовавшем этому декрету, Coupé констатировал плачевное состояние всех французских мануфактур. Мануфактуры Валансьена, Куртре, Седана, Лиона докладчик причисляет к наиболее пострадавшим [55].

Но все это ни к чему не приводило, и вплоть до последних дней своего существования Директория должна была выслушивать сообщения о всеобщей безработице, о неслыханном упадке всех производств без исключения.

Министры времен Директории охотно признавали, что финансовый кризис, закон о максимуме, реквизиции нанесли страшный удар промышленности; они даже подчеркивали это в своих ответах отдельным просителям [56], но существенной помощи оказать не могли, не взирая на все свое желание.

В 1799 г. Директория, освобождая владельцев мануфактур и промышленных заведений от общего налога на окна и двери, констатирует тяжелое состояние французской индустрии и говорит лишь о «смягчении» их судьбы, о спасении «остатков» мануфактурной деятельности страны [57].

20 сентября 1799 г. в Совете пятисот был поднят вопрос об ужасающей безработице; депутат Фабр предлагал даже начать какие-нибудь общественные работы, чтобы помочь беде [58]. Но, конечно, положение финансов было таково, что сделать это было немыслимо даже в таких размерах, чтобы хоть сколько-нибудь помочь безработным в столице, не говоря уже о всей стране.

Вопрос был сдан в комиссию. Это было последнее упоминание о рабочих, имевшее место в законодательном учреждении за рассматриваемый исторический период; спустя 6 недель Директория перестала существовать.

2

При том состоянии обрабатывающей промышленности, как только что констатированное, положение рабочего класса не могло не оказаться самым плачевным.

Безработица — тайный бич рабочих в 1795–1709 гг.

Безработица заставляла рабочих, сколько-нибудь располагавших техническими знаниями или навыками, искать себе пропитания за границей, там, где в них могли нуждаться. Центральное бюро парижской полиции в июне 1797 г. с беспокойством доносило правительству, что рабочих сманивают иностранцы, желающие у себя «основать новые мануфактуры к ущербу для республики» [59].

Разбрелись многие и многие рабочие лионских шелковых мануфактур [60], уходили куда глаза глядят и последние марсельские мыловары, товарищи которых начали исчезать уже с 1793 г.; уходили и более способные и опытные ткачи суконных мануфактур.

Уходили и рабочие, сколько-нибудь сведущие в судостроении, и правительство этим было очень озабочено. Даже было оказано особое снисхождение рабочим, замешанным в восстании Тулона и укрывшимся на английских судах: они были отнесены в категорию граждан, которым позволено было вернуться на родину (декретом 2 вандемьера IV года, т. е. 24 сентября 1795 г.) [61]; это снисхождение и тут объясняется прежде всего утилитарными целями: достаточно вспомнить, что ведь для того, чтобы снабдить тулонский порт сколько-нибудь умелыми или знакомыми с морским судостроением рабочими, Конвенту пришлось еще в январе 1794 г. объявить находящимися в реквизиции всех рабочих и ремесленников, прикосновенных к судостроению. Немудрено поэтому, что властям необходимо было во что бы то ни стало вернуть в Тулон этих нужных республике беглецов. Вот почему они и попали в вышеприведенный список амнистированных счастливцев, наряду со столь же нужными военными медиками и булочниками.

Скудость в сколько-нибудь умелых рабочих руках проявляется в эту эпоху (приблизительно с конца 1794 г.) и в кожевенном производстве, с огромными затратами, через силу поддерживаемом властями ввиду нужд армии. Рабочих, сколько-нибудь обученных, хозяева сманивают один у другого [62].

Хозяева-кожевники обращаются к Комитету общественного спасения с просьбой не забирать в военную службу их рабочих и получают удовлетворение [63]. Рабочих, имеющих сколько-нибудь серьезную выучку, так мало, что даже владельцы больших кожевенных мануфактур жалуются, что им придется закрыть заведение, если их рабочих заберут в военную службу.

К концу рассматриваемого периода последствия эмиграции французских промышленников и рабочих стали сказываться. Конечно, прежде всего воспользоваться этой эмиграцией могли только нации, у которых промышленность стояла в техническом отношении ниже французской. Мы видели, как еще при старом режиме испанцы старались раздобыть французские станки, нужные для изготовления некоторых (шерстяных по преимуществу) товаров. Когда Седанская суконная индустрия окончательно пала, то в Испанию, откуда в Седан до революции шли лучшие сорта шерсти, переселилось много и мануфактуристов, и рабочих из Седана, так что уже в 1800 г. в Испании выделывались сукна не хуже и дешевле, чем во Франции [64]; в Италии и тоже в Испании вследствие переселения рабочих из Марселя стало выделываться превосходное «марсельское» мыло [65], о котором во Франции из-за недостатка сырья уже стали забывать, заменяя его третьестепенными сортами и суррогатами.

