ГЛЯДЯТ В НЕБЕСА Смотри, журавли над Тагилом Не клином — Цепочкой летят. Привычно над городом милым Вулканами домны дымят. Над куполом нового цирка Под всплески рабочих зарниц… А звездочки в небе, как дырки, Пробитые клювами птиц. И яблонек майская вьюга Стремится подняться с земли. Глядят в небеса металлурги, Летят в небесах журавли. «Шапку дыма сбив набекрень…» Шапку дыма сбив набекрень, Не боится быть город нежным. Как в Тагиле цветет сирень В буйстве яблонек белоснежных! Может, здесь от домен теплей? И руда для цветов полезна? Но сирень пышней и светлей На тагильской земле железной. Так и кажется: не цветы — Облака на ветви упали. Звезды светятся с высоты, Словно брызги тагильской стали, — Гаснет дальнею плавкой день, Ходит ночь уже по квартире. В мои окна Лезет сирень! Окна я Распахнул пошире! СКОРОСТЬ Причал растаял вдалеке, И даль сомкнулась берегами. Летит «Ракета» по реке Над посветлевшими волнами. Все — мимо! Мимо! Ветер бьет! Нельзя на палубу подняться! За поворотом — Поворот Под шум березовых оваций. Мелькнул домишко. Человек. Кричал он что-то. Не услышать! И только самый первый снег Успел заметить я на крыше. Упали в реку сгустки слов. Ах, скорость, ты меня связала! И снова брызги у бортов, Как будто стенки из металла. Гляжу на берег я с кормы. Приятна скорость, Скорость века… Но человек кричал, А мы Промчались мимо человека. МИ-4 Над заснеженной Сибирью Начинает разворот Ми-4, Ми-4, Работяга всех широт. В нем и груз, и пассажиры, И с горючим — Желтый бак. Ми-4, Ми-4 Вынес нас из передряг. Небо солнечное — шире, Наконец-то мы летим, Ми-4, Ми-4 Направляется в Казым. На таежную квартиру Новорожденный летит. Ми-4, Ми-4 В небе люлькою висит. Мать о летном командире Колыбельную поет, Подпевает Ми-4, Работяга вертолет. В ТАРКО-САЛЕ
Хорошо, что на земле Есть райцентр Тарко-Сале! Он стоит над Пяку-Пуром, Что впадает прямо в Пур. Под полярным небом хмурым Все же светел, А не хмур. Не песок, А солнца крошки, Видно, ссыпаны с небес. Поселковые окошки Освещают ближний лес. Но известно: в лесотундре Тучи часто — как свинец. Там, где солнца мало, трудно Жить без солнечных сердец. Я их встретил. И в ненастье Озарен был их теплом, И заботой, и участьем, Словно здесь родимый дом. Потому теперь повсюду Говорить я людям буду: — Хорошо, что на земле Есть райцентр Тарко-Сале. ЛАБЫТНАНГИ Лабытнанги — в переводе Семь лиственниц. Затихает на стоянке Вертолетный гул и вой. Лабытнанги, Лабытнанги, Вот и встретились с тобой. — Лабытнанги! — это слово Повторю семь раз подряд, Дружно лиственницы снова В этом слове зашумят. И расскажут, как поселок Зарождался в трудный год, Под полярный звездный полог Бросив гром своих работ. Чтобы улиц прямотою Подчеркнуть характер свой, Чтобы вечной теплотою Плыть над вечной мерзлотой. Я уеду. Выше рангом Повстречаю города. Только слово «Лабытнанги» В сердце вспыхнет иногда. — Лабытнанги! — Незаметно Повторю семь раз подряд, И семь лиственниц бессмертно В этом слове зашумят. ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ В краю, Где рядом — Ледовитый дышит, Где с гор в жару не сходит белизна, Вершины сразу делаются выше И обнаженней — склонов крутизна. А в тундре по-иному быть не может, Где гниль болот, Где вечная пурга, Бескрайнее скрывая бездорожье, Здесь все сравнять пытаются снега. А потому и люди, Словно горы, Становятся тут выше и сильней, В неистовых работах или спорах Характеры и четче, и видней. Смотрю на спутников своих бывалых, Привычно заходящих в вертолет. И высота Полярного Урала Еще приметней С облачных высот. |