Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, давайте! — скомандовал Бак, и авиакрыло рвануло вперед, зная, что расчеты Хьюэра всегда точны.

Лазерные лучи пронеслись над ними с противным высоким, резким звуком. Корабли находились уже достаточно далеко от Тарсианского плато, но лазеры все еще улавливали пульсацию их турбулентного следа в пустыне и стреляли. Пилоты едва-едва успевали уворачиваться от лучей, которые вонзались в землю. Но вот, наконец, опасность осталась позади.

— Путь домой открыт, — сказал Бак весело.

ГЛАВА 19

Мастерлинк, пережевывая старое и размышляя о делах, пребывал в расстроенных чувствах. «Поисковики» все еще приводили в порядок свои первые впечатления, и этот процесс казался ему слишком замедленным. Сердясь, Мастерлинк издал резкий звук.

«ПОТИШЕ!» — набросился на него Карков.

«САМ ВЕДИ СЕБЯ ПОТИШЕ!» — огрызнулся Мастерлинк.

«ТЫ СОЗДАЕШЬ ДОСТАТОЧНО ПОМЕХ, ЧТОБЫ БЛОКИРОВАТЬ ПЕРЕДАЧИ „ПОИСКОВИКОВ“. Я НЕ ДЛЯ ТОГО ТРАТИЛ СВОЮ ЭНЕРГИЮ, РАССЫЛАЯ ИХ ПОВСЮДУ, ЧТОБЫ ТЫ ИХ БЛОКИРОВАЛ!»

«ТЫ МОГ БЫ ДАТЬ ИМ ПОБОЛЬШЕ ЭНЕРГИИ».

Карков проигнорировал капризную нетерпеливость Мастерлинка. Вместо ответа он начал последовательную проверку «поисковиков», как бы устроив перекличку для своих детей.

— Сэр! На экране номер четыре — дрейфующий объект! — закричал Литл, один из миллионов РАМовских техников.

— Дай-ка, взгляну.

Супервизор Харпингдон опустился в кресло около сканера. Литл указал в верхний правый угол экрана, где находилось отражение дрейфующего корабля.

— По моим расчетам, сэр, он войдет в слои атмосферы через час.

— В каком районе?

— Прямо в сердце Гальвестона — примерно в четырех километрах отсюда.

— Тогда мы должны его подобрать. Есть там кто-нибудь на борту? — с опозданием поинтересовался Харпингдон.

— Нет. Это покинутый корабль.

— Странно, что он не был обнаружен до сих пор и никто его не подцепил, он же совсем близко. Ну, ладно. Полагаю, мусорщики не в состоянии подобрать всех их. Вы получили его маркировки?

— Именно этим компьютер и занимается сейчас, сэр.

Литл выждал, пока курсор на главном экране остановился, затем вызвал идентификационные буквы брошенного корабля.

— Чикагорг. Литл, проверь его статус.

Литл пробежался по клавишам и на экране появились слова: «БЕЗДЕЙСТВУЕТ. ПРИВЯЗАН».

— Великие боги! Это же тот самый украденный военный памятник. И где? Над нами! Непостижимо. Когда эти памятники устанавливались, предполагалось, что в двигатели будет заливаться бетон.

— Сэр, — произнес Литл, вглядываясь в списки, идущие по экрану слева на него, — здесь имеется код степени важности на этот корабль.

— Кем он утвержден?

— Санкционировано директором Зониным из Чикагорга, с приказом передать информацию об опознании регенту. — Голос Литла понизился, когда он произносил титул.

— Черненко? Интересно, чем вызван этот интерес. Обычно он игнорирует мелкие кражи.

— Мне следует доложить о корабле? — спросил Литл.

— Ну разумеется. Добавь, что мы имеем разрешение на буксировку корабля.

Литл склонился над своим пультом.

— Они его обнаружили, — Барин-Гоудд всматривался в коммуникационную панель «Деляги». — Выслали какой-то буксир для доставки корабля в порт. И связываются с Черненко.

Устрашающий смешок вырвался из мощной грудной клетки Барни. Он предвкушал кражу, и это всегда приводило его в хорошее расположение духа.

— Наживка уплыла, — сказал Арак Конии. — Теперь ничего не остается, кроме как ждать. А потом подсечем рыбку.

— Я страшно рад, что этот рапорт, который я подсунул, прошел, — произнес Барин, первый помощник Барни.

