Литмир - Электронная Библиотека

— Мухаммеду Али-Шаху? — догадался Сид.

— Естественно. Восточные люди не могут жить без загадочности. И любят шикануть. Кроме того, похоже, идея с отцовством Софи его еще не оставила.

— Выходит, тест на отцовство не дал конкретных результатов? — Сид замялся. — Я следил за сообщениями из Фаруха. О новой наследнице рода Али-Шаха не сообщалось.

— Во всяком случае, меня он больше не беспокоил, — сказала Софи. — Сообщил нечто невразумительное с извинениями за происшествие и прочее, прочее. Я решила, что вопрос закрыт. А теперь оказалось, что сюда нас пригласил Али-Шах. Что же ты не сказала мне, мама? — изумилась Софи.

— Нет, дорогая. Мухаммед сообщил мне, что тоже будет здесь и ручается за пригласившее нас лицо.

— Мама до сих пор перечитывает Дюма и с удовольствием смотрит все киноверсии его романов.

— В новом телесериале «Граф Монте-Кристо» снимались отец и сын Депардье и Орнелла Мутти со своей дочерью. Дети будут изображать героев в молодости. Вы, графиня, и Софи — идеальная пара для такого сюжета.

— Возможно, мы еще сыграем в своем сценарии, — загадочно улыбнулась Снежина.

— Мама определенно что-то знает, — нахмурилась Софи, — и собирается нас потрясти.

В дверях появился дворецкий, представляя пару прибывших.

— Ага, я так и знала! — кинулась к вошедшим Снежина. — Боже, Лара! Чудесно выглядишь. Пламен, старина… Седые виски, осанка мэтра… Я видела твои снимки в журналах… Это моя дочь — Софи.

Не скрывая любопытства, старые знакомые долго разглядывали друг друга и обменивались восклицаниями.

— Мне прислал персональное приглашение в Корнуэлс некий господин, с которым я познакомилась на конференции в Италии. Он объяснил, что сделал это по просьбе приятеля. — Лара достала точно такую же карточку, какие были у остальных. — С господином Бончевым мы встретились в аэропорту. По предварительной договоренности. — Лара улыбнулась Пламену.

— Последние десять лет я почти итальянец. У меня своя фотостудия, — объявил Бончев. — Бывший диссидент, снюхавшийся с капиталистами, наконец сумел реализовать обвинения, предъявленные двадцать лет назад. Мне ведь тогда боком вышли контракты с американскими рекламными агентами. О, да здесь мистер Кларк — кладоискатель! Ну как, успешно? — Пламен поздоровался с Сидом.

— А черт его знает. Пленку я отдал Келвину. И постарался забыть об этом деле. Клады валяются на каждом шагу, лень только нагнуться.

— Это за чужими лень. А свой — ох, как манит… — сказала Лара, глядя почему-то на Пламена.

— Господа, давайте спокойно посидим и все обсудим. Расскажите все по порядку. — Снежина пригласила гостей к диванам: — Похоже, мы не зря собрались здесь.

Сид подошел к Софи:

— Может, посмотрим сад? У них, думаю, масса воспоминаний и тем для долгих бесед.

— У нас тоже… До ужина, на котором мы, как я поняла, торжественно встретимся с хозяином, еще масса времени. Но ведь ты не занял комнату.

— Да черт с ней! Слуга куда-то оттащил мою сумку. Знаешь, мне ведь теперь все равно, какого цвета там будут обои.

Они вышли в сад. Очевидно, в этих краях выдалась на редкость теплая осень — увядания еще не было заметно, даже бабочки порхали над ухоженной клумбой. Увидав бассейн, окруженный цветниками и «ширмами» из подстриженного кустарника, Софи ринулась вперед и поманила рукой Сида:

— Эй, здесь специальное местечко для тайных встреч. — Она села на каменный бортик, скинула туфли и опустила ноги в воду, задрав тонкую пышную юбку. Сид присел рядом.

— Мне кажется, прошла вечность… С того вечера, как я собирался ограбить Келвина. И еще две вечности с того дня, как мы расстались.

— Я тоже думала, что будет какое-то продолжение наших приключений, что в толпе где-нибудь на ярмарке в Мадриде или на борту проплывавшей мимо яхты увижу тебя. Ну, и, уж естественно, предполагала, что тебе известно такое средство сообщения, как телефон. Наивная крошка! Это у меня от мамы. Она переиграла столько романтичных ролей, что и в жизненных сюжетах все время выискивает нечто театральное. Верит в случайность, в красивую любовь, такую, знаешь, старомодно-голливудскую… С цветами, роковыми встречами. И взглядами, которые невозможно забыть.

