Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он прибыл в Париж ранним вечером и из телефонной будки на авеню де ла Гранд Арме сделал несколько звонков. —

Удивленный Гамиль обещал, что, как только положит трубку, немедленно отправится в Париж, в тот самый отель, где жил раньше. Это, видимо, означало, что ждать его надо завтра утром; не следовало забывать: вставал Гамиль в полдень…

Потом Натан дошел пешком до дома Селины на авеню Фош. Ключ для гостя лежал в обычном месте. Селина сказала Натану по телефону, что на несколько дней уезжает в Прованс с мужчиной, с которым иногда встречается, и что Натан может в это время пожить в ее квартире.

– Меня не будет почти неделю, – объявила Селина, – но если я еще застану тебя, когда вернусь, то обещаю, что мы прелестно проведем время.

Прелестно, усмехнулся он про себя. Да уж, прелестно… Столько всего могло сорваться! Множество досадных пустяков… Он мог, например, разминуться с Селиной. А ведь он дал Надин ее телефон. Правда, он договорился с Надин и о запасном варианте и все же обязан был заранее расспросить француженку о ее планах. Он стал забывать о мелочах, а это не сулило ничего хорошего.

Но ему по-прежнему везло. Хотя нельзя сказать, что он особенно рассчитывал на удачу.

30

1 октября, время: 21.00 – американское посольство, Париж

– Надеюсь, – заявил майор Деннис Уэст, – что сведения о том месте, где будут проходить переговоры, и впредь удастся сохранить в тайне. Разумеется, возможность утечки информации существует всегда, но, по-моему, пока все идет хорошо.

Сорокапятилетний майор морской пехоты армии США ведал вопросами безопасности. Он явно неуютно чувствовал себя в штатском костюме, который вынуждала его теперь носить занимаемая им должность. Сейчас майор склонился над своим письменным столом.

– Мы можем лишь предполагать, что это так, – ответил человечек с толстыми щечками, сидевший в кресле напротив стола.

Жильбер Дюваль, прозванный друзьями Пепельницей, был офицером французской разведки, в обязанности которого входила координация действий местных властей с американцами. Его огромный опыт, приобретенный во время многолетнего пребывания в арабских странах, оказался при проведении этой операции просто неоценимым.

– Вы могли бы точнее сформулировать свою мысль? – Майор Уэст не относился к поклонникам «joint ventures» такого типа. Он предпочел бы, чтобы операцию проводили сами американцы, а французы бы лишь помогали, если бы их об этом попросили. Однако это было невозможно из-за весьма специфического характера происходящих событий. Уэст отвечал за безопасность израильской делегации, в то время как на Пепельницу была возложена опека палестинцев. Хотя это были секретные переговоры, которые велись за рамками официальных встреч, по крайней мере некоторым политическим деятелям давно стало ясно, что эта тайна не относится к числу наиболее охраняемых. Правда, о времени и месте переговоров знали лишь несколько человек, но о том, что переговоры в принципе должны состояться, уже было хорошо известно и в определенных дипломатических кругах, и в кабинетах спецслужб.

Ни одна делегация не была официальной. Обе состояли из тщательно подобранных людей с умеренными взглядами, склонных сесть за стол переговоров, чтобы найти какой-нибудь прагматический выход из сложившейся ситуации и положить конец затянувшейся вражде и взаимному недоверию. Выработав совместное решение, нужно было подготовить письменные предложения и особо подчеркнуть пункты, по которым на враждующие стороны могли бы оказать действенное давление президент Соединенных Штатов и представители ЕЭС. Необходимо было также перечислить выгоды, которые мирные предложения сулили тем, кто их примет. Одним словом, удалось бы найти долгожданный выход из кошмарного тупика…

