Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Грилле! — закричал он. — Как ты сюда попал?

Паренек поднял глаза. В руках у него снова было оружие, автомат.

— А, господа, кажется, знакомы, — ухмыльнулся старший эсэсовец. — Поди сюда, парень, — подозвал он Грилле, — да объясни-ка нам, кто они, эти трогательные друзья природы!

Грилле не торопясь подошел, выражение лица у него было отсутствующее. Он не смотрел ни на Джонни, ни на солдата.

— После того как я подбил два русских танка… — начал он.

Но молодой эсэсовец перебил его:

— Слушай, не начинай от Адама и Евы. Речь идет вовсе не о тебе. Эти двое, это те самые, что напали на тебя и отняли оружие?

Паренек сглотнул, явно медля с ответом.

— Да, — пробормотал он после некоторого молчания. «Он лжет, — возмутился про себя Джонни, — как можно так лгать!» От волнения он даже опустил руки, которые до этого все время держал за головой.

— А случайно, ты не ошибаешься?

— Нет, шарфюрер, — ответил Грилле, придав своему лицу решительное выражение.

— И что же они сделали с твоим оружием?

— Прошу прощения, шарфюрер, — поспешил Грилле, — не оба, а только этот. — Он кивнул в сторону Густава, не поднимая на него глаз. — Мальчуган тут ни при чем.

— Не топчись вокруг да около, говори прямо!

Грилле вытянулся по стойке «смирно».

— Этот солдат, — заговорил он быстро и таким тоном, каким сообщают срочные донесения, — этот предатель родины вероломно отнял у меня оружие, когда я пробирался на новый участок обороны, сломал его и выбросил в колодец. Кроме того… — Паренек снова сглотнул. — Да, кроме того, у меня такое впечатление, что он разложившийся элемент и оставил свое подразделение без приказа.

— Ты все слышал, краевед? — обратился старший из эсэсовцев к Густаву. — Дезертирство, разоружение военнослужащего, уничтожение армейского имущества и так далее. Честное слово, я опасаюсь за твое будущее…

Солдат стоял неподвижно, как колонна, держа руки за головой и глядя прямо перед собой. Он молчал.

— Но… — начал было Джонни, решив объяснить, что оружие у Грилле забрал он и что ему, собственно, даже не было нужды отбирать у того автомат силой, так как они мирно сидели все вместе и ели…

— Молчи, — оборвал его молодой шарфюрер, — а не то!.. — И он погрозил Джонни кулаком.

Джонни испугался и отступил на шаг назад.

— Ну что? — обратился шарфюрер к старшему эсэсовцу и кивнул в сторону леса. — Может, сразу?

Тот снова скорчил гримасу, отчего лицо его страшно сморщилось.

Но тут в разговор вмешался Грилле. Он поспешно обратился к старшему эсэсовцу:

— Позвольте мне внести предложение, обершарфюрер!..

Тот сделал шаг навстречу:

— Ну говори!

— Я бы не стал торопиться с этим. — Грилле сделал легкое движение головой в сторону Джонни. — Я бы немножко подождал на этот раз.

— Для чего нам этот сопляк? — недовольно спросил более молодой.

Грилле сделал обиженное лицо.

— Член гитлерюгенда не может быть сопляком. Кроме того, я командир роты и, следовательно, могу быть взят в вермахт в качестве ефрейтора!

— Ладно, — кивнул старший эсэсовец, — что же ты нам посоветуешь?

— Я думаю, — горячо продолжал паренек, кивнув в сторону Густава, — что он много дней болтался между нами и русскими. Может быть, он больше, чем предатель, возможно, он шпион?

— Предатель ли, шпион ли — теперь уж все равно, — недовольно проворчал шарфюрер, — по нашим следам уже идут русские.

Грилле задумчиво покачал головой и поднял свое хитрое лицо.

— Не знаю, — сказал он, — может, у него что-то есть в запасе. Было бы интересно узнать, кто он такой и зачем послан. Я бы отправил его в вышестоящий штаб.

— Поблизости ничего подобного нет и в помине.

— Ну, мое дело предложить, — заметил Грилле, — но, может быть, предоставить решение вопроса старшему по званию…

— Он не придет раньше чем через час.

— Час — это не так уж и долго.

Несколько секунд они стояли в нерешительности, пока наконец молодой шарфюрер не прикрикнул на Грилле:

— Не мели ерунды! Ты что, считаешь нас дураками?