— Это пройдет, если Черненко интересуется этим кораблем, — тоном превосходства ответил Конии. — Даже слуха о том, что капитана Роджерса видели в этом районе, было бы достаточно. А вы знаете, сколько стоит сейчас капитан на рынке?

В словах Конии послышался намек, который не понравился Барни.

— А какая цена твоей головы, Конии? — поинтересовался он.

Неуютная тишина повисла в отсеке управления «Деляги».

Губы Конии изогнулись, изображая улыбку веселья.

— Прошу прощения за свой ляпсус, это просто оговорка, — объяснил он, но в голосе его не было искренности.

Правая рука Барни двинулась было вперед, но он остановил ее. У капитана Роджерса были собственные представления о дисциплине. По какой-то причине, которую Барни был не способен понять, отрывание головы члену экипажа за нарушение этикета не вписывалось в эти представления.

— Я доложу о тебе, — произнес Барни, чувствуя, что угроза — слабая замена увечью.

Огонек веселья в глазах Конии погас. Роджерс был неизвестной величиной, — оказаться лучше Барни в одной-единственной схватке не означало совершить подвиг. Конии не испугался. Но он не получал удовольствия от неопределенности, не любил стоять на болотистой почве.

— Клюнуло! — воскликнул Барин-Гоудд. — Черненко сообщил, что будет встречать буксир на приморской посадочной полосе.

— Он будет занят этим некоторое время, — удовлетворенно произнес Барни. — Отправляемся. — Он повернулся к Барину: — Держись в том же положении по отношению к планете. Мы возьмем «шаттл».

— Я все еще не понимаю, как вы планируете ускользнуть из поля зрения гальвестонских радаров.

Барни снова громыхнул своим смешком.

— Очень просто. Будем следовать вниз за буксиром.

Барни, Конии и еще трое членов экипажа погрузились в небольшой транспортный корабль «шаттл». Это был треугольной формы крафт, построенный на Луне, но приспособленный к полетам и в атмосфере, и в космическом пространстве. Он был на шестерых членов экипажа, но размеры Барни делали его тесным и тогда, когда там размещалось всего пять. Ворча, он втиснулся в кресло пилота и отдал распоряжение пристегнуться.

— Мы должны взлететь через… минуту, — зажимные устройства едва замкнулись на его могучей груди.

Конии включил системы и перебирал пальцами ручки управления.

— Все готово, капитан. Запуск через минус сорок пять.

— Эта штука доставит нас к буксиру?

— Конечно, — подтвердил Конии. — Мы будем находиться с внешней стороны этого куска космического хлама, вы же настаивали, чтобы мы волочились за ним именно здесь.

— Отлично.

Барни уперся в пол ногами, когда двери дока «Деляги» открылись. Еще до того, как створки окончательно раздвинулись, «шаттл» начал свой разбег по треку. Барни вспомнил об астероидном горняке, у которого обманом выиграл этот «шаттл» и похвалил себя за предусмотрительность.

— Отрываемся! — произнес Конии, и корабль пулей вылетел в космическое пространство. — Баржа отчалила из Гальвестонского космического дока и идет параллельным курсом.

— У нас тридцать секунд до того, как этот заброшенный корабль спрячет нас под свое крылышко, — сказал Барни. — Ближе я не мог подойти на «Деляге» даже под камуфляжем.

Он выглянул в иллюминатор по правую сторону и посмотрел на мягко колеблющийся звездный полог, служивший маскировкой его кораблю.

Конии нервно работал рычагами. В результате его манипуляций «шаттл» задрал вверх нос и полетел словно птица. По правую сторону борта появился брошенный старый корабль, и Конии, передвигаясь быстрыми рывками, направил «шаттл» к нему. Это был особый род электронного камуфляжа, который требовал точного расчета и абсолютного контроля, особенно при входе в слои атмосферы, и Конии сосредоточился на работе приборов. Достигнув брошенного корабля, космический буксир сделал хватательное движение и поймал его, после чего вышел в пространство на траекторию приземления неподалеку от морского побережья, унося с собой «Скаут». «Шаттл» последовал его примеру.

Все три корабля вошли в атмосферу Земли. Конии ощутил ее давление на короткие крылья «шаттла» и осторожно перестроил работу двигателей, приспосабливаясь к пролету в атмосфере. Они опускались все ниже и ниже, буксир нес свой груз все ближе к земле. Конии сосредоточенно следил за тем, чтобы «шаттл» не сдвинуло в процессе приземления.

32
{"b":"227317","o":1}