«Если приглашение искреннее и если Алексия, жена Роберта, не возражает, я соглашусь. Таким образом, смогу часто видеться с бабушкой, Клер и Саммер. Но все же мне важен отдых».
Она решила поговорить насчет этого с Клаусом. Тот человек сообразительный, сразу понял, что надо делать.
— Почему бы вам не поехать туда не на две, а на три недели? Сможете и поработать, и отдохнуть. Сосредоточьтесь на коллекции Старбро, это сейчас самое важное. А в остальное время делайте что хотите. И запишите все это как десятидневный отпуск! Договорились?
Джуд немного поразмыслила.
«Хорошо, что Клаус сговорчив, только это будет странный отпуск. Но что остается? Торчать в офисе или уйти в отпуск и целыми днями сидеть в Гринвиче и договариваться о встречах с друзьями? Не буду навязываться Уикемам на три недели, но, может, они позволят остановиться у них на некоторое время…»
Она подняла трубку телефона и набрала номер, который запомнила наизусть.
Ответила Шанталь.
— Джуд, дорогая, как вы?! — радостно воскликнула она, но, должно быть, вспомнив наиболее возможную цель звонка, немного понизила голос. — Простите, Роберта сейчас нет. Могу я помочь?
— Я просто… хотела обсудить следующую стадию процесса… Простите, Шанталь, знаю, как вам это тяжело — терять книги…
— Не беспокойтесь, — вздохнула Шанталь. — Это ваша работа. Я скажу Роберту, что вы звонили.
— Спасибо. И, Шанталь, я еще не говорила с сестрой. Но передайте Роберту, я скоро приеду в Норфолк. Откровенно говоря, мой отпуск за границей сорвался, и я могла бы приехать к вам и получше изучить книги. Затем начала бы составлять каталог. Лучше делать это в Старбро, чем привозить их сюда. Конечно, если это неудобно…
— Прекрасная идея! Но если вы поедете к сестре, то снова будете спать на полу. Нет-нет, — страстно возразила Шанталь. — Вы должны погостить у нас. Здесь много комнат, и мы поближе узнаем друг друга. Я спрошу Алексию. Она и дети вернулись вчера вечером.
— Но нельзя же стеснять вас! — солгала Джуд, скрестив пальцы под столом.
— О, ни в коем случае! Вы очень понравились Роберту, он будет счастлив, если погостите у нас неделю-другую. Вам нет нужды зависеть от нас. Работайте, когда вам удобно. Или проводите время с сестрой и бабушкой.
— Это так любезно с вашей стороны! — Джуд даже затосковала по прекрасной библиотеке, по беседам с этой симпатичной женщиной.
— Я с удовольствием погощу у вас, если Роберт и Алексия не будут возражать.
— Я поговорю с ними, как только они вернутся, но, уверяю, затруднений не будет.
Джуд с огромным облегчением повесила трубку.
«Я поступаю правильно. Именно в Норфолке мне сейчас самое место!»
Часть II
ГЛАВА 13
— Прости, Каспар, — прошептала Джуд, просыпаясь.
Остатки сна улетучились, Джуд открыла глаза. С удивлением обнаружила, что лежит на большой двуспальной кровати укрытая мягкой белой простыней. За окном ярко светило солнце.
«Господи, я же в Старбро…»
Поместье почивало в восхитительной тишине, нарушаемой изредка осторожным и завораживающим пением птиц. Словно они пробовали голос перед тем, как устроить настоящий утренний концерт.
Она повернулась на бок и взглянула на часы.
«Восемь. Значит, не слишком поздно».
Джуд огляделась.
«Идеальная комната, чтобы просыпаться в ней летом, зная, что впереди три недели отпуска».
Ее апартаменты находились достаточно далеко от семейной спальни. Окна выходили на две стороны.
— Не хотите же вы, чтобы старые добрые Макс и Джорджи побеспокоили вас в шесть утра! — жизнерадостно сообщила Алексия вчера вечером. — И у вас будет своя ванная.
Жизнерадостная — самое подходящее слово для Алексии. Она выглядела очень привлекательно: светловолосая, со здоровым румянцем и блестящими глазами. Ее звонкий веселый голос вселял оптимизм, а спокойствие и терпение в общении с трехлетними близнецами поражали. Почти так же она общалась с мужем, которого Джуд определила как педанта. Алексия, дочь йоркширских фермеров, вела дом и хозяйство, одинаково умело укрощая собак и утешая скорбящую свекровь. Появление нежданной гостьи не выбило ее из колеи.