Но эмиграция могла спасти лишь немногочисленные кадры французских рабочих, обладавших какими-нибудь техническими навыками, тайной каких-либо особых приемов производства. Для подавляющего большинства этот исход не существовал. Нужно было оставаться на родине и либо голодать вплоть до голодной смерти или самоубийств, принимавших, как увидим, кое-где эпидемические размеры среди рабочего класса, либо в лучшем случае довольствоваться ничтожнейшим вознаграждением, не стоявшим ни в каком соотношении с непомерным вздорожанием съестных припасов. Брать приходилось все, что дают, толпы голодающих осаждали немногие уцелевшие промышленные предприятия, и размеры заработной платы устанавливались всецело хозяевами.

В своей книге «Thermidor et le Directoire» (составляющей часть коллекции «Histoire socialiste») Deville делает ссылку на мемуары Dufort de Cheverny и приводит фразу:… le peuple fait la loi pour son travail. Эта фраза совершенно не соответствует действительности, как она рисуется по приведенным документальным данным. В 1798 г. в Турэни (к которой относится замечание мемуариста), как и во всей Франции, стон стоял от безработицы, которая даже в 1794–1795 гг. не достигала таких неслыханных размеров, как в 1798–1799 гг.; настроение рабочих было самое подавленное, ни малейших признаков профессионального или какого-либо другого движения не было. Вот почему к словам Dufort’a нужно было бы отнестись с большой осторожностью, даже если бы он их пытался как-либо подкрепить, а не бросил мимоходом. Но мало того: убежденный роялист граф Dufort de Cheverny не переставал отмечать признаки темной стороны всех правительств и режимов времен революции. Так, если мы не удовольствуемся одной фразой, цитируемой Deville’м, а обратимся к подлинному тексту, то увидим что Dufort на протяжении десятка строк обвиняет народ и в «слепом подчинении» властям, и в том, что le peuple fait la loi pour son travail, услышим, что землевладельцам (сам граф Dufort был крупным помещиком) живется хуже, чем поденщикам, что народ весьма усердно посещает кабаки, словом, мы найдем тут общее клише, повторяющееся в мемуарах представителей того политического лагеря, к которому принадлежит наш автор [66]. К слову заметим, что и вообще, как ясно по контексту, тут речь идет о сельскохозяйственных рабочих, поденщиках, journaliers, ибо: 1) они противопоставляются тут классу земельных собственников и 2) когда нужно было обозначать одним словом класс рабочих, занятых в обрабатывающей промышленности, то никогда не употребляли слова journaliers; напротив, если это слово употребляется без дальнейших пояснений, оно всегда относится в документах XVIII столетия именно к наемным сельскохозяйственным работникам. Конечно, и относительно сельскохозяйственных рабочих неверно, что они «предписывают законы» своим нанимателям; напротив, урожай 1798 г. был вовсе не велик, и решительно ниоткуда мы не слышим о недостатке рабочих рук для земледельческих работ; но во всяком случае в приведенной фразе еще могло сказаться ворчливое недовольство помещика-аристократа. Применять же это мимолетное замечание к рабочему классу, занятому обрабатывающей индустрией, которым Dufort абсолютно не интересовался и с которым никогда никакого дела не имел, у нас нет ни малейших оснований. Прибавим еще черту: как явствует из приведенной (см. последнее примечание) нами выдержки, граф Dufort de Cheverny считает положение поденщиков, зарабатывающих «30–40 су», прекрасным и не удивляется, что «народ» посещает кабаки; а через две страницы относительно той же осени 1798 г. он констатирует нужду, от которой страдают «все классы» [67]. Все эти противоречия ничуть не должны удивлять исследователя, привыкшего читать партийные мемуары той эпохи: и фраза о поденщиках, наполняющих кабаки, нужна была нашему автору, чтобы вопросить: cet état de choses peut-il durer [68], и слова о всеобщей нужде тоже должны в конце концов привести читателя к убеждению, что «подобное положение вещей не может держаться» иначе, как хитростями Директории [69]. Автору решительно все равно, как доказать этот тезис, и он ничуть не заботится о том, что его аргументы противоречат один другому. Но именно поэтому к его утверждениям следовало бы относиться с большой осторожностью.

вернуться

54

Нац. арх. F12 1305-A. Conseil des arts et manufactures, 28 prairial, an V.

вернуться

55

Нац. арх. AD. XI-82. Rapport fait au nom de la commission, sur la f conservation de nos manufactures… etc., par J. M. Coupé (de l’Oise). Séance: du 8 floréal, an IV. Декрет был принят Советом старейшин и получил силу закона 6 мессидора того же года. Procès-verbal des séances du conseil des cinq-cents. Messidor, an IV, стр. 111. Loi du 6 messidor, an IV de la République française, une et indivisible.

