— Да. По твоему совету я все время держала ушки на макушке и узнала, что накануне вечером шериф Грант крупно поссорился с женой! Это случилось, когда он приехал домой пообедать.
Глаза Ханны расширились. Возможно, это и была ссора, которую Нетти не захотела обсуждать.
— Мы с Андреа вчера вечером были у Нетти. Она рассказала нам, что поссорилась с шерифом, но отказалась сообщить, из-за чего. Лайза, кто тебе рассказал?
— Кейт Машлер, но не совсем мне. Она болтала с Бекки Саммерс.
— А ты воспользовалась приемом «невидимая официантка», да?
— Ну конечно. Я была у соседнего столика и наливала кофе, а они с Бекки меня и не заметили. Кейт сказала, что никогда не видела Нетти в такой ярости. Она даже выбежала вслед за шерифом из дома, а Кейт открыла окно и услышала, как Нетти прокричала, что собирается сдать им полдома и что у нее есть на это право, потому что дом перешел ей по наследству еще до их брака.
— Это очень серьезно, — высказала свое мнение Ханна. — Что ответил на это шериф Грант?
— Сказал, что больше не желает об этом слышать и что Нетти должна отказаться от этой идеи, потому что он никогда и ни за что не позволит им жить под его крышей.
— Кому это — им?
— Не знаю. Как раз в этом месте Кейт и Бекки поднялись и ушли. Думаешь, это важно, Ханна?
— Очень может быть, — сказала Ханна, погружаясь в размышления. Если Нетти пообещала кому-то сдать часть квартиры, а шериф отправился к этим людям, чтобы сообщить им свой отказ, то эта встреча вполне могла закончиться скандалом, а скандал — убийством.
— Думаю, тебе надо срочно бежать в соседний магазин. Когда они уходили, Бекки говорила, что ей нужно купить платье к свадьбе племянника. Они могли зайти в магазин Клер.
Ханна бросилась к дверям. Ей обычно приходилось долго себя уговаривать, чтобы зайти к маме и Кэрри; но с Клер Роджерс все было по-другому. Клер была ее хорошей подругой, а кроме того, Ханна хотела узнать последние новости о романе Клер с преподобным Хадсоном.
На улице дул холодный ветер. Ханна бегом пересекла парковку и постучалась в дверь служебного входа магазина «Моды бомонда». Издалека донесся крик стаи диких гусей, улетающих на юг. Ханна подняла голову и посмотрела на небо, серое, как эсминец. Неровный клин почти скрылся за соснами, что росли в два ряда вдоль Третьей улицы. Певчие птицы улетели еще раньше, а теперь и гуси предупреждали о приближении зимы. Скоро останутся только те, кто зимует здесь: голубые сойки, ярко-красные кардиналы, желто-зеленые поползни, чье оперение сверкает высоко среди сосновой хвои, как драгоценные камни.
— Ханна? — Открыв дверь, Клер разом удивилась и обрадовалась. — Заходи. На улице такой холод.
— Я заметила. У тебя покупатели?
— Ни души. Сегодня все как вымерли.
— Вот незадача, — посочувствовала Ханна. Хозяевам мелкого бизнеса частенько приходилось туго: покупатели щупали товар и уходили.
— Да нет, все в порядке. Зато утро было просто отличное, и Бекки Саммерс только что купила три платья.
— Как поживает преподобный Хадсон?
— Отлично. — На лице Клер расплылась блаженная улыбка. — У него необычайный дар убеждения. Он собирается огласить нашу помолвку в последнее воскресенье перед Рождеством.
— Ты согласилась! — улыбнулась Ханна. После неудачного романа Клер наконец нашла достойного любви и доверия мужчину.
— Ты ведь придешь послушать, правда, Ханна?
— Обязательно. Такое событие я не пропущу ни за что на свете, — пообещала Ханна. Она знала о переживаниях Клер из-за возможной реакции прихожан на эту помолвку. Никто, кроме Ханны, Андреа и Нормана, ничего не знал наверняка, но все подозревали, что Клер когда-то была любовницей мэра Баскомба. — Если кто-нибудь тебе про это хоть слово скажет, ты мне только свистни, и он у меня до конца жизни ни печеньица не получит.
Клер захохотала, но быстро опомнилась.
— Ты все знаешь? Уверена, если что, ты так и сделаешь. Ханна, ты настоящий друг.
