Литмир - Электронная Библиотека

Мелисса Гувер, при условии если бы она увидела сейчас бабулю, могла бы ликовать и со спокойной душой отправлять свой отчет по адресу. Она бы выиграла.

— Да уж лучше бы это действительно оказались грабители, нежели репортеры, — пробормотал Джаспер, отодвинув черную занавеску и выглядывая на улицу в образовавшуюся узкую щель. Он недолюбливал всю прессу из-за того, что успели сделать журналисты с его жизнью. Да они просто превратили ее в какое-то извращенное представление. — По крайней мере все закончилось бы относительно быстро.

— Они подходят! Они уже близко! — верещала бабуля, по-пластунски передвигаясь по полу кухни, вооружившись при этом большой кухонной вилкой для жарки мяса. Глаза ее безумно сверкали. Если бы в этот момент она не напомнила Джазу его отца, он бы, наверное, расхохотался.

— Мне кажется, они немного отступили и притаились, — доложил он.

Как и следовало ожидать, толпу возглавлял Дуг Уэтерс. Он приехал сюда первым, на полчаса опередив команду из местного телевидения. Пока что все репортеры направили свое внимание на дом, но Джаз знал, что пройдет какое-то время и им это порядком поднадоест. И вот тогда они займутся тем, что Джаз считал настоящим безумием: они начнут расспрашивать друг друга о событиях, о которых не знают ровным счетом ничего, и делиться впечатлениями. Вот тут-то и настанет звездный час Дуга.

Уильям обещал прислать на помощь пару машин, чтобы вызволить несчастного полицейского, который застрял на подъезде к дому Джаза среди репортерских автомобилей. Пока что ни один автомобиль не нарушил границ частной собственности, но и это, к сожалению, тоже было делом времени. Неужели в Лобо появился серийный убийца? Опять? Премию первому уроду, которому удастся сфотографировать сыночка местного психопата!

— Они изнасилуют меня и заставят рожать ублюдков! Разномастных ублюдков, которые станут убивать белое население! А потом они заразят меня СПИДом, и это меня убьет! — продолжала бушевать бабуля.

Джаз вздохнул и прижался лбом к окну. Надо было каким-то образом выбираться отсюда.

Бабуле в свое время прописали довольно сильный транквилизатор. Джаз не любил прибегать к нему — лекарство действовало слишком уж сильно. И хотя в бабуле было собрано достаточно безумия и ненависти, все же приходилось учитывать, что она, по своей сути, старая и хрупкая женщина. Правда, сегодня у Джаза не было выбора.

Он не мог оставить ее здесь одну просто так, пока сам отправится на свидание с Билли. По крайней мере сейчас, когда на улице перед домом собралось столько репортеров. Она скорее всего начнет пугать их своим безобидным дробовиком. Бросится на улицу, крича что-то невнятное, а широкая ночная рубашка будет развеваться и хлопать вокруг нее, как крылья летучей мыши…

Поэтому он смешал одну из таблеток с ее овсянкой, которую она съела минут двадцать назад. Джаз точно не знал, сколько времени он будет отсутствовать и когда разъедутся журналисты, но надеяться на слабенький бенадрил уже не мог. Ему нужно было вырубить бабулю надолго и всерьез.

Прошло еще несколько минут, а бабуля никак не могла остановиться в своем возмущении. Но лекарство начало действовать, и она заснула прямо на полу, по-прежнему грозно сжимая в руке свою огромную вилку. Джаз осторожно вынул ее и положил на телевизор, потом подхватил бабушку на руки и вместе с ней отправился наверх. Он убедился, что все окна и ставни в ее спальне закрыты, и аккуратно уложил ее в постель. Теперь она должна была проспать вот так весь день.

«Я должен увидеться с отцом», — сказал он еще вчера. Тогда была ночь. Но и в свете дня он не изменил своего решения. Это было необходимо.

Значит, дела совсем плохи!

Джаз надел очки с самыми темными стеклами, какие только сумел отыскать, выбрал самую неброскую одежду и смело вышел на улицу. Он сразу же направился к своему джипу, не смотря по сторонам, а только себе под ноги. Стервятники-журналисты буквально сошли с ума.

— Эй, Джаспер!

— …послушай-ка…

— …малыш, ты же не можешь вот так…

— Джаспер!

— …комментарии?

— Мистер Дент!

