Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джейн рассказывала так, словно перед ней была группа экскурсантов, а Босс задавал вопросы, точно прокурор, ведущий перекрестный допрос в Верховном суде. Наконец ему это надоело, и он сказал Джейн:

— Продолжайте смотреть вещи! — А помощникам: — Следите за ними обоими, — и улетел.

* * *

А Джейн продолжила осмотр вещей: подходила к ним, брала в руки. И ничего не говорила. Меня поразило вот что: первое — она была — что совсем на нее не похоже — удивительно покорной; и второе — я не находился среди тех объектов, на которые она обращала внимание.

Почему? Может быть, она уже о чем-то догадывалась? Это казалось невероятным. Мне казалось, что, когда Джейн обнаружит секрет Мэри Эллен, зазвонят колокола, а она сама резко отпрянет от этого предмета, широко раскрыв глаза, как это бывает в комиксах. Но, подумав, я решил, что все это вздор. Она была упрямая, находчивая и сдержанная. А в данный момент — скромная и покорная.

* * *

Через полтора часа вернулся Босс, широко распахнул дверь, прямо с порога спросив:

— Ну, нашли?

— Не имею ни малейшего представления! — ответила Джейн.

— Господи, вы провели здесь столько часов!

Джейн едва заметно улыбнулась:

— А мне они показались месяцами.

— И ничего? Ни намека, ни ключа?

— Я думаю, — сказала Джейн, — если Мэри Эллен хотела оставить сведения, понятные только мне, она должна была оставить их на видном месте.

Босс помолчал. Потом зло ухмыльнулся:

— Должна была! Но как она могла определить такое место для вас? Она могла ожидать, что вы вообще только сунете сюда свой английский нос и вернетесь в Перт.

— Мэри Эллен с таким же английским носом прожила здесь шестьдесят лет, — сухо заметила Джейн.

— Да, но... 

— Я думаю, — продолжила Джейн, — возможно, она считала, что мне следует заработать это, или, может быть, это нечто такое, что я могла бы определить только постепенно. 

— Что значит «определить постепенно»?

— Я не знаю, — призналась Джейн. — Действительно не знаю. Но думаю так: она оставила мне эту ферму.

— Плюс прииск. Пустяковое дополнение.

— Но ферма — это главное. Мэри Эллен прожила здесь много лет, и ясно, что она любила Стринджер Стейшн. В любое время можно было продать ферму и уехать отсюда, но она не сделала этого. Может быть, ей хотелось, чтобы и я осталась здесь, хотя бы на какое-то время, на несколько недель или месяцев, как следует узнала бы Стринджер Стейшн. Мэри Эллен знала, что я сразу же замечу вышитый ею трактир, так оно и получилось. Остальное прояснится постепенно. И последняя мелочь...

— Ради Бога! — воскликнул Босс. — Вы хотите провести здесь полгода? Считаете, что она этого хотела? 

— Мэри Эллен ничего обо мне не знала, не так ли? Не знала, какого человека я могла бы привести с собой. Я не замужем, но могла бы выйти замуж за какого-нибудь слизняка. Поэтому не хотела, чтобы он это нашел, присвоил и, бросив меня, сбежал. 

— Чепуха! — отмахнулся Босс. 

— Нет, не чепуха! Это важная мелочь, которой как раз и не хватает, чтобы добраться до сущности загадки, — сказала Джейн. — Она адресована очень обдуманно интеллигентной женщине. И эта существенная мелочь, я уверена, относится к тому миру, в котором обитают женщины. 

— К кухне, что ли? — спросил Босс. — Это же и есть настоящий женский мир.

И она даже не плюнула ему в лицо, невозмутимо выслушала это и всего лишь сказала, подняв на него глаза:

— Если вы предпочитаете так думать, сэр, пожалуйста. Джейн произнесла эти слова мягко и кротко. Ну, просто мисс в викторианском стиле, покорная власти. Как скажете, сэр... 

— Господи! — сказал Босс измученным голосом. — Давайте хоть поедим немного. 

Он вышел и через несколько минут вернулся с двумя коробками. В одной были пирожные и еще какие-то кондитерские изделия, в другой — холодное пиво, которое пришлось очень кстати. Наступил полдень, и в доме стояла жара. Босс открыл окно и распахнул дверь, чтобы создать хоть какое-то подобие ветерка.

