– Придется порядком потрудиться. Но это абсолютно точно стоит затраченного времени.
– Я тобой восхищаюсь, Декьярро.
– Не могу ответить тебе тем же. Ты вызываешь у меня несколько иные чувства.
– Я знаю, что ты меня презираешь. Мужчина не любит женщин, которые так настойчиво добиваются своего возлюбленного. Настоящий мужчина предпочитает охотиться сам.
– А если добыча ускользает от него? – прищурился Декьярро.
– Наверное, любой женщине нравится быть добычей. Рано или поздно она обязательно сдается.
– В самом деле? Тогда мне несказанно повезло, – загадочно заметил Декьярро.
– Что ты имеешь в виду?
– Именно то, что сказал.
– Так у тебя есть девушка?
– Мне можно надеяться, что ты ревнуешь?
Деметра рассмеялась.
– Ни в коем случае! Я тебе желаю счастья, только и всего.
– Боже мой, только не это! Ты еще скажи: будем друзьями.
– Ты не веришь в дружбу?
– Нет. В любовь, кстати, тоже. Это тебе совет на будущее: не вздумай в меня влюбляться.
– Почему все мужчины воображают, что женщине и заняться – то нечем, кроме любви?
– Потому что это так и есть.
– Я не гоняюсь за противоположным полом, так и знай.
– Рад это слышать.
– А почему в тебя не стоит влюбляться?
– Я не гожусь для семейной жизни. А девушке твоего круга и с такой внешностью нужна опора, а это штамп в паспорте.
– Ну, с кругом все ясно, а вот что с внешностью? Я уже всерьез поверила, что нравлюсь тебе.
– Ты мне нравишься.
– И как это обычно бывает: но…
– Все верно. Но ты влюблена в Дарио.
– Он никогда меня не полюбит.
– К сожалению, ты ошибаешься. Не только полюбит, но и, боюсь, сделает тебе предложение.
– Каким образом? И почему ты этого боишься?
– Давай я сначала отвечу на твой второй вопрос. Он тебе не пара.
– Знаю, знаю! Я читала «Унесенные ветром».
– И не пара даже больше, чем в этом произведении.
– Ты о том, что он станет мне изменять?
– Он не будет тебе изменять.
– Это еще почему? – удивилась Деметра.
– Потому, черт побери, что ты прекрасна! Это к вопросу о внешности. Вот что я о тебе думаю.
– Тогда почему он мне не пара? Извини, но я хотела бы это уточнить, чтобы знать наверняка.
– Потому, что Дарио неискренний, самовлюбленный и, кстати, глупый мужчина.
– Дарио называл тебя дурачком. И еще он сказал, что ты – именно тот, о котором мечтает каждая девушка.
– Он мне льстит. У меня были девушки. Я не оправдал ожиданий ни одной из них.
– А я думаю, Дарио абсолютно прав.
– Разве я красив, как он?
– Красота – это еще не самое главное в жизни. Порядочность куда предпочтительнее.
– Тебе нравятся синеглазые шатены?
– Нет. Но это ни о чем не говорит. Идеал красоты может быть один, а выбрать, в итоге, можно совершенно другого.
– Я считаю, Дарио влюбится в тебя даже быстрее, чем ты ожидаешь.
– Жду, не дождусь этого момента.
– Ты примешь его предложение?
– Обязательно. Можно пригласить тебя на нашу свадьбу?
И она рассмеялась. Декьярро внимательно смотрел на нее, но не улыбнулся. Деметра продолжала:
– Мы с Дарио еще даже не встречаемся, а ты уже строишь планы.
– А в качестве кого ты хотела бы видеть меня на торжестве?
– Ты же не хочешь быть моим другом – значит, в качестве свидетеля.
– Свидетеля краха твоего будущего? Именно так я понимаю ваши с ним отношения.
Деметра вновь рассмеялась.
– Если бы ты был в меня влюблен, тебе бы цены не было, честное слово!
– Почаще смейся над моими шутками в его присутствии, и ты добьешься желаемого.
– Спасибо. Приму к сведению.
Она вновь стала серьезной.
– Нам пора уходить, – заметила она с грустью.
– Я-то втайне рассчитывал, что ты привыкла к моему обществу. А ты решила им пренебречь.
– Только не в следующий раз. Может, сходим завтра вечером в кино?
– Я не хожу на свидания с прекрасными девушками, которые планируют выйти замуж за другого уже в этом году.
