Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Император, будет лучше, если вы не будете пытаться что-либо узнать. И еще… Это еще не конец.

— Что значит не конец?

— Мы дали ей немного времени, но после рождения детей Алисе придется не сладко. Сначала она отказалась от тела, теперь же тело будет отказываться от нее. Ей понадобится вся ее сила воли, чтобы выжить. Скажите ей об этом, пусть знает.

Из всего сказанного Император понял лишь то, что Алиса может в скором времени умереть.

— Я могу ей как-то помочь?

Леди Мора посмотрела ему прямо в глаза и грустно улыбнулась.

— Боюсь, что нет. Вы ведь вряд ли вернете ее Максиму по своей воле, так ведь?

— При чем здесь этот… человек. — Сдерживая внезапно вспыхнувшую ярость проговорил Ивар1.

— Боюсь, что вам еще придется убедиться, что любовь умеет творить чудеса…Ей сейчас очень нужны близкие люди. Простите, ваше величество, позвольте нам теперь откланяться. — Поспешно закончила она, и вся четверка отправилась к выходу.

И вот теперь он стоит здесь и ждет вот уже восьмой час подряд. Уйти и заняться какими-то делами, у него просто не было сил, поэтому все это время он нервно вышагивал из стороны в сторону. Никто не решался к нему сейчас подходить, да это и к лучшему, для них, конечно же. Иногда он слышал доносившиеся из смежной комнаты стоны и порывался войти, чтобы проверить, что там твориться, однако каждый раз что-то его останавливало. Он и сам себе вряд ли мог признаться что именно, однако это была самая обычная трусость перед неизведанным, перед тем, что доступно только женщине. Он боялся, что все равно ничем не сможет помочь, а видеть ее страдания было выше его сил, к тому же таинство родов вызывало у него почти благоговейный трепет и страх. Внезапно, дверь открылась, и лорд-целитель Альберт радостно произнес:

— Ваше величество, роды окончились благополучно. У Алисы родились мальчик и девочка! Они такие маленькие и такие забавные! Как давно я не держал на руках новорожденных! — Радостно и возбужденно проговорил лорд-целитель. Однако, опомнившись, он произнес. — Вы можете пройти к роженице, если желаете.

Вместо ответа Император быстрым шагом направился к ней в комнаты. Когда он вошел, перед ним предстала картина, которую он забудет еще не скоро. Алиса полулежала на кровати под белым одеялом и держала в руках младенца. Рядом стояла целительница и держала в руках второго. Алиса была явно измотана, однако поразило его не это, а то, с какой любовью она смотрела на эти маленькие комочки. Тот, что был у нее на руках, сладко спал, а тот, кого держала целительница, немного кривился. Алиса посмотрела на одного и на другого и тут глянула на вновь вошедшего. Ненароком Императору досталась часть этого взгляда, и сердце у него в груди вдруг подозрительно споткнулось. Однако, в следующее мгновение этот взгляд потух.

Увидев Императора, целительница решила забрать обоих детей и удалиться, однако сама Алиса этого не хотела. Целительница с отчаянием взглянула на Императора, но тот лишь кивнул ей, что все в порядке. Он подошел поближе и к еще большему удивлению женщины и самой Алисы взял у нее ребенка. Это у него вышло очень неуклюже, но было видно, что он очень старается. После чего он взглядом отпустил целительницу.

— А кто у меня на руках мальчик или девочка? — С придыханием спросил Ивар1.

— Девочка. — Ответила Алиса. Было видно, что она не знает, как относиться к сложившейся ситуации.

— Какая красивая. — Улыбнулся Император, покачивая ее на руках. — И как ты их назовешь?

— Еще не знаю… — ответила она, не поднимая глаз.

Некоторое время они сидели молча.

— Алиса… — Вдруг совсем другим голосом проговорил он, что заставило ее все же посмотреть на него. — Я знаю, что ты уже много чего пережила, но… леди Мора предупредила меня, что скоро тебе снова станет плохо, очень плохо. И все будет зависеть только от тебя.

Она долго смотрела ему в глаза, пытаясь найти там опровержение того, что он только что сказал. Потом она со вздохом опустила голову и посмотрела на дитя у себя на руках. Ивар 1 подошел к маленькой колыбельке, стоявшей рядом, и положил туда заснувшую девочку. После чего снова подошел к Алисиной кровати и положил ей на плечо свою руку. В это мгновение она всхлипнула и к удивлению Ивара прижалась щекой к его руке. Он совершенно этого не ожидал, поэтому сердце уже второй раз за день споткнулось, прежде чем продолжить свой ритм.

