Литмир - Электронная Библиотека

— О, еще один путник! Путница… — обрадовался стражник слева. — И сколько с нее брать?

— Невзрачная она какая-то… семью серебряниками отделается, — решил стражник справа.

Больше ничего не хотят? И сказать-то не могу что на меня нашло, да только решительно сползла с седла (насколько вообще возможно решительно сползти), сдернула свернутый дорожный плащ, вытащенный из ридикюля в ожидании дождя, расстелила на дороге и аккуратно уселась на него. Все, включая призраков, зачаровано следили за моими действиями: еще бы, так ведь никто не поступал раньше. Эх, только бы получилось!..

— Э, девка глупая, чего удумала? — решил поинтересоваться стражник справа — видимо, самый сообразительный в компании.

— Мантры петь буду!

— Зачем? — разинули рты оба.

Отвечать не стала, потому как принялась за дело…

На слух я пожаловаться никогда не могла: не то чтобы такой уж невероятный, но распознать пение жаворонка и щегла способна. А вот голос… То ли кошки по весне орут, то ли псы на луну воют. А уж с закрытым ртом петь, да еще и мантры! Теперь я понимаю наставника Назира. И полностью согласна с его словами по поводу защиты крепости. Ну, крепость мне, положим, защищать и не надо, но напугать нападающих, то есть стражников-вымогателей очень даже.

Результат превзошел ожидания: стражники катались по земле, зажав уши и тихо поскуливая, два призрака тряпочками бултыхались у земли, третий — практически растаял. Правда, и троица находилась несколько в непотребном состоянии: народ свесился с лошадей, прикрыв уши руками, и тихонько подвывал катающимся стражникам. Лошадкам тоже не повезло, возможно, они даже подумывали, что призраки — это не так уж и плохо, но их мнения никто не спрашивал. В который уж раз порадовалась своему удачному приобретению Зорьки: она все так же равнодушно взирала на окружающих.

Эх, придется приводить всех в чувство. Ну, не совсем всех.

— Э-эй! Девушка! Очнитесь! — еле отцепив пальцы, прокричала я прямо в ухо девице — почему-то я ни на миг не усомнилась, что она главная в троице, да и наатцхешта об этом говорила.

— Что? Я умерла уже? — пролепетала девица.

— Нет. А хотите? — вежливо интересуюсь.

— Не надо… — прохрипела она в ответ, возвращаясь в седло.

— Надо бы ноги уносить отсюда поскорей, пока эти не пришли в себя, — киваю на стражников.

— Верно, верно… Феве! Подъем! — зычный крик у девицы получился, прям как у меня мантры.

Молодые люди из сопровождения оклемались довольно быстро, видимо, девицы очень боялись. Встряхнувшись, будто вынырнув из воды, подхватили поводья, всем своим видом демонстрируя готовность продолжить путь. Невероятно, но ребята — близнецы! Будто в зеркало смотришь! Впрочем, нет у меня времени разглядывать спутников своих будущих: следует прислушаться к своим же словам и поспешить прочь.

Осторожно пробравшись меж лежащих стражников и прочих заграждений, троица пришпорила лошадей. Осознав важность момента, Зорька тоже ускорила бег — тот факт, что я чуть-чуть сменила ипостась, наверное, не в счет.

Когда стены Давро окончательно скрылись за очередным поворотом тракта, все разом решили перевести дух. Стоило бы познакомиться, но у меня, как и в самом начале, даже мысли не было с чего начать. Девица просто спасла положение, решив вознести благодарность Всевышнему и мне.

— Благодарю тебя, о незнакомая дева, за спасение наших жизней! Мы безмерно рады ниспосланной встрече. Промысел Всевышнего привел тебя в тот страшный миг нам на помощь! — тоном, будто читает героические баллады (те самые, которые папа хотел заставить читать меня), воскликнула девица, прижав руку к сердцу. — Скажи же нам имя свое, дабы смогли мы восхвалять его в молитвах наших.

Я тоже могу говорить столь высокопарно и пафосно: всякому научена — и деревенскому говору, и городскому наречию, и придворной словесности — дочь дворянина, как никак. Видимо именно поэтому в моей речи обычно всё смешивается, постоянно переплетаясь. Но деревенский говор больше сквозит.