— Полагаешь, она сильно заблуждается? — искоса глянул на девушку Сид.

— У нее в жизни было достаточно оснований, чтобы верить в добрых фей и сказочных принцев. У тебя, кажется, совсем иной опыт.

Сид согласно кивнул:

— Насколько мне известно, этот жест у болгар означает отрицание.

— Не поняла?

— Это значит «нет». Сидней Кларк больше не ноет. У него теперь самый оптимистический настрой и полно причин для радужных планов. Этакий придурковатый мажор. — Сид выразительно покосился на шлепающие по воде ноги Софи. — Был мерзкий сон, но видишь — наступил солнечный день и страхи развеялись. Пора серьезно браться за ум. Не смейся, я вернулся в университет и продолжил занятия живописью. Погляжу, что лучше получится. Кроме того, я еще могу петь на ярмарках с протянутой шляпой. Да и кладов еще всяких полно! — И он напел что-то бравурное.

— Потрясает! На ярмарках ты будешь иметь грандиозный успех. На Кубе или в Северной Корее. — Софи захлопала в ладоши. — А теперь, пожалуйста, исполни что-нибудь очень серьезное лично для меня…

— Хорошо… Я сочиняю свои песни сам. Вернее, сочинял. Давно, очень давно. Но в один прекрасный летний день придумал еще одну. Очень романтическую балладу о девушке со смеющимся носом.

— Издеваешься.

— Правда. Думаю, она о тебе. Ты так забавно морщишь нос, когда смеешься. Во всяком случае, после того как мы расстались, я больше никого в упор не видел. — Сидней смотрел на профиль Софи. Она обернулась. Их взгляды встретились. Обняв девушку за плечи, Сидней притянул ее к себе и коснулся губами кончика чуть вздернутого носа. Софи замерла, закрыла глаза, но вдруг, спохватившись, увернулась, вскочила, закружила по скошенной лужайке. Раздула юбку колоколом и села на скамейку.

— Здесь масса цветов! И хороший садовник. Кто же нас пригласил, Сид?

— Не знаю. Только полагаю, компания собралась не вся. Теперь ясно — сегодня должны встретиться те, кто был причастен к спрятанным сокровищам. В Крыму живет русская женщина. Я рассказывал тебе, она в то лето работала в лагере певицей.

— А теперь поет в церкви и живет очень скромно. Конечно, помню. Я ведь чуть-чуть надеялась, что ты позовешь меня сделать репортаж о кладе или хотя бы сообщишь, как идет расследование, — Софи с укоризной взглянула на Сида, но он промолчал.

— Из России трудно приехать. Тем более — недешево. Певицу можно не ждать, — сказала она, скрывая огорчение.

— Но Лара приехала. А мне, как студенту, неведомый доброжелатель оплатил проезд.

— Лара, похоже, не бедная женщина. И мне кажется… Мама рассказывала, что давным-давно у нее с господином Бончевым был страстный роман. Мама предполагала, что они поженятся.

— Похоже, дело было серьезное… Знаешь, где мы нашли кассету? В бюстгальтере Лары, который четверть века хранил фотограф! О, на такие закидоны способен только большой эстет! Ведь у него была заковыристая жизнь, но деталь туалета любимой Бончев хранил в специальной коробке и возил с собой.

— Потрясающе романтично! Я бы не возражала, если бы мой возлюбленный сохранял четверть века какой-нибудь пустячок в память обо мне.

— Думаю, лучше вообще не расставаться. Особенно так надолго, — нахмурился Сид.

— Господи, совсем не обязательно страдать, чтобы стать сентиментальным. Я хоть и благополучная, но очень впечатлительная девушка. Гляди… — Она вытащила шейную цепочку, на которой сверкнул зеленый глазок: — Узнаешь?

— Ты не выкинула эту стекляшку?

— Стекляшку?! Это драгоценный амулет, дурень! Он сам запрыгнул в твою ладонь, после того как ты совершил подвиг. Да — подвиг! Я сдуру решила, что ради меня… Ну почему, почему ты даже не позвонил, Сид? — Она была готова расплакаться. — Так не поступают с теми, кого приручили…

— Софи! — подхватив девушку на руки, Сид закружил ее по лужайке. — Сегодня не такой уж плохой день. Даже если за ужином к нам явится сам Дракула… ты лучшая, единственная, драгоценная… Ты и есть амулет!

76
{"b":"237853","o":1}