— Я настоящий друг, который хочет выудить из тебя нужную информацию, — поправила ее Ханна. — Ты уже слышала про Билла, да?
— Конечно, но ведь это же бред! Ты пытаешься снять с него обвинение?
— Да. Кейт и Бекки говорили между собой про ссору между Нетти и шерифом Грантом?
— Говорили.
— Они называли имена людей, которым Нетти собиралась сдать квартиру?
Клер покачала головой:
— Похоже, они этого не знают. Они все гадали, кто бы это мог быть, пока Бекки примеряла платья. Кейт сказала, что у этих людей должен быть ребенок.
— Да? — Ханна навострила уши. — Почему она так решила?
— Потому что перед тем, как уехать, шериф опустил стекло и крикнул, что не потерпит ребенка в своем доме. Только он не сказал «ребенка».
— Что же он сказал?
— Не знаю. Наверняка какую-то непристойность. Кейт сказала, что ни за что на свете не станет это повторять.
— А ты сама что думаешь об этих таинственных нанимателях?
— Может, это родственники Нетти? В прошлом году она спрашивала у меня, что лучше подарить на Рождество маленькой девочке. Я посоветовала ей съездить в «Розового жирафа» в Аноке и предупредила о тамошних ценах. Она сказала, что деньги здесь ни при чем, что это для семьи и что ей нужно что-нибудь особенное.
Ханна мысленно поставила Клер «отлично». Ее подруга связала вместе два факта, и из них получился неплохой ключ к разгадке.
— Ты случайно не знаешь, что она купила?
— Да, Нетти все рассказала, когда пришла в следующий раз. Она выбрала детский стульчик в виде плюшевого медведя. И в «Розовом жирафе» в рождественскую неделю доставляли покупки бесплатно.
Ханна поблагодарила Клер за эти сведения и знакомым путем через парковку вернулась на свою кухню. Быстро вымыв руки, она надела фартук, в котором обслуживала посетителей, и поспешила в кафе, чтобы сменить Лайзу за стойкой.
— Ханна! Слава богу, ты вернулась! — Лайза страдальчески кривилась.
— Что случилось?
— За последние двадцать минут твоя мама позвонила шесть раз.
— О-хо-хо, — вздохнула Ханна. Неудивительно, что Лайза так помрачнела. — Отдохни, Лайза. Я постою за стойкой.
Лайза покачала головой:
— Я не устала. Единственное, чего я сейчас хочу, чтобы ты немедленно отправилась в «Бабушкин сундук» и поговорила со своей мамой, прежде чем она еще раз позвонит. В последний раз у нее был очень недоверчивый голос. Могу поспорить: она подозревает, что я прячу тебя в кладовой.
— Ладно. Уже иду. — Ханна сняла фартук, решительно толкнула входную дверь и направилась к соседнему зданию. Когда она вошла, зазвенел дверной колокольчик, а Делорес, сидевшая на своем месте за старинной стойкой, подняла голову:
— Ханна! Давно пора! Пойдем.
Не успела Ханна и глазом моргнуть, как Делорес выскочила из-за стойки, схватила ее за локоть и потащила наверх, в комнату, где пили кофе.
— Садись. Ханна, я требую объяснений!
— Каких объяснений? — растерялась Ханна.
— Почему ты не рассказала мне все вчера, когда мы встретились в библиотеке? Почему твоя мать узнает все последней?!
Ханна быстро соображала. Было очевидно, что матери стало известно про временное отстранение Билла.
— Я бы обязательно сказала тебе, мама, но я не могла. Ведь понятно, что Андреа захочет сообщить тебе все первой.
— A-а, это другое дело, — суровое выражение в глазах Делорес немного смягчилось. — Очень жаль, что Андреа не рассказала мне все раньше. Думаю, она хотела меня поберечь.
— Ну конечно, мама, — только и смогла выдавить Ханна.
— Бедный Билл! — вздохнула Делорес и покачала головой. — Бедная Андреа! В ее-то положении! Ты можешь по-человечески поговорить с Майком? Не может же он, в самом деле, считать Билла убийцей!
— Я пыталась, мама. Поговорила с ним вчера, но его ничем не проймешь. Он упрям, как осел.
— Ну… Рада, что ты это наконец-то заметила. Подумай только, как было бы ужасно, если б ты вышла за него замуж.
— На это пусть не рассчитывает. По крайней мере, сейчас, — пробормотала Ханна.