— Нужно выпить чаю, — твердо заявила Джуд.
Она вышла на кухню и стала намеренно стучать и греметь, чтобы не слышать громких голосов в гостиной. И все равно до нее донесся мучительный вскрик:
— Тебе следовало сказать о ребенке! У меня было право знать!
— Неужели не понимаешь? — страстно возражала Клер. — Я должна была ее защитить!
— От меня? От меня?! Боялась, что я ее уроню или… попытаюсь отобрать?
— Я… не знала, что из тебя выйдет. Но тогда не доверяла тебе и почти не доверяла себе самой.
Джуд, застрявшая на кухне, не понимала, что делать. То ли притвориться, что не слушает, то ли вмешаться.
Проблему решила вошедшая Клер.
— Я сказала ему, — коротко сообщила она и схватила две кружки с чаем.
Джон вышел в сад и встал, скрестив на груди руки, любуясь розами в полном цвету, лепестки которых уже начинали опадать.
Джуд увидела, как Клер принесла ему чай и тронула за плечо так естественно нежно, что Джуд глазам не поверила. Джон повернулся, и Джуд зачарованно наблюдала, как они обмениваются взглядами: Джон — рассерженным, Клер — вызывающим. Они походили на супружескую пару с большим стажем, хотя не виделись семь или восемь лет. Не виделись, но отношения начались ровно с того места, на котором когда-то остановились. Все же Клер не утаила от Джона, что родила ребенка. Такое известие может и соединить их, и с тем же успехом разлучить навсегда. Трудно сказать, что лучше. Уж очень велики перемены в Джоне. Перемены к лучшему.
Джуд допила чай и решила, что пора домой. Хотя она горела желанием узнать наконец о Тэмсин Ловалл, а еще очень хотела рассказать сестре свой сон об Эстер и узнать обо всем, что случилось между Клер и Юэном, но она чувствовала себя третьей лишней.
Ее выручил Джон. Когда Джуд зашла попрощаться, он воскликнул:
— Вы так и не сказали, почему ищете мою бабушку. Я только потому и приехал. Выбрал эту дорогу и увидел… Саммер. Черт, Клер сказала, я спас собственную дочь… А ведь я ехал, чтобы найти вас.
— Простите, но я не совсем понимаю, как могла Тэмсин оказаться вашей бабушкой?
— Давайте я начну сначала, — предложил Джон. — Старый друг нашей семьи показал отцу письмо насчет Тэмсин Ловалл, которое вы поместили в пятничной газете. Я тогда не знал, что ее девичья фамилия Ловалл, но друг вспомнил и предположил, что это, должно быть, она. Я был потрясен, потому что не знал о ее цыганском происхождении. Отец не говорил. Объяснил, что она скрывала это, а он уважал ее желания.
— Насколько я поняла, Тэмсин уже нет с нами? — грустно поинтересовалась Джуд.
— Да, уже много лет. Она умерла, когда мне было лет пять-шесть. Я почти ее не помню.
— Как грустно, — вздохнула Джуд. — Значит, все эти годы бабушка волновалась зря. Тэмсин, у которой она взяла колье, мертва и, должно быть, скончалась относительно молодой. Когда это было? Простите, я никак не могу понять, потому что не знаю, сколько вам лет.
— Он твой ровесник, — подала голос Клер. — Ему тридцать четыре, верно, Джон? Пятнадцатого апреля, я помню. Овен. Знак огня.
Джон изумленно уставился на нее.
— Все нормально, — поспешно добавила Клер. — Мужчины никогда не помнят дни рождения. Я Лев — двадцатое августа. Тоже огненный знак.
Джуд почти не слушала. Думала о Тэмсин, умершей почти тридцать лет назад. А бабушка ничего не знала. Почти тридцать лет колье бременем терзало ее совесть. Она очень хотела вернуть драгоценность в семью Тэмсин.
— Так или иначе, отец пытался дозвониться вам по телефону, указанному в газете. Но ему отвечали, что абонент недоступен.
— Как?! — удивилась Джуд.
Джон вынул газету с объявлением и показал ей.
— Черт, они неправильно напечатали номер! — раздраженно воскликнула она.
— И еще там написано в адресе получателя «Старбро-Холл, Норфолк», и па не хотел посылать письмо — боялся, что оно не дойдет. Он живет в Шерингеме, а у меня сегодня выходной, я пообещал завезти письмо. Вот, держите. — Он протянул белый конверт с ее именем.