– Извольте, майор, я вам все объясню, – ответил француз, выпуская густую струю дыма. Он курил «Галуаз» – сигареты, от которых у майора морской пехоты начинали слезиться глаза. – Мы должны исходить из того, что хотя бы несколько делегатов рассказали о предстоящих переговорах своим друзьям. Так называемые «голуби» – ведь вы именно так именуете в Штатах миролюбивых либералов? – не слишком популярны в этом регионе, о чем вам и самому прекрасно известно. – Француз немного помолчал. – И вот каждая уважающая себя разведка, а в большинстве государств этого региона они весьма и весьма неплохи, постарается завербовать кого-нибудь из делегации противоположной стороны. Я могу почти наверняка утверждать, что все секреты уже давно перестали быть секретами, разумеется, кроме тех, которые мы еще не успели доверить членам обеих делегаций. При этом я исхожу из того, что в наших организациях нет утечки информации. Но кто может за это поручиться? – смиренно улыбнувшись, француз пожал плечами.

– Могу вас заверить, что наши люди не шпионы! – резко ответил майор Уэст.

– Именно это я и хотел сказать, – примирительно закивал Дюваль. – Даже если ваша организация абсолютно надежная, это все равно не имеет никакого значения, поскольку наша может таковой не оказаться, не правда ли, майор?

– Что вы, собственно говоря, имеете в виду? – начал терять терпение американец.

– Только то, что мы должны готовиться к худшему, – спокойно сказал француз. – Я лично предпочел бы, чтобы все это мероприятие состоялось, скажем, в Италии или в Бельгии, в общем как можно дальше от нашей территории, – искренне признался он.

– Что ж, приятно слышать, Дюваль, – усмехнулся Уэст. – Но, поскольку встреча все-таки пройдет здесь, я хотел бы выяснить, как именно вы собираетесь обеспечить безопасность моей делегации и где планируете ее разместить? – поторопился вернуться к главной теме разговора майор.

Француз с отвращением закурил очередную сигарету, сплюнул и заговорил снова:

– Мы дадим вам все, что пожелаете. Советую вам остановить свой выбор на нашем доме под Парижем. Недалеко от этой резиденции расквартированы довольно значительные силы французской армии. Наших палестинцев мы поселим в деревне, в сельском особняке, неподалеку отсюда, по соседству с одной из наших баз. Благодаря этому у нас под рукой все время будут регулярные войсковые части. При всем моем уважении к нашей бухгалтерии, средства, которые она ассигнует на такие спецмероприятия, не слишком велики, так что мы должны с пользой расходовать каждый франк, – ухмыльнулся Дюваль.

Совещание длилось еще несколько часов. Лишь в субботу на рассвете все спорные вопросы были наконец решены, во всяком случае на первый взгляд.

Делегации должны были приехать в Париж 3 октября. Предстояло сделать еще очень многое. Все прекрасно понимали, что последствия мелких просчетов могут оказаться катастрофическими. Немало чиновников из госдепартамента убеждали президента, что лучше оставить все как есть, поскольку любой неверный шаг может вызвать смертоносную лавину… Но президент был непреклонен. Помимо всего прочего, решение этой конкретной геополитической проблемы позволило бы ему навечно войти в мировую историю.

После совещания майор Уэст спустился в подвал посольства, где находился узел связи.

– Сэр? – Молодой боцман военно-морского флота, дежуривший тем утром, вскочил со стула и вытянулся перед майором. Крепкий парень с коротко подстриженными темными волосами вполне мог сойти за зеркальное отражение самого Уэста.

– Зашифруй это и немедленно передай в госдепартамент. – Майор вручил боцману отчет о совещании с французом. – Они ждут.

31

2 октября, время: 9.00 – штаб-квартира Моссада, Тель-Авив

– Слушай, мне плевать на то, что его тут нет, – заявил солдат. – У меня приказ: передать ему это в собственные руки. Если бы понадобился курьер вроде тебя, то меня бы тут не было.

– Ну, а мне что прикажешь делать? – спросил охранник, стоявший у въездных ворот.

– Тебе? Ничего, – пожал плечами солдат. – Ты ведь вряд ли умеешь пользоваться телефоном. Но если все-таки умеешь, то позвони дежурному офицеру, – ехидно посоветовал он.

60
{"b":"240705","o":1}