Наливая воду в старомодную ванну на ножках в виде львиных лап, Джуд слышала, как в трубах что-то звякало и стонало так громко, что находись спальня ближе, наверняка проснулся бы весь дом.
Она вышла из ванны освеженная душой и телом.
«Даже не верится, что приехала только вчера вечером, разгоряченная, вся в пыли после долгого стояния в пробках».
Хороший сон и спокойствие этого места быстро вернули силы. История с Каспаром и стрессы на работе ушли на задний план.
Внизу уже завтракали. Пухленькая золотоволосая Джорджи успела налить в хлопья столько же молока, сколько и на стол, не переставая весело трещать. Макс, темноволосый и сдержанный, как бабушка, кричал на сестру за то, что пролила молоко на книгу о динозаврах, оставленную рядом с миской.
Алексия радостно приветствовала ее. Миффи, маленький спаниель Шанталь, подбежал, чтобы понюхать ноги Джуд, размахивая хвостиком-флажком. Остальных обитателей дома не было видно.
— Садитесь, — пригласила Алексия, одной рукой промокая молоко, а другой складывая миски. — Хорошо спали? Чай только что заварен.
— Спасибо, прекрасно, — ответила Джуд, наливая себе чай.
— Пожалуйста, берите все, что захотите. Мы уходим поплавать. Может, захотите обуться, малыши? Роберт где-то гуляет с собаками, а Шанталь еще не спустилась. У нее, бедняжки, часто бывает бессонница!
Доедая хлопья, Джуд прислушивалась к топоту близнецов, бегающих по лестнице. Собирая курточки и пластиковые рюкзачки, они препирались насчет очков для плавания и полотенец. Потом входная дверь захлопнулась, послышался рев автомобильного мотора, и наступила благословенная тишина.
Джуд положила миску в посудомоечную машину, сделала себе тост, сварила кофе и стала обдумывать планы. Целых три недели в Норфолке, поверить невозможно! Когда Роберт позвонил ей, чтобы повторить любезное приглашение Шанталь погостить у нее, она призналась, что должна пробыть в Норфолке не менее трех недель.
— Сколько захотите! — воскликнул он. — В конце концов, это в наших интересах. И матушка к вам привязалась. Ей хочется увидеть здесь новое лицо. У нее, бедняжки, и так нелегкая жизнь.
«Утром уже начну работать», — мечтала Джуд.
Однако позвонила Клер и пригласила на ужин. Джуд уже рассказала об этом Алексии.
— Я хочу иногда готовить для вас, пока живу здесь, — добавила она. — Пусть это будет моим вкладом в хозяйство.
— О, совершенно не обязательно, — ответила Алексия, но, похоже, осталась довольна предложением гостьи.
Джуд отнесла чашку с кофе и ноутбук в библиотеку. Здесь ничего не изменилось, если не считать отсутствие журналов, которые она отвезла к Сесилии. Но рано или поздно здесь все будет по-другому.
Джуд печально улыбнулась. Скоро полки с книгами Энтони Уикема опустеют, глобус и модель Солнечной системы больше не будут украшать комнату. Зато крыша дома не станет протекать. Роберт, как она узнала за ужином прошлой ночью, владел какой-то таинственной импортно-экспортной фирмой, которая в числе многих пострадала при кризисе. Это объясняло и его почти постоянное пребывание дома, и отсутствие денег на ремонт.
Она стояла у окна, глядя на парк. Ее внимание снова привлекли деревья на холме. Непонятно, почему отсюда нельзя увидеть башню. Возможно, это причуда архитектора, но очень странно: ведь строения подобного рода должны быть декоративными и привлекать внимание, только вот почему-то совершенно не заметны на расстоянии.
В шкафу Джуд нашла несколько свернутых в рулон карт. Встав на колени, она стала вынимать их по одной, после чего провела весьма познавательный час, разбирая рисунки двойных звезд или объектов, которые Уикем считал кометами. Она кое-что зарисовала в блокноте, посчитав, что это может быть интересно для каталога.