Джуд пробежала глазами письмо и глубоко задумалась.
— Дай взглянуть, — попросила Клер.
Джуд отдала ей конверт.
Дорогая мисс или миссис Гауэр!
Я прочитал ваше письмо с просьбой рассказать о Тэмсин Ловалл. Это девичья фамилия моей матери. Она всегда утверждала, что была цыганкой, но в восемнадцать лет встретила в Грейт-Ярмуте моего отца. Во время войны она служила там медсестрой, а он был простым матросом. Они познакомились на танцах и вскоре поженились, когда она уже ждала меня. Она так и не вернулась в табор. Думаю, поссорилась с семьей, когда решила стать медсестрой.
У них родилось трое детей: я, моя сестра и брат. К нашей глубокой скорби, Тэмсин скончалась от рака в 1980 году, не дожив до пятидесяти семи лет. Мой отец Джордж умер в 1999-м. Боюсь, она никогда не говорила о вашей бабушке, да и о детстве ни разу не упоминала. Видимо, не желала, чтобы люди знали о ее происхождении. Она была очень застенчивой и никогда не становилась ни у кого на пути. Однако я был бы рад встретить человека, знавшего ее в детстве, если, конечно, захотите встретиться со мной.
Искренне ваш, Фрэнк Тетфорд.
Клер отдала письмо Джуд.
— Ничего не понимаю. Кто такие Джордж и Фрэнк?
— Джордж — мой дед, муж Тэмсин. Фрэнк — мой отец, — отозвался Джон.
— А ты ее внук, — кивнула Клер.
— И это означает, — подытожила Джуд, — что Саммер — правнучка Тэмсин. Джесси и Тэмсин… Господи милостивый…
— И ты отправился искать нас очень вовремя — спас Саммер. Удивительно!
Цепь совпадений была настолько поразительной, что все трое молча уставились друг на друга.
Во второй половине дня Джуд вернулась в Старбро-Холл, умирая от желания забраться в постель и заснуть. Но остановила машину у коттеджа егеря, решив помочь Юэну разобраться со всей этой историей. Однако у дома не стояло ни одной машины, в том числе и Юэна. Она постучала, но ответа не было. Джуд вышла на луг. Палатка исчезла, кибитка была заперта. И ни малейших следов Юэна. Внезапно почувствовав себя очень печальной и одинокой, Джуд вернулась к машине и продолжила путь.
Наутро она встретилась с Шанталь. Та искренне сопереживала, слушая историю приключений Саммер. Джуд уже добралась до счастливого финала, когда телефон зазвонил. Это оказалась владелица ювелирного магазина. Она сообщила, что колье готово.
Джуд не на шутку разволновалась, извинилась перед Шанталь и помчалась к машине. Ювелир сообщила, что драгоценность сделана не позже 1860 года.
— Наш эксперт определил, — пояснила она, — что метка мастера относится к лавке в Хаттон-Гарден. Будь оно целым и в хорошем состоянии, стоило бы девять-десять тысяч фунтов, а так — не более пяти тысяч. Я написала вам письмо, чтобы все объяснить, и мы готовы заменить звезду, когда вы решите это сделать.
— Как ни удивительно, но мы нашли недостающую звезду, — просияла Джуд.
Она вдруг вспомнила, как во сне звезда поблескивала на только что выпавшем снегу.
— О, прекрасно! Это повысит стоимость колье. Для нас будет честью произвести необходимый ремонт. Чудесное украшение.
— Правда? — Джуд вынула портмоне, чтобы заплатить. — Не можете ли сказать, часто подобный дизайн встречался в те времена?
— Все сказано в письме. Вот: «Хотя звезды стали популярными в конце века как показатель растущего интереса к астрономии, в середине века они встречались реже. Эту вещь можно считать уникальной. Не в последнюю очередь потому, что ювелир специализировался на продаже подобных украшений».
«Значит, есть вероятность, что колье принадлежало Эстер, — подумала Джуд. — Но откуда оно у нее взялось?»
Теперь сон припоминался все отчетливее.
Вместо того чтобы вернуться к машине, Джуд отправилась в замковый музей заполнить несколько бланков.
Юэн позвонил только в среду, после того, как Джуд целый день мучилась с фотографом, посланным Бриджей сделать снимки Старбро-Холла и особенно библиотеки.