Литмир - Электронная Библиотека

— Сожалею, миссис Крэг. — На лице Дорин Чеймберс, новой регистраторши, отразились беспокойство и смущение. — Доктор Крэг сказал, что слишком занят, чтобы принять вас.

Обе оглядели пустую приемную. Последний пациент ушел несколько минут назад.

— Понятно. — Джейн распрямила плечи. — Дорин, будьте так добры и выйдите на минуту в задний кабинет. Я не хочу втягивать вас в неприятности. — И улыбнулась уголками губ, что сделало Дорин еще более нервозной.

— Мне бы не хотелось, миссис Крэг.

— Я думаю, вам лучше сделать это, если вы держитесь за свою работу. — Джейн удивилась, откуда у нее берутся силы противостоять этой женщине. В прошлом регистраторши пациентов всегда приводили ее в ужас.

Дорин на мгновение замешкалась, потом, пожав плечами, все-таки пошла в задний кабинет, закрыв за собой дверь.

Джейн подошла к двери в кабинет Адама и бесцеремонно открыла ее.

— Я хочу поговорить с тобой.

Он стоял за письменным столом, складывая в папку бумаги. Испугавшись, он поднял на нее глаза, и на мгновение ее решимость поколебалась. Его лицо было изможденным и больным, а глаза покраснели от недосыпания.

— Я не хочу, чтобы из меня делали дуру в собственном доме. — Она закрыла за собой дверь, подумав, что Дорин вполне может выйти из заднего кабинета и стоять возле конторки регистратора, подслушивая. — Если ты хочешь жить с другой женщиной, то предлагаю тебе найти более реальную женщину. — Ее голос снизился до шипения. — Или поезжай в Шотландию и живи с Брид там, в ее грязной хижине, или в каменном круге или где там она живет, когда бывает дома, но больше никогда, — она помолчала, чтобы перевести дыхание, — больше никогда не приводи ее в наш дом.

— Я не привожу ее, Дженни. — Его голос был усталым. Он бросил папку на стол и, плюхнувшись в кресло, закрыл глаза. — Я никогда не приглашал ее туда. Она приходит сама.

— Тогда вели ей уйти.

— Ты думаешь, я не пытался?

— Раньше тебе удавалось отделаться от нее.

— Убегая. Ты хочешь, чтобы я снова это сделал? Я не могу отделаться от нее, Джейн. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Каким-то образом она способна следовать за мной. Она явилась в Уэльс, помнишь? Она нашла нас в Сент-Албансе. Она найдет меня где угодно.

— Она не приходит сюда.

— Потому что знает, что здесь я работаю. Она уважает тот факт, что я врач. Она знает, что я рассержусь, если она встанет между мной и работой.

— Но ты почему-то не сердишься, когда она встает между тобой и твоей женой!

— Это совсем другое.

— В каком смысле? — спросила она ледяным голосом.

Он поднял глаза, и она увидела в его взгляде неприкрытое отчаяние.

— Из-за Келома. Он стоит между нами, Джейн. Я не знаю почему. Я не хочу этого, но это так. Ты напоминаешь мне о нем… — Он закрыл лицо руками, и, к ее смятению, она увидела, как сквозь его пальцы текут слезы.

Потеряв дар речи, она смотрела на него, а потом медленно начала отступать к двери.

— Неужели тебе никогда не приходило в голову, что у меня разбито сердце и я одинока?

Он пожал плечами.

— Похоже, ты справляешься с этим.

— Похоже, Адам. Ты забыл, что я потеряла вас обоих. С Келомом произошел несчастный случай. Он не выбирал. Ты же сам сделал свой выбор. И более того. — Она помолчала, подбирая слова. — Похоже, что ты в прекрасных отношениях с женщиной, которая убила твоего сына.

Последовало длительное молчание. Теперь была очередь Адама быть потрясенным.

— Не говори так, — выдавил он наконец. — Не говори ерунду. Как низко ты опустилась! Как ты можешь, Джейн!

— Очень даже могу, раз это правда. Неужели ты не понял, кто была та загадочная женщина, которая вышла на дорогу перед машиной и которая потом бесследно исчезла?

— Это не Брид! — Его голос был хриплым от возбуждения.

— Нет? — Она очень старалась сдержать слезы. — Думаю, что нет смысла спрашивать у нее! Несомненно, кроме всех ее прочих талантов она еще обладает талантом первоклассной лгуньи. Адам, как ты можешь ее защищать? Ты же знаешь, что она убийца!