— Эредет, — мда, кратка до неприличия, да что поделать: выдавать имя родителей не хочу, а Фларимона не знаю.

— Милая Эредет, спасительница! Проси чего желаешь за спасение наше! — все тем же тоном воскликнула девица, но потом жутко деловым и вполне обычным добавила — В разумных пределах, естественно.

Не удивление, а смех рвался наружу: именно такой я представляла собой эту девицу, когда размышляла о словах наатцхешты.

— Мне ничего не нужно, — я покачала головой. — Но быть может, мы едем в одном направлении, и я не откажусь от таких попутчиков как вы.

— О… — девица неожиданно смешалась.

И как это понимать? Уж не с тайной ли миссией они едут в Шуюк? Поэтому и маскарад давешний был?

— Милая Эредет, мы путешествуем с важной целью (Будто я для собственного удовольствия, хотя и это верно), посему навряд ли наши пути совпадут.

— Возможно, не спорю. Но до ближайшего города?.. — попыталась навязаться я.

— О… — опять смутилась девица. — Мы… не знаем… какой город ближе… на нашем пути…

Это как же? Ведь наатцехшта говорила, что у них хорошая карта. А с хорошей картой даже такая непутевая путешественница как я смогла добраться до нужных мест.

— Мы заблудились, — встрял в беседу один из близнецов — с правой стороны от девицы.

— И не поймем по карте, где находимся, — поддержал его брат.

— Феве! Молчать! — гаркнула девица.

— Вы не можете понять по карте, где находитесь?

— Ну… в общем… да, — кивнула девица, вновь входя в образ благородной и очень хрупкой дамы.

— Могу помочь: вы выехали из Давро и сейчас едете по Еженскому тракту на северо-запад Фелитии.

— Давро! Я же говорил! А ты все: «Плюгиль! Плюгиль!» — возрадовался правый близнец.

— Нет, это ты говорил: «Плюгиль! Плюгиль!», а я утверждал, что Давро, — возразил левый близнец.

Сколько бы они так пререкались, даже не представляю, но конец спору положила девица, рявкнув на близнецов: «Феве! Молчать!». Вот интересно, их так обоих зовут или все-таки это фамилия? Хм, непорядок: троица все еще не представилась.

— Позвольте узнать ваши имена, благородные странники, — я невольно перешла на велеречивую речь.

— Ох, позор мне вечный, — картинно всплеснула руками девица, едва не выпустив поводья. — И вы молчали! — кинула она весьма сердитый взгляд на близнецов, не поленившись повернуться сперва направо, а потом налево. — Зовут меня госпожа-леди Сирин Благочестивая. Сопровождают же в пути братья Феве: Аристан и Тристан, — представилась и представила девица, не уточнив кто из близнецов кто.

Что ж, хоть имена знаю.

— Госпожа-леди Сирин…

— Благочестивая, — мгновенно добавила девица, не напрасно подозревая, что не стану этого говорить.

— Угу… Быть может последуем в Корошенек? На Еженском тракте это ближайший город. Есть, впрочем, и пара деревень, но едва ли в них будет постоялый двор.

— Коро…шенек… Вполне сносно звучит. Так и отправимся туда, милая Эредет, — мягко улыбнулась Сирин. И тут же рыкнула на близнецов — Феве! За мной!

Мда, чувствую, еще намаюсь я с ними. Ой, как намаюсь…

Таверна в Корошеньке была в единственном числе и чистотой не блистала. Правда, это было не столь существенно после долгого дня по не слишком удобной дороге: лишь после заката мы въехали в город — на местных стражников мантра оказала столь же замечательное воздействие, а Сирин с братьями Феве заранее закрыли уши. По пути Сирин поведала, что она — дочь благородного сэра Ульрика из восточных земель Фелитии, но живут они по большей части близ столицы, и что помолвлена с сыном лорда из северных земель, которого никогда не видела и к которому, собственно, направляется: едет инкогнито, потому как честь должна блюсти, беречь себя для жениха, но возможность встретить настоящую любовь в образе принца на белом коне не исключается. Мда, я еще считала героинь книжек кузины плодом больного воображения. Но яркий пример, или наглядное подтверждение, что и в жизни такое бывает, ехал бок о бок со мной. Хотя, кому говорить, а уж тем более осуждать — сама я ничуть не лучше.

50
{"b":"224507","o":1}