Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Представитель центральной власти был бессилен бороться против этого явления, и ничто так ясно не обнаруживает этого бессилия, как выпущенная им прокламация, воззвание к согражданам [29]. Хотя непосредственным поводом к изданию этого воззвания был именно кризис в мыловаренной промышленности, но «национальный агент» признается попутно, что «несмотря на все его призывы к его братьям», согражданам, закон о максимуме вообще не исполняется. «Граждане, — продолжает воззвание, — республика страдает, она страдает от отсутствия предмета первой необходимости. У нее нет мыла, столь необходимого для человека, мыла, употребление которого так способствует сохранению здоровья, и нет его из-за алчных спекуляций и частных интересов». Ни население, ни армия не имеют мыла, и виноваты в этом продавцы оливкового масла, не желающие снабжать этим продуктом мыловаров. Пересчитав «преступные уловки» продавцов масла, воззвание обращается к гражданам с просьбой помогать властям уличать и карать виновных. Горе преступникам, обходящим закон, честь и хвала доносителям, которые способствуют пресечению зла [30], донос есть священный долг каждого республиканца, иначе он сам становится виновным [31]. Воззвание напоминает о смертной казни, которая грозит лицам, нарушающим закон о максимуме, и кончается новыми и новыми угрозами и жалобами.

Все это помогало весьма мало. Не имея возможности реально преодолеть пассивное сопротивление продавцов оливкового масла, правительство решило подойти к задаче с другой стороны. По докладу комиссии торговли Комитет общественного спасения издал 17 мессидора II года декрет, которым устанавливал максимальную цену мыла, несколько более высокую, нежели прежде, именно в 15 су и 3 денье за фунт [32], тогда как до того цена колебалась от 8 до 12 су за фунт. Это было сделано, чтобы все же хоть немного поощрить мыловаров к борьбе с обступающими их невзгодами. Но ничего из этого не вышло. Самые отчаянные жалобы, чуть ли не мольбы о спасении продолжали со всех сторон нестись к местным властям и к центральному правительству. Вот коммуна в 3 тысячи душ (Эвран), которая более года не видела мыла и жестоко страдает от этого. Доктор этого кантона в особом докладе удостоверяет, что жители страдают самыми жестокими накожными болезнями. Граждане умоляют прислать им хоть 6 квинталов мыла какого угодно, хоть самого низкого сорта, лишь бы облегчить страдания, и в самых патетических выражениях они наперед благодарят правительственного чиновника за исполнение их просьбы [33]. Это моление несется к «национальному агенту», живущему в Марселе, с другого конца Франции, ибо Эвран находится в департаменте Côtes-du-Nord (недалеко от Динара). Весьма понятно, что вся Франция ждала именно от Марселя спасения, но в это самое время Экс, Тараскон, Салон и другие места, находившиеся в двух шагах от Марселя, и сам Марсель, и армейские дивизии, расположенные в Марселе, в Тулоне, в Ницце, одинаково бедствовали от недостатка этого предмета первой необходимости.

Мыльные мануфактуры стоят без дела не только в Марселе: в таком же положении они всюду, и в двух шагах от Парижа [34], и в других местах, где вообще они были. В Диеппе уже в конце 1793 г. шла живая и тревожная переписка между местными властями относительно отсутствия мыла; одни хотят наложить реквизицию на одну мыловарню, другие утверждают, что там уже все равно почти ничего нет, и ни те, ни другие не знают, что им предпринять [35].

В течение 1794 г. эти жалобы все усиливаются. О своем «отчаянии» по поводу совершенного отсутствия мыла говорит летом 1794 г. и община Marck в департаменте Па-де-Кале, хотя эта община была расположена возле большого портового города, возле Кале [36]; лишен мыла и весь департамент Индры и Луары [37]. Париж и окружающие местности пробавляются продуктами каких-то жалких, наскоро устроенных мыльных мануфактур; на лучших из них вовсе нет оливкового масла и почти нет других нужных материалов; вырабатываемое мыло самого дурного качества, что весьма понятно ввиду того, что вдобавок заведующий делом не знает, как именно мыло делается [38]. И это все на лучшей из продовольствующих столицу и столичный департамент мыльных мануфактур: «… все остальные фабрики не заслуживают даже и названия этого» [39], и, по мнению ревизоров, самое лучшее, что может правительство сделать, это закрыть их. Ревизоры, отмечая невежество этих «фабрикантов», все время упоминают о способе, которым делается или делалось мыло в Марселе; Марсель до такой степени монополизировал эту отрасль индустрии, что, стоило ему уменьшить или временно прекратить производство, и в остальной Франции не оказалось (не говоря уже о сырье) достаточных технических знаний, требуемых для выделки мыла. Впрочем, об этой стороне дела уже сказано выше (см. стр. 320).

