Литмир - Электронная Библиотека

— Да. Оно могло оказаться для тебя по-настоящему губительным.

— Гм-м… — Амелия задумчиво поджала губы. — В таком случае мне, пожалуй, придется отказаться от моих детей. Сдать их в приют, отправить на усыновление…

— Что за чушь ты говоришь, Амелия?

— Почему — чушь? Ведь если следовать твоей логике, Хантер и Грант тоже могут причинить мне много горя, ведь они — прямые потомки Карла, а ты сам сказал, что характер передается через поколение. Следовательно, они для меня еще опаснее, чем ты. Иными словами, если я должна отказаться от тебя только потому, что ты — сын Карла, мне тем более нужно отказаться от…

— Ерунда!

— То же самое я хотела сказать тебе.

Поднявшись с дивана, Амелия обогнула журнальный столик и опустилась на колени перед его креслом. Доусон попытался подняться, но она решительным толчком усадила его обратно.

— Нет, приятель, сначала выслушай, что́ я скажу! — строго сказала она. — Потом можешь делать все, что угодно, но сначала выслушай. Я не хочу всю жизнь жалеть, что дала тебе уйти, не сказав этих слов… и гадать, что было бы, если бы я их сказала.

— Говори. — Доусон нехотя кивнул, и Амелия мягким движением положила руки ему на грудь, словно заранее убеждая в серьезности того, что она собиралась заявить.

— После того как мой брак с Джереми прекратил свое существование, я и представить себе не могла, что в моей жизни появится другой человек. Мне казалось, я больше никогда не буду хотеть, чтобы мужчина — любой мужчина — прикасался ко мне… Ты знаешь почему. Я была абсолютно уверена, что никогда не испытаю ничего даже отдаленно напоминающее желание.

Но несколько месяцев спустя, когда мои раны слегка затянулись, я стала все чаще чувствовать себя… одиноко. Правда, мои дети почти все время были со мной, но они не могли заполнить эту зияющую пустоту. И мне стало ясно, насколько глупо с моей стороны было полагать, будто я сумею прожить остаток своей жизни в одиночестве. Наверное, так уж я устроена: мне просто необходимо брать и давать. Воздержание не для меня. Нет, я имею в виду не секс, точнее — не только секс… Эмоциональная близость с человеком, который бы меня понимал и любил, для меня гораздо важнее. Только такую жизнь я считаю полноценной, и к ней я снова стала стремиться.

Со временем я даже стала допускать мысль о том, что когда-нибудь на моем пути снова появится мужчина, который сумеет разбудить мои чувства и желания и с которым я смогу осуществить свою мечту и добиться того, чего так и не дал мне брак с Джереми. С каждым днем подобная возможность казалась мне все привлекательнее, но я не торопилась. Во всяком случае, я не собиралась сама искать своего мужчину — он должен был сам найти меня, и я готова была ждать.

Разумеется, я понятия не имела, каким будет его характер, кем он будет работать, как выглядеть, чем увлекаться. Я не знала всего этого, пока не встретила тебя. — Посмотрев ему в глаза, Амелия провела по его губам кончиком пальца. — Сначала я тебя боялась и одновременно очень на тебя сердилась за то, что ты за мной подглядывал. Но в то же время я думала, чувствовала: «Это он. Он пришел, он здесь, и он — гораздо лучше, чем я надеялась!» — Амелия слегка пожала плечами и отвела взгляд. — Вот все, что я хотела сказать…

Доусон был слишком взволнован ее словами, чтобы что-то ответить. Некоторое время он задумчиво теребил прядь ее волос и наконец сказал:

— Еще никто и никогда не говорил со мной столь откровенно, в особенности о своих сокровенных мыслях и переживаниях. Ты — удивительная женщина, Амелия…

— Судя по твоей интонации, есть какое-то «но»…

— Не «но», а «и»… — Он поднялся и заставил встать ее. — Ты — удивительная, неповторимая, и на этот раз мы не станем бояться друг друга…

В спальне Доусон откинул в сторону покрывало с кровати, потом повернулся к Амелии, расстегнул и снял с нее блузку. Пока он пытался справиться с застежкой лифчика, Амелия расстегивала пуговицы на его рубашке. Наконец они прильнули друг к другу и долго стояли, крепко обнявшись. Этого было достаточно, чтобы наслаждаться близостью, прикосновением обнаженных тел и постепенно нарастающим возбуждением. Доусон первым осмелился нарушить их молчание. Он пробормотал:

— Надеюсь, ты не возражаешь, когда у мужчины волосы на груди?..

