«Камасутра» не продавалась в Англии открыто, но пиратские копии появились и в США. Проведя в 1930 году 60 дней в тюрьме за продажу полной версии «Улисса», Сэмюель Рот взялся за более выгодные книги и выпустил издания «Камасутры» и «Благоухающего сада». Агенты «нью-йоркского «Общества за искоренение пороков» подали жалобу на Рота, которого осудили и посадили на три месяца в тюрьму за продажу этих книг.
Во время слушаний в подкомитете по почтовым операциям Комитета почтового сервиса и государственных гражданских служб в 1962 году Роберт У. Эдварде, представитель Таможенного комитета, заявил, что «Камасутре» «выпала сомнительная честь быть самой грязной книгой из опубликованных в наши дни». «По моему мнению, — сказал он, — человеческий разум с трудом может противостоять воздействию подавляющей непристойности и основанному на сексе желании пыток, описанных в и Камасутре»».
Президентская Комиссия по непристойности и порнографии рекомендовала «запретить пересылку по почте» подобных книг.
Lockhart W.B., McClure R.C. Censorship of Obscenity: The Developing Constitutional Standards // Minnesota Law Review. 1960. № 45. P. 19.
Rice E. Captain Sir Richard Francis Burton. New York: Scribner's, 1990.
Thomas D. A Long Time Burning: The History of Literary Censorship in England. New York: Praeger, 1969.
United States President's Commission on Obscenity and Pornography. The Report of the Commission on Obscenity and Pornography. New York: Random House, 1970.
Кандид
Автор: Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)
Год и место первой публикации: 1759, Швейцария
Издатели: Габриель и Филибер Краме
Литературная форма: сатирическая повесть
СОДЕРЖАНИЕ
«Кандид» (в оригинале «Кандид, или Оптимизм») — сатира на оптимизм и веру в то, что «этот мир — лучший из миров, и все зло в нем — лишь необходимость», — эту теорию приписывали философу Готфриду Лейбницу. Вольтер отказывается принимать утверждение философа, что зло и смерть — часть вселенской гармонии; он создает «Кандида», чтобы показать смехотворность этой мысли. Вольтер издал книгу анонимно, заметив, что это «перевод с немецкого доктора Ральфа, с добавлениями, которые были найдены в кармане у доктора, когда он скончался в Миндене в лето благодати Господней 1759».
В произведении рассказывается о приключениях Кандида, юноши, воспитанного философом-оптимистом Панглоссом в вере, что этот мир «лучший из возможных». Он живет в замке барона Тундертен-Тронка и влюбляется в прекрасную дочь барона, Кунигунду. Застигнутый во время поцелуя с девушкой, Кандид вынужден покинуть замок; он начинает скитаться по миру, голодный и обездоленный. Он становится очевидцем стихийных бедствий и социальных катастроф, в том числе и сильнейшего землетрясения в Лиссабоне и террора инквизиции, в котором пострадало множество людей. По пути Кандид возобновляет знакомство с Кунигундой, которая развлекается, принимая поклонение целой свиты мужчин. Кандид меняет множество поприщ: армейского капитана, священника-иезуита, пастуха овец в Южной Америке и философа в Париже, где он, кроме прочего, наслаждается любовным приключением. К тому времени, когда он встречает Кунигунду снова, она уже несколько раз пострадала от насилия и бесчестья; теперь она работает служанкой. Они поселяются на ферме с вереницей персонажей, которые присоединились к Кандиду во время его путешествий, но вскоре они начинают скучать. По счастью, компания знакомится со стариком, который советует им искать удовлетворения в возделывании собственного сада.
ЦЕНЗУРНАЯ ИСТОРИЯ
В 1821 «Кандид» оказался среди произведений, которые Этьен Антуан, епископ Труанский, упоминает в своем послании ко всем священнослужителям Франции: в нем он подтверждает все цензурные предписания, до этого принятые французским духовенством, и личные указы архиепископа Парижа,
«…в которых эти произведения были осуждены, как безбожные и кощунственные, как направленные на подрыв основ нравственности и государственности. Мы запрещаем, согласно каноническому праву, печатание или продажу этих книги на территории нашей епархии и мы требуем, чтобы приходские священники проводили в жизнь это предписание и прибегали к наказанию всех, кто признается в нарушении этого постановления».