— …я думаю, ваш отец…

— …вот сюда, прямо в камеру…

— Вам обязательно нужно ответить…

— …никаких комментариев?..

— …говорит, что вы не подозреваетесь, но…

— …вот сюда!

Он запрыгнул в джин, завел мотор и поехал прочь от дома. Одинокий полицейский поступил довольно мудро и отогнал репортеров от дороги. Остальное сделал угрожающе рычащий двигатель машины. Тем не менее журналисты продолжали преследовать автомобиль, а он упорно просачивался сквозь их толпу. Сверкали фотовспышки. Крутилась пленка видеокамер. Тут кто-то вспомнил, что сын серийного убийцы ведет именно ту машину, которой пользовался его отец, когда выслеживал свои жертвы и убивал людей. И этот ролик потом будут показывать бесконечное количество раз по кабельному телевидению и вдобавок, разумеется, выложат в Интернете на всеобщее обозрение.

Джаз едва сдерживался, чтобы не показать им всем, что он о них думает, а потом открыть окошко и наорать на этих безмозглых тварей. Но он не мог позволить себе даже посмотреть в их сторону. Правда, ему хотелось взглянуть на Дуга Уэтерса, но Джаз не был уверен в себе. Он мог, чего доброго, переехать этого нахала колесами своего джипа. Таким образом, Джазу удалось миновать толпу. А там он нажал на педаль газа и рванул вперед на полной скорости. Все это произошло довольно быстро. Главное, что никто из репортеров ничего не понял и никто не сообразил сам сесть в свою машину и последовать за ним.

У полицейского участка положение было примерно таким же. Телевизионные бригады и отдельные журналисты дежурили и здесь в надежде взять интервью у шерифа. Джаз схитрил и припарковал свой джип возле похоронного бюро, а сам прошел в участок по коридорам незамеченным. Никто не успел сообразить, что это за парнишка так торопится на встречу с полицией.

Внутри участка тоже все кипело. Сейчас маленькое царство Г. Уильяма больше напоминало торговый зал биржи на Уолл-стрит. Здесь Джаз увидел множество незнакомцев в строгих костюмах (ФБР — догадался мальчишка). Они отрывисто передавали какие-то поручения друг другу вслух или по телефонам. Тут сегодня собралось больше полицейских, чем их видел в своей жизни Джаз. Лана пыталась как-то управлять ими, но, похоже, это было бесполезно. Повсюду висел не очень приятный аромат пережаренного кофе, который смешивался с отвратительным запахом пота и ружейного масла. Беспрестанно звонили телефоны, при этом один звонок перекрывал другой, и создавалось такое впечатление, что тут просто гудит нескончаемая сирена.

Джаза никто даже не заметил. Кроме помощника шерифа Эриксона. Тот стоял в углу — разумеется, совершенно один — и просматривал документы в какой-то толстой папке. Он проследил взглядом за Джазом, но прочитать что-то по выражению его лица или глаз было невозможно. Даже для Джаза, который весьма преуспел в этом деле.

Джаз со своей стороны сделал вид, что не видит Эриксона. Он быстро пробился через толпу полицейских, решительно направляясь к кабинету шерифа.

«Простите, — произносил он про себя, задевая очередного стража порядка. — Пардон. Дайте дорогу сыночку серийного убийцы».

Кабинет Уильяма сейчас представлял собой оазис тишины и спокойствия в пустыне безумия. Единственным новшеством тут явился большой стенд из пробки на стене за письменным столом шерифа, на котором булавками было приколото несколько фотографий, сделанных в местах преступлений Импрессиониста.

— Ну, как тебе понравился наш сегодняшний цирк? — хладнокровно поинтересовался Таннер, когда Джаз вошел к нему в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Клоунов не хватает.

— Как раз этого добра у нас навалом. Хочешь послушать последние новости?

— Конечно.

— Пришли результаты токсикологического обследования Хелен Майерсон. Ну, на это ведь потребовалось время, не все сразу.

Лобо считался слишком маленьким населенным пунктом, и у них не было собственной криминалистической лаборатории, и большинство анализов проводилось в других городах, куда передавался материал. Так что результаты приходили в Лобо не очень быстро. Не то что в сериалах, которые показывают по телевизору. Там преступник не успевает совершить убийство, а результаты анализов уже у сыщиков на руках.

59
{"b":"238495","o":1}