Комитет земледелия и искусств, сам Комитет общественного спасения серьезно озабочены этим тяжким несчастьем. С жадностью ловится всякий слух, подхватывается всякий проект того или иного изобретателя, предлагающего фабриковать мыло каким-либо простейшим способом, по возможности без оливкового масла и без соды [40]. Оливковое масло становилось менее и менее доступно: закон о максимуме совсем как бы изгнал его из рынка [41].

Национальный Конвент зимой 1794 г. сильно интересовался вопросом, нельзя ли делать мыло без соды, но специалисты давали неутешительные в этом отношении ответы [42]; проекты добывания соды из водорослей, из морской соли [43] и тому подобного оставались на очереди дня в течение всего рассматриваемого периода [44], и Комитет общественного спасения постоянно приказывал докладывать себе об этих попытках [45], даже требовал, чтобы «все граждане» посылали ему сообщения о своих опытах в этом направлении [46].

Комитет общественного спасения, видя полную невозможность строго держаться максимума, сам стал отступать от принципа, положенного в основу этого закона. Вопли о совершенном исчезновении мыла, доносившиеся со всех сторон, привели к тому, что комитет повысил цену на мыло, желая этим поощрить фабрикантов к возобновлению производства. И это было сделано в страшные дни пред самым падением Робеспьера, когда гильотина работала неустанно и когда тот же комитет готов был беспощадно карать всякого, уличенного в нарушении закона о максимуме [47].

Стоило властям хоть на минуту отвлечься каким-либо утешительным известием от вечных гнетущих забот о сырье, и оптимизму их нет пределов. В 1794 г. был на юге довольно хороший урожай оливок, и вот комиссия земледелия пишет сейчас же директориям южных департаментов приказ озаботиться насчет самого тщательного сбора оливок и возможно скорейшего получения оливкового масла [48]. «Вы поймете, как и мы, всю важность этой меры общественного спасения, которая в одно и то же время дает нам громадный запас превосходного масла для питания, для освещения и для удовлетворения нужд наших фабрик и мануфактур… Будем же продолжать доказывать деспотам и рабам, соединившимся против нас, что мы сами можем удовлетворять нашим потребностям и что свободный и земледельческий народ всегда непобедим». Все это писалось 22 сентября 1794 г… а отчаянные жалобы на отсутствие мыла, фабрикация которого приостановилась именно из-за недостатка оливкового масла, ничуть не прекращались до конца 1794 г. Оливковое масло было, но его прятали продавцы и не особенно усердно искали покупатели-мыловары: закон о максимуме тяготел над торговлей и нейтрализовал благие последствия урожая. Лица, даже радовавшиеся (и высказывавшие открыто свою радость) по поводу падения Робеспьера, ненавидевшие максимум, уже после 9 термидора продолжали утверждать, что оливкового масла без реквизиции не добьешься, так как владельцы спекулируют, и только силой можно у них вырвать этот товар [49].

вернуться

29

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, № 46. L’agent national du district de Marseille à ses concitoyens (рукописный текст, контрассигнованный начальником 2-й дивизии генералом Villemalet: «vu et permis d’imprimer et afficher le présent, à Marseille»).

вернуться

30

Там же: Si l’astuce et la mauvaise foi de quelques individus continuent à paralyser le bien général en n’envisageant que leur intérêt particulier, que tous ceux qui en ont connaissance les dénoncent sans ménagement: leur châtiment est prêt! Les lois parlent et leur voix est un ordre; malheur à ceux qui ne les écoutent pas ou qui leur sont rebelles! Mais salut et louange à ceux qui les suivent et qui dénoncent leurs coupables infracteurs!

вернуться

31

Там же: Je vous invite encore de les dénoncer; c’est un devoir sacré que tout bon républicain doit remplir, et auquel il ne peut se soustraire… etc.