— В конце концов, — высказал свое предложение обершарфюрер, — один час никакой роли действительно не играет. И вообще, я еще не завтракал. — Он повернулся к Густаву и приказал, ткнув дулом автомата в его рюкзак: — Сними-ка. И вынь все из карманов! — Потом кивком подозвал Грилле: — Отведи его в бункер и охраняй. Ты отвечаешь за него головой, ясно?

9

В бункере.

Густав в опасности.

Надежды на чудо-оружие.

«Я сделаю все, что ты скажешь».

Эсэсовцы забрали у Густава рюкзак и все мелкие вещи, которые он вытащил из карманов. Быстро осмотр«» это небогатое имущество, молодой эсэсовец расческу, пилочку и ключи бросил в кусты, а остальное спрятал. Густава куда-то повел парень из гитлерюгенда.

Джонни сначала стоял в нерешительности, а потом пошел следом за ними.

— И смотри, чтобы они не болтали между собой, — приказал шарфюрер.

— Ясно! — ответил через плечо Грилле.

Бункер оказался большой глубокой прямоугольной ямой, вырытой в земле, — стены которой были укреплены бревнами; сверху бункер перекрывали балки с наброшенными на них ветками, а сверху засыпанные землей. Вход в него оказался таким, что широкоплечий Густав с трудом протиснулся внутрь. Грилле уселся на грубую скамью. Автомат он положил себе на колени.

«Все вышло совсем не так, — думал Джонни. — А что, собственно, значит не так?» Он все еще никак не мог отделаться от неприятного ощущения, что, так или иначе, их путешествию скоро придет конец. В душе он не переставал удивляться тому, что, несмотря на все препятствия, им с Густавом удалось пройти немалое расстояние, миновав и посты, и дорожный контроль, и эсэсовцев, и полевую жандармерию.

Он устало опустился на землю недалеко от входа в бункер.

Утренние лучи солнца пробивались сквозь кусты и ветви деревьев, ложась пятнами на землю. Свет падал на вход в бункер и освещал часть помещения. Там, прислонившись к стене, сидел Густав. Вдруг мальчик всхлипнул. До сих пор он старался сдерживаться, а теперь слезы градом полились у него из глаз.

— Ну, только не реветь, — сказал Густав из бункера; его голос доносился словно из могилы.

— Что теперь с нами будет? — всхлипывал Джонни.

— Да, — вздохнул солдат, — похоже, что дела наши плохи.

— Они убьют тебя…

Густав ничего не ответил на это, только добавил:

— Тебе они ничего не сделают. Ты еще маленький. Если тебя спросят, сколько тебе лет, отвечай: только десять.

— Вам же было сказано не болтать! — вмешался Грилле.

— Это тебе не положено с нами разговаривать, — грубо оборвал парня Густав, — и вообще, мне наплевать на все ваши запреты!

Грилле внимательно рассматривал ствол своего автомата, затем зачем-то потрогал предохранитель. Его узкое лицо выглядело напряженным. Обычно живые глаза были неподвижно уставлены на верхушки сосен.

— Разреши нам убежать, — вдруг обратился к нему Джонни, — отпусти нас, пожалуйста.

— Ну и идеи у тебя, — невольно проворчал тот, — а что будет со мной, если вы убежите, а? Слышал: я отвечаю за вас головой!

Мальчик на миг задумался.

— Тогда идем вместе с нами, — неожиданно предложил он через минуту.

— Ты этого мне не говорил, я не слышал, — угрожающе отозвался Грилле.

Тут в разговор вмешался Густав, наполовину высунувшийся из бункера:

— Прекрати клянчить, Джонни. Этот Гарольд Гриле — подлец, хотя и маленький!

— Да пойми же ты, — выпалил Грилле, — я не могу! Неужели не ясно?

— Я понимаю только то, что дело принимает для меня дурной оборот, — заметил Густав, — и главным образом все из-за твоей подлости. Если ты сможешь жить и дальше спокойно с чувством собственной вины — что ж, желаю всего наилучшего.

— Хорошо тебе говорить, — фыркнул Грилле.

— А зачем ты растрепался о нас еще до того, как нас поймали? Зачем тебе понадобилось врать, что я напал на тебя из-за угла и прочее? Может быть, ты рассказал о том, что твое начальство тебя не кормило, а у нас ты досыта и вкусно наелся?

11
{"b":"241089","o":1}