— Возражаю?.. — Она потерлась лицом о густую поросль, покрывавшую его грудь. — Нисколько. Напротив, мне очень нравится.

Да сегодняшнего дня Доусон и не подозревал, что бицепс тоже может быть эрогенной зоной. Но когда Амелия игриво сжала зубами кожу чуть ниже его плеча, он почувствовал, как его тело словно пронзила молния. Его руки сами нашли застежку ее юбки, и вот она уже соскользнула на пол. В свою очередь Амелия расстегнула его джинсы и потянула вниз вместе с бельем. Когда оба полностью освободились от одежды, Доусон слегка качнулся вперед и, толкнув ее средней частью тела, улыбнулся:

— Ты, конечно, настоящая леди и не будешь это обсуждать… И все-таки я просил бы тебя обратить внимание, что я уже готов.

Но она не просто обратила внимание — она начала действовать. Доусон не без труда удержал ее от того, чтобы довести дело до конца. Ласки, которыми она осыпа́ла его возбужденную плоть, едва не привели его к разрядке, и ему понадобились вся сила воли и все самообладание, чтобы не допустить этого. То бранясь, то бессвязно выкрикивая какие-то ласковые слова, он заставил ее подняться и поцеловал, проникнув языком глубоко в рот, который подарил ему несколько мгновений сказочного блаженства.

Потом они перебрались на кровать, и Доусон, положив голову ей на грудь, прошептал:

— Это что-то потрясающее!..

— Что именно? — не поняла Амелия. Но Доусон уже начал действовать языком и губами, чтобы показать ей — что.

— Когда я в первый раз увидел тебя на пляже…

— А-а… — негромко простонала Амелия. — Я так и знала, что ты заметишь!..

— Я знал, что ты знала, но… ничего не мог с собой поделать. Каждый раз, когда задувал ветерок, я просто умирал от желания увидеть их как сейчас… — И он сжал зубами ее отвердевший сосок.

— Я очень старалась никого не шокировать…

— А я мечтал об урагане и представлял себе это… — Доусон снова коснулся губами ее соска, потом стал ласкать грудь. Он продолжал любовную игру до тех пор, пока оба не потеряли всякое представление о том, кого она возбуждает больше: Амелию или его самого. Оба тяжело дышали, обоим не терпелось перейти к самому главному, и Доусон оттягивал решающий момент буквально из последних сил. Его губы двинулись по ее животу вниз, ненадолго задержавшись в окрестностях пупочной впадинки.

— Превосходный вид, — заметил Доусон, ненадолго приподняв голову.

— Спасибо.

Его рука скользнула по ее животу и остановилась, наткнувшись на едва заметный беловатый след на коже.

— Что это?

— Растяжка. На память о Гранте.

— А это? — Он коснулся второй растяжки на границе живота и бедра.

— То же самое.

Доусон ухмыльнулся.

— Почему-то меня это не удивляет. Он у тебя крупный парень. — Его пальцы скользнули вдоль тонкого шрама, который был едва различим под мягкой растительностью лобка.

— Это?..

— Это кесарево. Хантер никак не хотел… рождаться, и… — Амелия не договорила, потому что Доусон опустил голову, и его горячий, упругий язык мягко поцеловал едва заметный рубец. Реакция Амелии оказалась именно такой, как рассчитывал Доусон. Раздвинув ноги, она слегка изогнулась в пояснице и обеими руками надавила ему на затылок, направляя ниже, туда, где ей было приятнее всего. Доусон в свою очередь увеличил темп; теперь его язык двигался вдвое быстрее, что, в сочетании с нарастающим давлением, очень скоро привело Амелию к взрывному оргазму.

Пока она приходила в себя, Доусон приподнялся на руках, с нежностью вглядываясь в ее лицо. Через минуту Амелия открыла глаза и мечтательно улыбнулась:

— Ох, Доусон!..

Он поцеловал ее в губы.

— Я хочу тебе кое в чем признаться, можно?

Она кивнула.

116
{"b":"235111","o":1}