Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Действительно — все вышло из-под контроля, а ведь тот черный чувак во сне велел ему сделать вполне определенную вещь.

Вилли все еще торчит в институте.

Наверное, трахает какую-нибудь чешуйчатую, каждые пятнадцать минут у Вилли возникает желание кого-нибудь трахнуть…

А сам он так и не трахнул Марго, хотя она этого хотела…

Интересно, выплыла она или нет?

Скорее всего, что да, такая женщина не может утонуть…

Как их называет Вилли?

Чиксы?

Клевая чикса с крутым набором гамет…

Ему надо было взять шприц, надеть перчатки, широко раздвинуть ей ноги и оплодотворить. Влить содержимое ампулы между ног Марго.

И она бы понесла, была бы сейчас беременна ребенком Палтуса.

А потом родила, и что бы он стал делать?

Банан чувствует, что засыпает, солнце все еще жжет, хотя и не так сильно, как днем.

Уже шестой час, скоро начнет смеркаться — к восьми должно стать совсем темно, интересно, выползет ли Вилли до этого времени?

С утра было безумное напряжение, а сейчас странный, чуть ли не абсолютный покой.

Наверное, к смерти…

Смерть нашла его в Барселоне.

В городе, где хочется жить…

Ему больше нигде так не хотелось жить, как сегодня в Барселоне.

Только, наверное, это была бы совсем другая жизнь…

Тогда он действительно был бы Рикардо Фуэнтесом.

Или — Исидро Тамайо, Вилли на этого Исидро со своей рожей не тянет…

Где же Вилли?

Уже седьмой час, Вилли надолго застрял у таинственного Даниэля.

Глаза совсем не смотрят, Банан засыпает, и ему ничего не снится.

Он спит крепко и безмятежно.

Улица пуста, отчего-то по ней никто не ходит.

Точнее — почти никто, но редкие прохожие не обращают на Банана никакого внимания.

Дверь из подъезда открывается, на улицу выходит Вилли.

Он молчит и таинственно улыбается.

Банан спит и все так же не видит снов.

Вилли делает странный круг и подходит к нему сзади.

— You are nice guy, Banana! — говорит Вилли и внезапно бьет его ладонью по шее.

Тот хрипит и валится на асфальт.

Вилли достает из кармана шприц и быстро делает укол.

Затем бережно поднимает сосуд с глазом бога, вешает себе на плечо и только потом, так же бережно, взваливает себе на спину бесчувственное тело Максима.

И тащит к припаркованному рядом с подъездом «сеату», возле которого уже стоит вышедший из подъезда следом за Вилли стройный, седоволосый, черный человек с мрачными глазами.

Даниэль открывает багажник, Вилли укладывает туда Банана и захлопывает крышку.

— Он не задохнется? — спрашивает он у Даниэля.

— Будем надеяться! — отвечает тот и протягивает руку за сосудом.

Вилли нехотя передает термос и садится в машину.

— Куда мы его? — спрашивает он у Даниэля.

— Выкинем где-нибудь на побережье, отсюда подальше! — отвечает тот и трогает машину с места.

Они выезжают на Avinguda Diagonal, пробок нет.

Даниэль увеличивает скорость, и через полчаса великий город Барселона захлопывается за ними, как створки тех самых раковин Святого Иакова, которые Банан в своем далеком детстве знал, как морские гребешки, но так и не попробовал в одном из небольших ресторанчиков Барселонеты, мимо которых они еще утром быстро шагали с Диким Вилли, и Банан, разглядывая пустые по утру столики, думал о том, какие, наверное, счастливые люди сидят здесь теплыми средиземноморскими вечерами.

«Сеат» с Даниэлем за рулем, Диким Вилли на переднем пассажирском сидении и Бананом в багажнике вырулил на платную автостраду, ведущую в сторону побережья, и седоволосый еще больше увеличил скорость.

Средиземноморье

Невыносимость солнца, уползающего за горизонт.

Сказочная Тосса, замок на вершине скалы, внезапно возникший над головой и подаривший ей освобождение.

Это ощущение возникло сразу, как только они начали подниматься вверх к крепостной стене.

Здесь по-другому дышалось, и Жанна внезапно почувствовала, что тоже становится другой.