— Я боюсь, Ивар. Очень боюсь. — Сказала она со слезами.

— Все будет хорошо! — Попытался он ее успокоить. Как же ему хотелось погладить ее голову. — Я буду рядом.

Ее голова дернулась как от пощечины.

— Не надо. Как вы не понимаете, не вас я хочу сейчас видеть рядом! На вашем месте должен быть другой! Это он должен был взять нашу малышку на руки, он должен был меня утешать! Он должен был… — Закончить она смогла, потому что рыдания стали сотрясать ее плечи и говорить она больше не могла.

Ивар сел на край кровати и, не смотря на ее протесты, крепко прижал ее голову к своей груди. Она плакала, а он целовал ее волосы.

Некоторое время спустя она отстранилась:

— Ивар, возьми малыша. — Она впервые обратилась к нему на «ты». — Кажется, это начинается.

Он и сам заметил, что лоб Алисы стал гораздо горячее.

— Эй, сюда, живо! — Позвал он. И вокруг тут же замелькали лица целителей. — Ей становится хуже. Вы должны сделать, все, что в ваших силах! И не только… — Последнюю фразу он добавил очень тихо.

Глава 14 Похищение

Лена Васильева как всегда в это время суток сидела на своем рабочем месте. Однако, туристов, слава Богу, сегодня было мало, и она могла предаться своим размышлениям, усиленно имитируя работу в компьютере перед своей начальницей. Она ужасно скучала по своей лучшей подруге Алисе Строгановой и иногда вела сама с собой бессмысленные диалоги.

«Эх, Алиска! Где же ты? Горе ты мое луковое… Как я по тебе соскучилась. А ты хоть бы эсемеску написала, что ли. Пропала себе в неизвестном направлении и думай что хочешь! У меня, мол, все хорошо, не волнуйся! И как это понимать?! Мне теперь даже поговорить по душам не с кем! Светка не в счет. Правда, она всегда готова поговорить по душам, но… только о своей душе и ее метаниях».

Тут еле слышно звякнул колокольчик входной двери и в офис зашел посетитель: невысокий мужчина с невзрачными чертами лица, возраст которого было совершенно не возможно определить. Он осмотрел весь офис и направился в сторону Лены. Та надела на лицо свою самую приветливую улыбку.

— Здравствуйте, рада вас видеть. Присаживайтесь. Вы уже решили куда поедете? — Выпалила она стандартный набор фраз.

— Елена, — тихо прервал он ее, — вам знакома Алиса Строганова?

«Ну вот, мент пожаловал. Вот уж не думала, что Алиска куда-то вляпается.»

— Конечно.

— У нее сейчас большие проблемы и вы могли бы ей помочь.

— А вы, собственно кто?

— Ах да, извините. Майор ФСБ Стрельников Игорь Иванович. — И он тут же показал ей перед носом удостоверение. — Так вы хотите помочь своей подруге?

— Д-да, хочу. — Лена была, мягко говоря, ошарашена происходящим.

— Будет лучше, если мы поговорим в другом месте. У нас слишком мало времени.

Ей и самой не хотелось, чтобы кто-либо из сотрудников слышал этот разговор: вопросов потом не оберешься.

— Ладно, подождите меня на улице, я сейчас выйду.

Она встала, отпросилась у начальницы, накинула на свой летний сарафанчик легкую кофточку, поправила незамысловатую прическу темно-русых волос, достала маленькое зеркальце, подкрасила губы и подмигнула, подбадривая себя серо-зелеными глазами. Когда через пять минут она появилась на улице, фсбшник ее ожидал, правда, с ним было еще двое. Без лишних слов он просто взял ее за руку повыше локтя и повел к машине.

— И куда мы поедем? — Забеспокоилась Лена.

— Садись, увидишь.

— Между прочим, я не арестована и имею право знать куда еду.

— Угу.

Мужчины были такими угрюмыми, что она больше не решилась задавать вопросы. К тому же, ей стало страшно. Мимо нее мелькали улицы Москвы, которую она так хорошо знала, но они совсем не вселяли в нее уверенности. Наконец они подъехали к Воробьевым горам.

13
{"b":"230961","o":1}