Потом снова уселся, все время держа Джейн в поле своего зрения. Двое его помощников, явно в полусонном состоянии, замерли лениво, почти неподвижно, лишь иногда приоткрывая глаза и потягивая пиво. Джейн подошла к раковине и посмотрелась в покрытое пятнами ржавчины старое зеркало, висевшее над нею, когда Босс внезапно сказал:

— Коврики.

Джейн обернулась, держа в одной руке кусок пирога, а в другой — банку пива. Выражение ее лица было тем, прежним, как в последний раз в парке, и я почувствовал желание зааплодировать.

— Да, я видела, — сказала она, и я не выдержав хлопнул в ладоши.

— Заткнись! Помни, что я сказал, — разозлился Босс.

Джейн произнесла кротким голосом:

— Если вы думаете, что они могут быть картами, я с вами согласна. Но два из них уже осмотрены, на них ничего нет. Третий же весь в засохшей крови, и я не намерена до него дотрагиваться, пока он не будет чистым.

— Так выстирайте его, вон раковина. Женская работа, не так ли? — Он засмеялся.

— А если потечет краска? — спросила Джейн. Она наклонилась и приподняла уголок. Этот коврик был самодельный, тряпичный, примерно пять футов на три, и две трети его были испачканы кровью.

— Ну и пусть. Кого это волнует.

— Вы редкий идиот, каких я еще не встречала, — спокойно сказала Джейн, и в тот же момент он вскочил на ноги.

— Не забывайся, ты, английская сука, или я...

— Уйдете ни с чем, — холодно ответила Джейн. — Учтите вот что: основной цвет коврика — синий. Предположим, Мэри Эллен сама его сделала, и более того, сделала в виде карты, обозначив, например, какие-то места красным. Красное видно вот здесь и здесь, и если его постирать, синяя краска потечет, а, красное смажется. Вы разрушите всю карту, вы — тупица!

— Зато я никого не убил, — прорычал Босс. — Пока еще. А ваш проклятый адвокатишка уже это сделал.

— В любом случае я сомневаюсь, что это карта. Хотя, конечно, все может быть. У вас есть двое здоровых мужчин, которые сидят, бездельничая. Почему бы вам не послать одного из них удалить эту кровь?

Сквозь прорези в маске его глаза сверлили Джейн.

— Это мог бы сделать и мистер Клоуз. А я тем временем продолжу поиски.

Босс перевел взгляд на меня.

— У этого мистера, возможно, где-нибудь спрятано ружье. Я не верю этому ублюдку ни на грош. Нет, пойдешь ты. — Это относилось к одному из его людей, который с трудом сдерживал зевоту. — Возьми этот чертов коврик и отстирай его. — Босс посмотрел на Джейн. — Как он должен это делать?

— Подержит в течение часа в холодной воде, а потом осторожно прополощет в проточной, пока вся кровь не смоется.

— Ты слышал, что сказала леди?

Тем временем Джейн продолжала изучение множества разнообразных предметов; даже старая сковорода была просмотрена на случай важных сведений. Вышивка шелковыми нитками с изречением «Каждый дом — Божий дом» с подписью «Мэри Джейн Эммет, 1870 год» была вынута из рамки и, вероятно впервые за много десятилетий, тщательно и серьезно рассмотрена.

— Дайте сюда, — послышался голос Босса.

Джейн протянула ему вышивку.

— Кто такая Мэри Джейн?

— Ее мать.

— Чья мать?

— Мать Мэри Эллен. Я сомневаюсь, что она была втянута в это дело, поскольку умерла более шестидесяти лет назад.

Босс заворчал и раздраженно махнул рукой:

— Продолжайте.

* * *

Так оно все и шло. Час за часом. Если какие-нибудь события и происходили, то наподобие тех, что я уже описал. В доме становилось все жарче, и это действовало как снотворное. Зевая, я сидел на полу под окном, два помощника Босса, тоже зевая, сидели на столе, положив на колени ружья. Один Босс не зевал, продолжая наблюдать за Джейн, которая передвигалась как-то механически от одного предмета к другому.

Потом мы пили чай. С сахаром, но без молока. Джейн сидела с эмалированной чашкой в руке, отставив мизинец, явно раздраженная. Она была вынуждена работать на него, и, возможно, уже несколько дней. Временами Босс готов был избить ее, но ему нужны были ее мозги, поэтому он не решался ее тронуть. Это была ее единственная защита. И Джейн пользовалась этим.

90
{"b":"236461","o":1}