Ей больше не было себя жалко.

И ей никого больше не было жалко, даже парня с красивыми плечами, что заторможенно тащился по жаре рядом с ней.

Они остановились на крутом утесе, отсюда хорошо было видно море, возле берега совсем мелко, даже с высоты просматриваются черные пятна морские ежей.

— А почему — Банан? — вдруг спросила она.

— Старая история! — ответил тот и отвел глаза.

— У всех есть старые истории! — сказала Жанна.

— Козлы! — внезапно проговорил Банан.

Как раз в этот момент сверху спускались французы, приехавшие сюда, по всей видимости, с той стороны границы, из Перпиньяна.

Один из них, в блейзере с позолоченными пуговицами и фуражке с лакированным козырьком, напяленной на голову несмотря на одуревающую жару, курил трубку и гордо озирался вокруг, будто вся эта гора некогда была его вотчиной, а замок на вершине — родовым гнездом, осмотром развалин которого он и занимался в этот полуденный час.

— Чем это они тебя так? — удивилась Жанна.

Банан безразлично проводил французов глазами и выругался.

— Повтори! — попросила Жанна.

— Не понял! — сказал Банан.

— Я давно не слышала такого классного мата! — она засмеялась и вдруг подумала, что если этот день начался с сумасшествия, то и пройти должен под знаком безумия, может, действительно, именно этого ей не хватало все последние годы?

Она побезумствует и успокоится.

И вернется домой, в Амстердам, к дочери и к Рене.

— Вот я и говорю, — продолжал Банан, — они мне, наверное, вкололи какую-нибудь дрянь, и я отрубился…

— Покажи! — попросила она.

— Что? — недоуменно спросил Банан.

— Плечи и руки! — приказала Жанна.

Банан послушно снял рубашку. Они все еще торчали на краю утеса. Люди шли вверх, люди спускались вниз, а они стояли на самом обрыве, он был без рубашки, а она пыталась обнаружить хотя бы одно маленькое красноватое пятнышко, след от невнятною укуса.

И нашла.

— Верю! — сказала она.

— Завидую, — мрачно ответил Банан, — я сам уже ничему не верю, я просто попал…

— Вот если я тебя сейчас толкну вниз, — сказала Жанна, — то ты действительно попал…

— Толкни! — попросил Банан.

— Дурачок! — сказала Жанна и подставила ему губы.

— Жарко! — сказал Банан, отпуская ее от себя.

— Пойдем в тень! — проговорила Жанна, вновь направляясь вверх, к вершине, к безмятежно разлегшимся на горячих камнях развалинам.

Тень начиналась за ближайшим поворотом, уже за крепостной стеной, пусть дорога все петляла и петляла, но невысокие пинии позволяли перевести дух от солнца, как давали такую возможность и многочисленные маленькие ресторанчики, прилепившиеся у самой стены.

— Вот этот! — сказала Жанна. — Смотри, как здесь красиво!

Внутрь они не пошли, сели за столик на воздухе, между очередной пинией и невысокой здесь стеной, море было за их спинами, но оно чувствовалось, его сильное дневное дыхание было слышно даже отсюда — почти на полпути к вершине, даже больше, чем на полпути, — если посмотришь вниз, то становится страшно.

Им принесли рыбу, запеченную в соли, «пескадо дель соль», молодое белое вино и хлеб по-каталонски — большие подсушенные ломти, натертые чесноком и помидором, сбрызнутые оливковым маслом да посыпанные солью и перцем.

— Рыба, хлеб и вино! — довольно сказала Жанна, принимаясь за свою порцию.

Банан был настолько голоден, что промолчал.

— Бедный мальчик! — с непонятной язвительностью сказала Жанна.

Максим отставил тарелку и мрачно спросил:

— Ты чего издеваешься?

— Послушай, — сказала она, — это ведь тебе дали по голове, а потом всадили в руку укол? Тебе?

— Мне! — тихо ответил Банан.

— Это у тебя отобрали ту самую штуку, из-за которой ты и попал?

— У меня!

— Вот видишь! А ты сидишь, ешь рыбу с красивой женщиной и даже не думаешь, что делать дальше… Я — красивая женщина?

38
{"b":"230559","o":1}