вернуться

32

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, № 46. Extrait du registre des arrêtés du comité de salut public, du 17 messidor, an II de la République française, une et indivisibie.

вернуться

33

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, № 46. A l’agent national du district de Marseille. Evran I vendemiaire, an III:… nous sommes persuadés, frère et ami, que tu ne douteras pas un instant que nous n’ayons fait employer jusqu’à ce jour tous les moyens possibles… l’humanité affligée, tes frères souffres: et ton coeur se réjouit d’avance de pouvoir leur procurer du secours…

вернуться

34

Доклад комиссаров Lorquet et Gilles «nommes par la société populaire… pour visiter les différentes savonneries dans l’étendue de ce district (de Franciade), 10 thermidor, an II»: Nous avons trouvé généralement ces fabriques dénuées de matières premières.

вернуться

35

Архив департамента Нижней Сены. Серия L, связка № 463. Dieppe, 28 frimaire, an II de la République française, une et indivisible. Les administrateurs du conseil général du district de Dieppe à celui de la commune du dit lieu.

вернуться

36

Нац. арх. F12 1505. Marck, ce 5 thermidor, an II. № 3124.

вернуться

37

Нац. арх. F12 1505-B. Extrait du registre des délibérations de l’administration (19 germinal, an II).

вернуться

38

Нац. арх. F14 1505. Отчет ревизоров Lorget и Gilles (Rapport sur les savonneries, 10 thermidor, an II).

вернуться

39

Там же: Toutes les autres fabriques n’en méritent pas même le nom, elles doivent au contraire attirer toute l’attention du gouvernement pour être au plutôt suspendues ou détruites…

вернуться

40

Ср. Нац. арх. F12 1505. Paris, 29 thermidor, an II. La commission des arts et manufactures à la commission de commerce et d’approvisionnement; там же: Rapport à la commission d’agriculture et des arts (дело Rulleau), там же: Aux citoyens composant la commission des subsistances… etc. (дело Ricadeau) там же: дело Baranquet (1794); там же: 15 thermidor, an II. La commission d’agriculture et des arts aux citoyens administrateurs du district Brutus-Villiers; там же: Aux citoyens membres de la commission d’agriculture et des arts, № 3418… etc., etc.; там же: (1794) дело Germain и т. д.

вернуться

41

… l’huile végétale étant extrêmement rare…, — признает комиссий земледелия и искусств в начале 1794 г. (Нац. арх. F12 1505-B. Matières végétales, № 1064. Rapport).

вернуться

42

Нац. арх. F12 1508. Montpelliers, 5 pluviôse, an II. I. Chaptal, professeur de chimie et inspecteur des poudres et salpêtres à la commission des subsistances et approvisionnements.

вернуться

43

Нац. арх. F12 1508. Procédé pour décomposer le sel marin et en extraire la soude.

вернуться

44

Нац. арх. F12 1508. Précis sur les moyens de se procurer promptement une grande quantité de soude, par S. Nicolas (1794) и др.

вернуться

45

Нац. арх. F12 1508. Accusé de réception; 28 thermidor, an II: Le comité de salut public… a chargé plusieurs artistes de lui faire un rapport sur la fabrication de la soude… etc. (это не единственный документ такого рода).

вернуться

46

Нац. арх. F12 1508. Extrait du registre des arrêtés du comité de salut public, du 14 messidor, II année de la République française.

вернуться

47

Recueil des actes du comité de salut public… etc, publié par F. A. Aulard. t. XIV, стр. 740 (17 messidor — 5 июля 179. 4 г.), № 32:… le prix du savon est fixé provisoirement à Marseille à 76 livres 2 sous 6 deniers le quintal, poids de marc, ou 15 sous 3 deniers la livre, sans avoir égard au prix donné du savon dans le tâbleau du maximum de ce district.

вернуться

48

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, 177, стр. 30. Lettre de la commission d’agriculture et des arts. Paris, 1 vendemiaire, an III.

вернуться

49

Архив департамента Роны. Серия L, 398–403. Lettre écrite à un représentant du peuple:… il faudra avoir recours aux réquisitions. Car qu’on ne s’y méprenne pas: les propriétaires de denrées ont fait de si bonnes affaires depuis quelques années qu’ils ne sont du tout point pressé? de vendre et ce ne sera guère que par la voie d’autorité que l’on pourra leur en arracher.

128
{"b":"241098","o":1}