Авторитет католической церкви во Франции позволял ей контролировать этот вопрос, и никто не пытался обзавестись сочинением, включенным в «Римский индекс». И все же, для упрочения авторитета, папа Пий VII поместил «Кандида» в список запрещенных книг «Римского индекса» от 1806 года и позже повторно запретил повесть.
В 1893 году Американская библиотечная ассоциация выпустила для небольших публичных библиотек и филиалов библиотек справочник, содержащий пять тысяч книжных наименований, называя его собранием того, «что можно с уверенностью рекомендовать всем». Геллер замечает, что в этот список не вошло ни одно из сочинений Вольтера, потому что некоторые из них могут показаться читателям «оскорбительными». В отличие от Руссо — в списке вместо произведений значилась, по крайней мере, его биография, — Вольтер вообще не упоминался.
«Кандид» изучался в университетах по всему миру, был доступен в библиотеках и появился в учебных списках литературы, когда, в 1928 году, Таможенное управление США арестовало ввозимую партию издания повести и объявило книгу непристойной. Партию заказал для своих студентов гарвардский профессор французского языка. Опираясь на предыдущее решение, таможенные чиновники Бостона наложили арест на партию книг, потому что издание не было сокращенным. Профессор и его коллеги из Гарварда обратились в Вашингтон, требуя объяснений, на что им ответили, что Вольтер находится в списке запрещенных книг, и таможенники действовали корректно, конфисковав партию. После заступничества ряда влиятельных политиков книги все же вернули — для работы на занятиях. Провальная неудача в судебном разбирательстве по поводу «Улисса» в 1933 году заставила признать таможенное ведомство США, что необходимы более четкие критерии оценки книг. Назначение на должность прокурора Балтимора Хантингтона Кэрнса, призванного оценить проблемы цензуры таможенного ведомства, вылилось в 1937 году в появление новой процедуры, в ходе которой таможенные контролеры и их помощники были лишены права принимать цензурное решение. Это положило конец конфискации разрешенной литературы (такой, как «Кандид»), за исключением тех случаев, когда издание было оформлено иллюстрациями «слишком вульгарными или эротичными» с точки зрения Таможенного управления.
Ауег A.J. Voltaire. New York: Random House, 1986. Besterman T. Voltaire. New York: Harcourt Brace & World, 1969.
Geller E. Forbidden Books in American Public Libraries, 1876–1939: A Study in Cultural Change. Wesport: Greenwood Press, 1984.
Paul J.C.N. Federal Censorship: Obscenity in the Mail. New York: Free Press, 1961.
Putnam G.H. The Censorship of the Church of Rome and Its Influence upon the Production and Distribution of Literature. Vol. 2. New York: Putnam, 1906.
Крейцерова соната
Автор: Лев Толстой
Год и место первой публикации: 1890, Германия; 1891, Россия
Издатель: «Библиографическое бюро»; С. А. Толстая
Литературная форма: повесть
СОДЕРЖАНИЕ
Рассказчик вторые сутки едет в поезде, когда его попутчики, адвокат и немолодая дама начинают обсуждать вопрос о разводе. Спор на эту тему, завязавшийся между дамой и другим пассажиром, стариком-купцом, был непродолжительным (купец вышел на своей остановке), но он взволновал седого нервного господина. Последний вмешивается в дискуссию; он отрицает существование любви и заявляет: «У нас люди женятся, не видя в браке ничего, кроме совокупления, и выходит или обман, или насилие». Седой господин представляется Позднышевым, «с которым случился тот критический эпизод…, что он жену убил». Оставшись наедине с рассказчиком, Позднышев предлагает ему выслушать историю об этом «эпизоде».