вернуться

56

Les pertes que vous avez éprouvées, citoyen, vous sont communes avec tous les fabricants de la république, — отвечает, например, 10 апреля 1798 г. министр внутренних дел одному такому просителю, владельцу бумажной мануфактуры. (Нац. арх. F12 1479. Paris, 21 germinal, an VI. Le ministre de l’intérieur au cit. Piat).

Или (в том же картоне) ответ мануфактуристу Greloud (1798 г.): Le gouvernement, citoyen, ne se dissimule pas que le commerce en général a beaucoup souffert depuis la révolution; mais les pertes dont vous vous plaignez vous sont communes avec tous les fabricants de la République… etc.

Ср. в таком же роде ответ владельцам бумажной мануфактуры в Couze (департамент Dordogne) и др. (там же, F12 1479).

вернуться

57

Нац. арх. F12 679, Minute de message. Le Directoire Exécutif au conseil des cinq-cents: Citoyens législateurs, le directoire exécutif a déjà plus d’une fois appellé votre attention sur l’état de langueur et de souffrance où se trouvent réduites les manufactures françaises. Il a plus d’une fois réclamé de votre sagesse les moyens d’adoucir au moins leur position et d’entretenir…. les restes de leur activité.

вернуться

58

Moniteur, т. XXIX, стр. 825. Заседание Совета пятисот 4 vendemiaire (26 сентября 1799 г.).

вернуться

59

Rapport du 18 prairial, an V (6 июня 1797 г.), Note d’urgence (изд полицейских рапортов под ред. Олара, т. IV, стр. 157, см. в обзоре источников).

вернуться

60

Речь шла даже о полном исходе рабочего населения Лиона из родного гнезда: Paris, 1 germinal, an VI de la République française (4 Division, № 40). Au citoyen ministre de l’intérieur:… tous les ouvriers des différentes manufactures de Lyon sont réduits à un tel degré de misère que si le gouvernement ne vient promptement à leurs secours ils abandonneront entièrement cette malheureuse ville… etc. (подписано: Vitel, représentent).

вернуться

61

Procès-verbaux de la Convention Nationale, t. 70, стр. 35: Ne sont pas compris dans la loi du 20 fructidor les matelots, les boulangers, les artisans, manouvriers travaillant de leurs mains, les officiers de santé employés dans les hôpitaux militaires, les ouvriers de l’arsenal, les femmes, les enfants et les vieillards impotents (art. II). Что касается понимаемого тут закона 20 фрюктидора, то он объявлял всех укрывавшихся на английских судах бунтовщиков эмигрантами, подлежащими в случае возвращения преследованию по всей строгости законов.

вернуться

62

Ср. Нац. арх. F12 1465–1466, жалобу Legendre и Martin Комитету общественного спасения на конкурентов, сманивших у них 15 рабочих.

вернуться

63

Нац. арх. F12 1465–1466. Папки: дело Chappelier (1794); дело Legrand и Manson (1794); дело Gambert и Baunier (1795); дело Dupras (1795); дело Benard (1795); дело Alin (1795); дело Grenat (1795); дело Thoulet (1795); папка: La commission d’approvisionnements fait passer diverses pièces concernant la réquisition de plusieurs ouvriers tanneurs (1795); дело кожевенных фабрикантов коммуны Meuny (1795); дело Rothan (1796); Brostaret (1796); Robert (1796); Rousseau (1796); Fourneaux (1796); Daufresne (1796); Bodin (1796); Degalle (1796); Hugnet (1796); Sailles (1796); Ledet (1796); Ledru (1796); Lengain (1796); Mouret (1796); Lecomte (1796); Launoy (1796); Legendre и Martin (1796); Lerat (1796); Lefevure (1796); Cuivet (1796); Camus (1796); Chaulin (1796); Henriet (1796); Havet (1796); Grenat (1796); Rivière (1796); Barotte (1797); братьев René (1797); Cabrelie (1797); Comte (1798); Thienbrunne (1799).

вернуться

64

Нац. арх. F12 679. Доклад министру внутренних дел (подписано: Joseph Angelo), Barcelone, 15 floréal, an IX.

вернуться

65

Там же.

вернуться

66

Mémoires sur les règnes de Louis XV et Louis XVI et sur la Révolution, par J. N. Dufort, comte de Cheverny, publiés avec une introduction et des notes par Robert Crèvecoeur, t. II. Paris, 1886, стр. 386: La conscription s’établit lentement et le peuple qui s’accoutume à tout, même à être décimé si on l’exige, montre une soumission aveugle. La tranquillité règne dans le département, comme la misère, pour les propriétaires du moins; car pour les journaliers le vin est à trois sols, le pain à deux, les journées à trente ou quarante. Il s’ensuit nécessairement que les cabarets sont très fréquentés et que le peuple fait la loi pour son travail. Cet état de choses peut-il durer?… etc.

вернуться

67

Там же, т. II, стр. 388.

вернуться

68

Там же, стр. 386.

вернуться

69

Там же, стр. 390.

157
{"b":"241098","o":1}