— Никто этого не знает! — Он уже кричал. — Со мной она нежная, любящая и ласковая. Она умеет доставить удовольствие мужчине. Она может успокоить меня, снять головную боль. Она дает мне возможность расслабиться и выслушивает меня, когда я говорю.

— А я ничего этого не делала. — В голосе ее звучала нескрываемая горечь. — Адам это я, Джейн. Ты помнишь? — Она долго смотрела на него. — Скорее всего, нет. Скорее всего, те годы, что я отдала тебе, были истрачены напрасно и лучше бы этого не было бы.

— Нет, Джейн, пожалуйста. Не говори так. — Он неожиданно посмотрел на нее. — Я люблю тебя, Дженни.

— Но явно не очень сильно. — Ее голос дрожал от обиды. — Я просто прошу тебя об одном, Адам. Пожалуйста. Не делай этого в нашем доме. Попроси ее соблазнять тебя где-нибудь в другом месте, но не в моем доме.

Она, как слепая, вышла в приемную. Она даже не увидела Дорин, когда направлялась к двери. Только когда она добралась до машины, позволила себе расслабиться. Она долго сидела, прежде чем вставить ключ в зажигание и вырулить со стоянки.

Из окна кабинета Адам наблюдал за ее отъездом.

— Оставь его, Джейн. — Лиза стояла у телефона в кухне своего дома, наблюдая за сильным дождем. — Пожалуйста, просто оставь его и приезжай сюда. — Она кусала во время разговора ногти, чувствуя, что каждая ее клеточка напряжена. — Послушай. Это не будет продолжаться вечно. Только пока он находится под воздействием чар. Сделай это ради себя, Джейн.

Но, как она и ожидала, уговоры были бесполезны. Она представила Джейн, заточенную в темном бездушном доме, запершуюся ночью в одинокой спальне, в то время как Адам резвится с — с кем? Дьяволом в образе женщины? Призраком? Колдуньей?

— Неужели опять Джейн? — Фил вернулся из студии, стряхивая со своих плеч дождь — так, как это обычно делают собаки, и обнаружил ее стоящей в задумчивости у телефона. — Она и так создала достаточно проблем, оставив твою машину в Нью-порте! Я не понимаю, почему ты продолжаешь звонить ей. Она взрослая женщина и сама должна принимать решения. Может быть, она мазохистка и ей нравится терпеть унижения от этого гада? — Он открыл кран и вымыл руки. — Где Бет?

— Играет в соседней комнате. — Лиза пожала плечами. — Я уверена, что там находиться небезопасно, Фил. Брид может убить и ее.

Открылась дверь, и появилась Бет, толкая перед собой кукольную коляску, в которую она уложила маленького игрушечного кролика. Лиза наклонилась и подняла девчушку, нежно поцеловав ее.

— Ведь ей наверняка хотелось бы побыть здесь. Повидаться с Бет.

— Лиза. — Фил сел у стола и подвинул к себе кипу нераспечатанной почты. Маленький красный почтовый фургон, мотаясь по холмам, добрался до фермы только к обеду. — Лиза, а тебе никогда не приходило в голову, что не нужно бы привлекать внимание к нам. Помнишь, как та кошка последовала за ними сюда? С тех пор как они уехали в Сент-Албанс, ее не видно, не слышно. Мы же не хотим рисковать собой или, — он замолчал и протянул руку, чтобы погладить девочку по головке, — маленькой Бет.

Лиза посмотрела на него поверх головы девочки.

— Неужели ты думаешь, что она способна сделать что-нибудь и с Бет?!

Он пожал плечами.

— Просто оставь телефон в покое, дорогая. Джейн знает, где мы, знает, что для нее всегда готова постель, если ей понадобится, знает номер нашего телефона и может позвонить, если у нее будут проблемы. Оставь все как есть, хорошо? — Он обхватил жену за плечи и крепко сжал ее и Бет в медвежьих объятьях, от чего малышка радостно взвизгнула.

Через два дня Лиза решила вернуться из Хэй, где она делала покупки, более дальней дорогой. Загрузив машину покупками, заехала в один из книжных магазинов, чтобы заглянуть в любимый угол, купила две книги, перед которыми не смогла устоять, спрятала их под остальными вещами, зная, что Фил будет шутить, что дом скоро развалится, если она будет продолжать в том же духе. Потом купила вина и забрала бумаги у Грантс. Посадив Бет в машину, она отправилась в путь через холм. Дорога, пролегавшая среди лесов и полей, через несколько миль привела к горе, где небо низко нависало над скалами, среди которых точками виднелись пасущиеся овцы и пони. В конце узкой дорожки, ведущей к дому Мэрина, она остановила машину и на минуту задумалась.

89
{"b":"227298","o":1}