– Так скоро? – удивилась Деми.
– А я думал, ты спросишь: «Разве это свидание?»
– Когда все закончится и этот самовлюбленный ловелас захочет назвать меня своей женой…
– … то ты отправишь меня к дьяволу и будешь совершенно права!
– Разве?
– Ну, возможно, в пятницу вечером ты смахнешь непрошенную слезу, вспомнив наши беседы… Кажется, это случится с тобой не единожды.
– Тебе надо было родиться женщиной.
– Я не слишком сентиментален для этого. Кроме того, это такая ответственность!
И Декьярро улыбнулся. Деметра начала смеяться. Когда она перестала, то сказала с едва уловимым намеком на страсть:
– Я тебя люблю!
– Я так этого боялся!
Она взяла его руку в свою и рассмотрела. Потом произнесла, улыбаясь:
– У тебя сильные руки, Декьярро.
– Я-то вообразил, что ты назовешь их красивыми!
И улыбнулся. У него была добрая, красивая и немного стеснительная улыбка. И вряд ли он догадывался об этом.
– Перестань рисоваться!
– Знаю, это мне не идет. Только такие ловеласы, как Дарио, могут себе это позволить.
– Ты еще скажи, что он в совершенстве владеет этим искусством.
– Но разве твоя любовь к нему это не доказывает?
– Моя любовь к нему возникла с первого взгляда. Я еще понятия не имела, какой у него характер и жизненные цели.
– Он не мужчина. У него есть деньги, и нет желания вложить их в стоящее дело.
– По-твоему, я подходящая инвестиция? – Деметра прищурилась.
Декьярро весь сжался. Деметра не понимала, почему. Это же обычная шутка. Одна из тех, которыми щедро одаривал ее сам Декьярро.
– Что-то не так? – с беспокойством спросила Деметра.
– Давай уйдем отсюда, – попросил Декьярро тихо.
– Как хочешь, – ответила Деметра.
И они ушли из кафе. Декьярро ушел к себе. Деметра зашла в свой кабинет и удивилась, увидев на своем столе Дарио.
– Что-то случилось? – спросила Деметра.
Ни один мускул на ее лице не дрогнул. Она чрезвычайно изумилась этому обстоятельству. Ведь в первый день присутствие Дарио вызывало у нее трепет и волнение в крови.
– Случилось. Обед закончился давно, и начался рабочий день.
Деметра была возмущена. В конце концов, это ее кабинет. Какое право он имеет врываться сюда без приглашения, да еще и демонстративно сидеть на столе?
– Правда? Я и не заметила.
– Ты хотела сказать, что в обществе этого малохольного время летит незаметно? – он весело рассмеялся.
– У нас много общего.
– Еще бы! Ваша любимая тема для разговора – это я!
Деметру покоробил тон, которым он это произнес. Но она изо всех сил пыталась быть вежливой. Этого требовал этикет и то мероприятие, которое они с Декьярро затеяли.
– У нас есть темы поинтереснее, – ответила Деметра с вежливой холодностью.
– И какие, позволь узнать?
– Созови собрание и узнаешь наши с тобой общие цели.
– Значит, у тебя есть идеи по работе? – Дарио пытался смутить ее взглядом.
– Конечно, есть. Я занимаюсь не только обедами.
– Слава богу! Значит, у меня есть надежда.
– Надежда на что? – она вскинула рыже-каштановые брови.
– На то, что мы будем вместе и в один прекрасный день… как это говорится…
– Перережем друг другу глотки? – лицо ее оставалось милым и приветливым.
– Упаси боже! Мы поженимся, и будем жить долго и счастливо.
Дарио ехидно рассмеялся.
– Это вряд ли. Если я захочу замуж, я в последнюю очередь подумаю о тебе.
– Что так? Я тебе не нравлюсь?
– Скажем так: я предпочитаю иметь с будущим мужем раздельный семейный бюджет.
– Это легко можно устроить.
– Сомневаюсь. Ты очень любишь совать нос в чужие дела. Особенно, если тебя об этом не просят.
Деметра приятно улыбнулась. Она вспомнила советы Декьярро о том, что гадости всегда лучше говорить с улыбкой. Так делают все бизнесмены. И у них есть чему поучиться. Оказалось, что это целое искусство – гадить человеку, которого любишь. Деметра почувствовала себя отвратительно. Но тем старательнее она стала разыгрывать безразличие к Дарио.